Plutarch, On Borrowing 828 e
“But because we are perhaps ashamed to be self-sufficient, we make loans and mortgages our masters even though we should stick only to what is necessary and sustain ourselves by selling what is useless and excessive and establish a temple of freedom for our selves, our children, and our wives.
Artemis in Ephesus gives asylum to debtors when they flee into her temple and provides shelter from their debts. For the asylum and refuge of restraint is open to wise people everywhere and it provides them a pleasant and honorable vastness of great leisure.”
ἡμεῖς δὲ τὴν αὐτάρκειαν αἰσχυνόμενοι καταδουλοῦμεν ἑαυτοὺς ὑποθήκαις καὶ συμβολαίοις, δέον εἰς αὐτὰ τὰ χρήσιμα συσταλέντας καὶ συσπειραθέντας ἐκ τῶν ἀχρήστων καὶ περιττῶν κατακοπέντων ἢ πραθέντων ἐλευθερίας αὑτοῖς ἱερὸν ἱδρύσασθαι καὶ τέκνοις καὶ γυναιξίν. ἡ μὲν γὰρ Ἄρτεμις ἡ ἐν Ἐφέσῳ τοῖς χρεώσταις, ὅταν καταφύγωσιν εἰς τὸ ἱερὸν αὐτῆς, ἀσυλίαν παρέχει καὶ ἄδειαν ἀπὸ τῶν δανείων· τὸ δὲ τῆς εὐτελείας καὶ ἄσυλον καὶ ἄβατον πανταχοῦ τοῖς σώφροσιν ἀναπέπταται, πολλῆς σχολῆς εὐρυχωρίαν παρέχον ἱλαρὰν καὶ ἐπίτιμον.
Demosthenes, Exordia 4
“Perhaps it is fated for these people to never think clearly when they’re doing well. It is nevertheless proper for you, because of who you are and because of what has been done by the state, to be eager to show to all people that we choose to pursue just acts now and always as we did before, while others accuse their fellow citizens before us because they want to enslave them.”
οὐ μὴν ἀλλ᾿ ἴσως τούτοις μὲν εἵμαρται μηδέποτ᾿ εὖ πράττουσιν εὖ φρονῆσαι· ἡμῖν δὲ προσήκει καὶ δι᾿ ἡμᾶς αὐτοὺς καὶ διὰ τἆλλ᾿ ἃ πέπρακται τῇ πόλει, σπουδάσαι δεῖξαι πᾶσιν ἀνθρώποις ὅτι καὶ πρότερον καὶ νῦν καὶ ἀεὶ ἡμεῖς τὰ δίκαια προαιρούμεθα πράττειν, ἕτεροι δέ τινες καταδουλοῦσθαι βουλόμενοι τοὺς αὑτῶν πολίτας διαβάλλουσι πρὸς ἡμᾶς.