Martial 11.29
“Phyllis, when you begin to stroke my flaccid pieces
with your wrinkled hand, I am just wrecked by your thumb.
Oh, when you say I am your “mouse” or “your shining lights”,
I don’t think I can be firm again for ten hours.
You’re ignorant of pillow-talk. Say, “I will give you a hundred thousand
acres of good Setine land
Here, have some wine, a home, boys, gold dishes and tables.
You don’t need your fingers at all–turn me on like this, Phyllis.”
Languida cum vetula tractare virilia dextra
coepisti, iugulor pollice, Phylli, tuo.
iam cum me murem, cum me tua lumina dicis,
horis me refici vix puto posse decem.
blanditias nescis: ‘dabo’ dic ‘tibi milia centum
et dabo Setini iugera certa soli;
accipe vina, domum, pueros, chrysendeta, mensas.’
nil opus est digitis: sic mihi, Phylli, frica.
11.64
“Faustus–what you write to so many girls, I do not know.
I do see that no girl writes to you though.”
Nescio tam multis quid scribas, Fauste, puellis:
hoc scio, quod scribit nulla puella tibi.
