Fantastic Friday 2: Further Adventures in Ethnography

Paradoxographus Vaticanus, 51-55

51 “The Assyrians sell their daughters in the marketplace to whoever wants to settle down with them. First the most well-born and most beautiful and then the rest in order. Whenever they get to the least attractive, they announce how much someone is willing to take to live with them and they add this consolation price from the fee charged for the desirable girls to these [last ones].”

᾿Ασσύριοι τὰς παρθένους ἐν ἀγορᾷ πωλοῦσι τοῖς θέλουσι συνοικεῖν, πρῶτον μὲν τὰς εὐγενεστάτας καὶ καλλίστας, εἶτα τὰς λοιπὰς ἐφεξῆς· ὅταν δὲ ἔλθωσι ἐπὶ τὰς φαυλοτάτας, κηρύττουσι πόσον τις θέλει προσλαβὼν ταύταις συνοικεῖν, καὶ τὸ συναχθὲν ἐκ τῆς τῶν εὐπρεπῶν τιμῆς ταύταις προστίθενται [ταῖς παρθένοις].

52 “If it is impossible to do something, the Persians do not mention it. Among the Persians, whoever considers a new pleasure, obtains heaps of it. [Among the Persians] whoever is discovered by the king grieves throughout his life and drinks a stone draft. Whenever the king dies, all of his claims are released and people take what they want and act lawlessly for three days until, once they arrive at the royal doors, they seek a new king who will resolve the lawlessness. [Among the Persians] if the king designates someone to whip, he is thankful as if he received something good.”

Πέρσαι, ὃ μὴ ποιεῖν ἔξεστιν, οὐδὲ λέγουσιν. παρὰ Πέρσαις, ὃς ἂν ἡδονὴν καινὴν ἐπινοήσῃ, σῶρα λαμβάνει. [Παρὰ Πέρσαις] ὃς ἂν καταγνωσθῇ παρὰ
βασιλέως, πενθεῖ διὰ βίον καὶ ποτηρίῳ πίνει πετρίνῳ. ὅταν δὲ ὁ βασιλεὺς ἀποθάνῃ, ἀφίενται τῶν ἐγκλημάτων πάντες καὶ ἁρπάζουσιν ἂ θέλουσι καὶ παρανομοῦσιν ἐπὶ
τρεῖς ἡμέρας, ἕως ἂν ἐπὶ τὰς βασιλείους θύρας ἐλθόντες αἰτήσωνται βασιλέα, ὅστις αὐτοὺς ἀπαλλάξει τῆς ἀνομίας. [Παρὰ Πέρσαις] ἐάν τινα προστάξῃ βασιλεὺς μαστιγῶσαι, εὐχαριστεῖ ὡς ἀγαθοῦ τυχών.

53 “Among the Indians, if anyone ruins the hand or eye of an artisan he is punished with death.”

Παρὰ τοῖς ᾿Ινδοῖς ὁ τεχνίτου πηρώσας χεῖρα ἢ ὀφθαλμὸν θανάτῳ ζημιοῦται.

54 “Among the Egyptians it is not allowed for the illiterate to provide testimony.”

Παρ’ Αἰγυπτίοις μαρτυρεῖν ἀγραμμάτῳ οὐκ ἔξεστιν.

55 “the Libyan Atarantes judge the best of their daughters to be the ones who remained virgins for the longest time.”

᾿Ατάραντες Λίβυες τῶν θυγατέρων ἀρίστας κρίνουσι τὰς πλεῖστον χρόνον μεμενηκυίας παρθένους.


Image result for medieval manuscript assyrians
The J. Paul Getty Museum, Ms. 5, fol. 36v

Leave a Reply