“Tell Me, Why Do We Live?”

From Athenaeus’ Deipnosophists (1.41.16-36)

“Mnestheus of Athens also insists that the Pythia commanded the Athenians to honor Dionysus as a doctor. So Alcaeus the Mitylenaean poet says:

Wet your lungs with wine, for the dog-star is rising.
The season is rough: everything thirsts in this heat.

And elsewhere he says: “Let’s drink, for the dog star is rising.” Eupolis says that Callias is compelled to drink by Pythagoras so that “he may cleanse his lung before the dog star’s rise.” And it is not only the lung that gets dry, but the heart runs the same risk. That’s why Antiphanes says:

Tell me, why do we live?
I say that it is to drink.
See how many trees alongside rushing streams
Drink constantly throughout the day and night
And how big and beautiful they grow.
Those that abstain
Wilt from the root up.

drinking

καὶ Μνησίθεος δ’ ὁ ᾿Αθηναῖος Διόνυσον ἰατρόν φησι τὴν Πυθίαν χρῆσαι τιμᾶν ᾿Αθηναίοις. φησὶ δὲ καὶ ᾿Αλκαῖος ὁ Μιτυληναῖος ποιητής (fr. 39 B4)·

τέγγε πνεύμονα οἴνῳ· τὸ γὰρ ἄστρον περιτέλλεται·
ἡ δ’ ὥρη χαλεπή· πάντα δὲ δίψαισ’ ὑπὸ καύματος.
καὶ ἀλλαχοῦ (fr. 40)·

πίνωμεν, τὸ γὰρ ἄστρον περιτέλλεται.

Εὔπολίς τε τὸν Καλλίαν φησὶν ἀναγκάζεσθαι ὑπὸ Πρωταγόρου πίνειν, ἵνα (I 297 K)·
πρὸ τοῦ κυνὸς τὸν πνεύμον’ ἔκλυτον φορῇ. ἡμῖν δ’ οὐ μόνον ὁ πνεύμων ἀπεξήρανται, κινδυνεύει δὲ καὶ ἡ καρδία. καίτοι ᾿Αντιφάνης λέγει (II 112 K)·

τὸ δὲ ζῆν, εἰπέ μοι,
τί ἐστι; τὸ πίνειν φήμ’ ἐγώ.
ὁρᾷς παρὰ ῥείθροισι χειμάρροις ὅσα
δένδρων ἀεὶ τὴν νύκτα καὶ τὴν ἡμέραν
βρέχεται, μέγεθος καὶ κάλλος οἷα γίνεται,
τὰ δ’ ἀντιτείνοντ’ [οἱονεὶ δίψαν τινὰ
ἢ ξηρασίαν ἔχοντ’] αὐτόπρεμν’ ἀπόλλυται.

οὕτω τούτοις, φησί, κυνολογήσασιν ἐδόθη πιεῖν. εἴρηται δὲ τὸ βρέχειν καὶ ἐπὶ τοῦ πίνειν. ᾿Αντιφάνης

(II 126 K)·

δεῖ γὰρ φαγόντας δαψιλῶς βρέχειν.

One thought on ““Tell Me, Why Do We Live?”

Leave a Reply