CVI Pliny to Trajan
“I was asked, lord, by Publius Accius Aquila, a centurion in the sixth cohort of the cavalry, to send you a document asking for your indulgence on the status of his daughter as a citizen. I think it is hard to deny, since I know how much you are accustomed to hearing your soldiers’ requests with patience and kindness.”
CVI C. Plinius Traiano Imperatori
Rogatus, domine, a P. Accio Aquila, centurione cohortis sextae equestris, ut mitterem tibi libellum per quem indulgentiam pro statu filiae suae implorat, durum putavi negare, cum scirem quantam soleres militum precibus patientiam humanitatemque praestare.
CVII Traianus Plinio
“I read the request from Publius Accius Aguila, the centurion of the sixth cavalry cohort, which you sent to me. I have acceded to his pleas for his daughter to have Roman citizenship. I have sent you the document which you may provide to him.”
Libellum P. Accii Aquilae, centurionis sextae equestris, quem mihi misisti, legi; cuius precibus motus dedi filiae eius civitatem Romanam. Libellum rescriptum quem illi redderes, misi tibi.

correct from: den, since I know who to: deny, since I know how
________________________________
Yes. Will do
Not carping, as you know–just hoping to be helpful. I am SO GRATEFUL for the work you do with SENT.ANT.!! 🙂
No worries at all. We don’t have an editor and prize getting the material out there over perfecting it, so it is always helpful to have an extra set of eyes!
Not nit-picking, just wanting to help–in return for the WONDERFUL work you do with SENT.ANT.!! 🙂