CIRB 1192 (North Black Sea, 1st Century BCE)
“Gasteis and Adeimantos
The children of Khorêgiôn, hail!
Before, when I was alive I Gasteis was living a sweet life,
Leaving behind two children with my spouse.
But now my dear brother follows me to Hades’ home
Leaving a reverent daughter as a possession to his wife.
In imitating the deeds of the wondrous men of our country,
We have both obtained Hades’ pain.”
1 Γάστεις καὶ Ἀδε[ίμαντος?]
οἱ Χορηγίωνος, χ[αίρετε].
πρόσθε μὲν ἡδὺν ἐγὼ {ι} φ[αιδρῶς Γάστεις βίον ἔζων]
συμβίωι κουριδίωι τέκ[να δύο προλιπών].
5 νῦν δέ μοι εἰς Ἀΐδαο [δόμον φίλος ἕσπετ’ ἀδελφός],
σεμνὴν θυγατέρα κ[τῆμ’ ἀφιεὶς γαμετῆι].
θαυμασίους πάτρας μ̣[ιμούμενοι ἔργμασι φῶτας],
ἀϊδίου τύχ[ο]μεν κήδ[εος ἀμφότεροι].
