The Will to Dance: The Knees of Old Poets

Sappho 58

The heart in me is now a burden
The knees can’t carry.
They were once quite quick to dance,
The equal of fauns.
These are the things I grieve,
Time and again.
Yet, can I achieve anything,
Doing this?

An unaging mortal being—
This is not possible.
In the old times people said
Dawn with the roseate arms, for love,
Went to the ends of earth leading Tithonus,
A beautiful being,
And young!
But even him,
A man with an immortal wife,
Grey old age got hold of at last!

Alcman 26

O sweet-voiced girls with miraculous song,
these legs can carry me no longer.
How I wish I were a kingfisher,
One who flits across the flowering sea swell
In the company of halcyons,
Fearless in heart,
Sea-colored,
A divine bird.

Sappho 58

βάρυϲ δέ μ’ ὀ [θ]ῦμο̣ϲ̣ πεπόηται, γόνα δ’ [ο]ὐ φέροιϲι,
τὰ δή ποτα λαίψηρ’ ἔον ὄρχηϲθ’ ἴϲα νεβρίοιϲι.
τὰ ⟨μὲν⟩ ϲτεναχίϲδω θαμέωϲ· ἀλλὰ τί κεν ποείην;
ἀγήραον ἄνθρωπον ἔοντ’ οὐ δύνατον γένεϲθαι.
καὶ γάρ π̣[ο]τ̣α̣ Τίθωνον ἔφαντο βροδόπαχυν Αὔων
ἔρωι φ̣ ̣ ̣α̣θ̣ε̣ιϲαν βάμεν’ εἰϲ ἔϲχατα γᾶϲ φέροιϲα[ν,
ἔοντα̣ [κ]ά̣λ̣ο̣ν καὶ νέον, ἀλλ’ αὖτον ὔμωϲ ἔμαρψε
χρόνωι π̣ό̣λ̣ι̣ο̣ν̣ γῆραϲ, ἔχ̣[ο]ν̣τ̣’ ἀθανάταν ἄκοιτιν.

Alcman 26

οὔ μ᾿ ἔτι, παρσενικαὶ μελιγάρυες ἱαρόφωνοι,
γυῖα φέρην δύναται· βάλε δὴ βάλε κηρύλος εἴην,
ὅς τ᾿ ἐπὶ κύματος ἄνθος ἅμ᾿ ἀλκυόνεσσι ποτήται
νηδεὲς ἦτορ ἔχων, ἁλιπόρφυρος ἱαρὸς ὄρνις.

FILE — Amiri Baraka and Maya Angelou dance on the 89th birthday of the poet Langston Hughes at the The Schomburg Center for Research in Black Culture, where Hughes’ ashes were buried beneath the floor, in New York, Feb. 22, 1991. Baraka, a poet and playwright of pulsating rage, whose long illumination of the black experience in America was called incandescent in some quarters and incendiary in others, died Jan. 9, 2014. He was 79. (Chester Higgins, Jr./The New York Times)

Larry Benn has a B.A. in English Literature from Harvard College, an M.Phil in English Literature from Oxford University, and a J.D. from Yale Law School. Making amends for a working life misspent in finance, he’s now a hobbyist in ancient languages and blogs at featsofgreek.blogspot.com.

One thought on “The Will to Dance: The Knees of Old Poets

Leave a Reply