Seneca, Moral Epistles 76.3-5
“People of every age enter this classroom. “Do we grow old only to follow the young?” When I go into the theater as an old man and I am drawn to the racetrack and no fight is finished without me, shall I be embarrassed to go to a philosopher? You must learn as long as you are ignorant—if we may trust the proverb. And nothing is more fit to the present than this: as long as you live you must learn how to live. Nevertheless, there is still something which I teach there. You ask, what may I teach? That an old man must learn too.
But the human race still shames me every time I enter the school. Near to that theater of the Neapolitans, I have to pass that house of Metronax. There, the place is packed too as with a burning desire they judge who is the best flute player. The Greek horn and a herald bring a crowd. But in the place where we seek what a good man is, where how to be a good man may be learned, the smallest audience sits and they seem to most people to be up to no good in their pursuit. They are called useless and lazy. May such derision touch me. For the insults of the ignorant should be heard with a gentle mind. Contempt itself must be held in contempt as we journey toward better things.”
Omnis aetatis homines haec schola admittit. “In hoc senescamus, ut iuvenes sequamur?” In theatrum senex ibo et in circum deferar et nullum par sine me depugnabit ad philosophum ire erubescam?
Tamdiu discendum est, quamdiu nescias; si proverbio credimus, quamdiu vivas. Nec ulli hoc rei magis convenit quam huic: tamdiu discendum est, quemadmodum vivas, quamdiu vivas. Ego tamen illic aliquid et doceo. Quaeris, quid doceam? Etiam seni esse discendum. Pudet autem me generis humani, quotiens scholam intravi. Praeter ipsum theatrum Neapolitanorum, ut scis, transeundum est Metronactis petenti domum. Illud quidem fartum est et ingenti studio, quis sit pythaules bonus, iudicatur; habet tubicen quoque Graecus et praeco concursum. At in illo loco, in quo vir bonus quaeritur, in quo vir bonus discitur, paucissimi sedent, et hi plerisque videntur nihil boni negotii habere quod agant; inepti et inertes vocantur. Mihi contingat iste derisus; aequo animo audienda sunt inperitorum convicia et ad honesta vadenti contemnendus est ipse contemptus.