Dancing in the Dark and Drunk Books: More Proverbs

Zenobius

“The word and the deed together”: [a proverb] applied to things which are accomplished quickly and suddenly”

῞Αμ’ ἔπος, ἅμ’ ἔργον: ἐπὶ τῶν ταχέως τε καὶ ὀξέως ἀνυομένων.

 

“Walking on the roof with unwashed feet”: A proverb applied to those who approach certain works and deeds ignorantly”

᾿Ανίπτοις ποσὶν ἀναβαίνων ἐπὶ τὸ στέγος. ἐπὶ τῶν ἀμαθῶς ἐπί τινα ἔργα καὶ πράξεις ἀφικομένων.

 

“To transplant an old tree”: a proverb applied to the impossible

Γεράνδρυον μεταφυτεύειν: ἐπὶ τοῦ ἀδυνάτου.

 

 

Zenobius 3.71

“To dance in darkness”: A proverb applied to those who toil over unwitnessed things—their work is invisible.”

᾿Εν σκότῳ ὀρχεῖσθαι: ἐπὶ τῶν ἀμάρτυρα μοχθούντων, ὧν τὸ ἔργον ἀφανές.

 

Michael Apostol 4.95

“My book is drunk: [a proverb] applied to those who ruin certain works; or to philologists.”

Βιβλίον τοὐμὸν μέθυ: πρὸς τοὺς διαφθείροντάς τινα ἔργα· ἢ ἐπὶ τῶν φιλολόγων

Image result for medieval manuscript dancing dark
Le Roman de la Rose, par GUILLAUME DE LORRIS et JEAN DE MEUNG.Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 19156, fol. 6v.

One thought on “Dancing in the Dark and Drunk Books: More Proverbs

Leave a Reply to Vincent S Artale Jr Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s