Dancing in the Dark and Drunk Books: More Proverbs

Zenobius

“The word and the deed together”: [a proverb] applied to things which are accomplished quickly and suddenly”

῞Αμ’ ἔπος, ἅμ’ ἔργον: ἐπὶ τῶν ταχέως τε καὶ ὀξέως ἀνυομένων.

 

“Walking on the roof with unwashed feet”: A proverb applied to those who approach certain works and deeds ignorantly”

᾿Ανίπτοις ποσὶν ἀναβαίνων ἐπὶ τὸ στέγος. ἐπὶ τῶν ἀμαθῶς ἐπί τινα ἔργα καὶ πράξεις ἀφικομένων.

 

“To transplant an old tree”: a proverb applied to the impossible

Γεράνδρυον μεταφυτεύειν: ἐπὶ τοῦ ἀδυνάτου.

 

 

Zenobius 3.71

“To dance in darkness”: A proverb applied to those who toil over unwitnessed things—their work is invisible.”

᾿Εν σκότῳ ὀρχεῖσθαι: ἐπὶ τῶν ἀμάρτυρα μοχθούντων, ὧν τὸ ἔργον ἀφανές.

 

Michael Apostol 4.95

“My book is drunk: [a proverb] applied to those who ruin certain works; or to philologists.”

Βιβλίον τοὐμὸν μέθυ: πρὸς τοὺς διαφθείροντάς τινα ἔργα· ἢ ἐπὶ τῶν φιλολόγων

One response

Leave a reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: