Kidnapping and Theft

Antiphanes, fr. 75 (=Athenaeus 490a)

“But I will tell you clearly:
If you know anything about the kidnapping of my child,
You need to tell me quickly before you’re hanged.”

ἀλλ᾿ ἐγὼ σαφῶς φράσω·
τῆς ἁρπαγῆς τοῦ παιδὸς εἰ ξύνοισθά τι,
ταχέως λέγειν χρὴ πρὶν κρέμασθαι.

Philo, On the Special Laws 339 (Full Greek text on the Scaife Viewer)

“The penalty for kidnapping and enslaving those from another country should be whatever the court will charge, but for those who kidnap and enslave their own people the penalty should be death without any appeal. For these people are your relatives, neighbors not far off from blood at a greater distance”

δίκη δ᾿ ἔστω κατὰ μὲν τῶν ἑτεροεθνεῖς ἀνδραποδισαμένων, ἣν ἂν τιμήσηται τὸ δικαστήριον, κατὰ δὲ τῶν τοὺς ὁμοφύλους πρὸς τῷ ἀνδραποδίσασθαι καὶ πεπρακότων θάνατος ἀπαραίτητος· ἤδη γὰρ οὗτοί γε συγγενεῖς εἰσιν οὐ πόρρω τῶν ἀφ᾿ αἵματος κατὰ μείζονα περιγραφὴν γειτνιῶντες.

Euripides, Children of Herakles 813–817 (Full text on the Scaife Viewer)

“This man who does not respect the people who listen to his words
Nor feel shame at his own cowardice when he’s a general,
Does not dare to come near a brave spear
But he’s the worst. Does a man like this
Come here to enslave the children of Herakles?”

ὁ δ᾿ οὔτε τοὺς κλύοντας αἰδεσθεὶς λόγων
οὔτ᾿ αὐτὸς αὑτοῦ δειλίαν στρατηγὸς ὢν
ἐλθεῖν ἐτόλμησ᾿ ἐγγὺς ἀλκίμου δορός,
ἀλλ᾿ ἦν κάκιστος· εἶτα τοιοῦτος γεγὼς
τοὺς Ἡρακλείους ἦλθε δουλώσων γόνους;

From Woodhouse Greek-English Dictionary

Leave a Reply