Michael Apostolios, 7.37
“Truth in wine: A proverb applied for those who speak from the heart when under the influence of wine.”
᾿Εν οἴνῳ ἀλήθεια: παρόσον οἱ οἴνῳ χρώμενοι τὰ ἀπὸ καρδίας λαλοῦσιν.
“Wine and truth: a proverb applied to those who speak the truth when drunk
Οἶνος καὶ ἀλήθεια: ἐπὶ τῶν ἐν μέθῃ τὴν ἀλήθειαν λεγόντων.
Schol. Plato, Symp 217e [=Alcaeus fr. 66D]
“The proverb is ‘wine and truth’, used for those who speak the truth while drunk. It comes from the beginning of Alkaios’ song: ‘wine, dear child, and truth.’ “
παροιμία οἶνος καὶ ἀλήθεια, ἐπὶ τῶν ἐν μέθῃ τὴν ἀλήθειαν λεγόντων. ἔστι δὲ ᾄσματος Ἀλκαίου ἀρχή· οἶνος, ὦ φίλε παῖ, καὶ ἀλάθεα.
Suda, omicroniota 134.5
“Wine without children”: there are two proverbs, one is wine and truth and the other is “wine and true children”. This is applied to those who are being direct and telling the truth. The Interpretation of Dreams from Nikêphoros the Patriarch: “wine, when emptied from containers, stops grief. Bad wine accentuates much pain. Expect terrible battles if you take part in wine.”
Οἶνος ἄνευ παίδων: δύο παροιμίαι, ἡ μὲν οἶνος καὶ ἀλήθεια, ἡ δ’ οἶνος καὶ παῖδες ἀληθεῖς. λαμβάνεται ἐπὶ τῶν ἁπλοϊζομένων καὶ τὴν ἀλήθειαν λεγόντων. λύσις ὀνείρων Νικηφόρου πατριάρχου· οἶνος κενωθεὶς ἀγγείων παύει λύπας. οἶνος ῥυπώδης ἐκτρανοῖ πολλὰς λύπας. οἴνου μετασχὼν προσδόκα δεινὰς μάχας.
Michael Apostolios, 12.49
“Wine and True Children”: This proverb is applied to people who are being direct and speaking the truth. Euandros says that among the Persians they don’t interrogate people using torture but instead while they are drunk.”
Οἶνος καὶ παῖδες ἀληθεῖς: ἐπὶ τῶν ἁπλοιζομένων καὶ τὴν ἀλήθειαν λεγόντων. Εὔανδρος παρὰ τοῖς Πέρσαις φησὶν οὐ βασάνοις ἐξετάζεσθαι, ἀλλὰ μεθυσκομένους.