Books All Day and Night

Mark Pattison, Isaac Casaubon (Sect. X)

“It is well that we should be alive to the price at which knowledge must be purchased. Day by day, night by night, from the age of twenty upwards, Casaubon is at his books. He realised Boeckh’s ideal, who has told us that in classical learning ‘dies diem docet, ut perdideris quam sine linea transmiseris.’ When he is not at his books, his mind is in them. Reading is not an amusement filling the languid pauses between the hours of action ; it is the one pursuit engrossing all the hours and the whole mind. ‘ The day, with part of the night added, is not long enough.

His life, regarded from the exterior, seems adapted to deter, rather than to invite imitation. A life of hardship, in circumstances humble, almost sordid, short of want, but pinched by poverty; Casaubon renounced action, pleasure, ease, society, health, life itself— killing himself at fifty-six. Shall we say that he did this for the sake of fame ? Fame there was, but it reached him in but faint echoes. Even what there was, was all dashed by the loud slander of the dominant ecclesiastical party, and the whispered suspicion of the vanquished. At best, the limits of such fame must always be circumscribed. To the great, the fashionable, the gay, and the busy, the grammarian is a poor pedant, and no famous man. The approbation of our fellows may be a powerful motive of conduct. It is powerful to generate devotion to their service. It is not powerful enough to sustain a life of research. No other extrinsic motive is so. The one only motive which can support the daily energy called for in the solitary student’s life, is the desire to know. Every intelligence, as such, contains a germ of curiosity. In some few this appetence is developed into a yearning, an eagerness, a passion, an exigency, an ‘inquietude poussante,’ to use an expression of Leibnitz, which dominates all others, and becomes the rule of life.”

Image result for isaac casaubon

Filthy Friday: She Shits Violets

Antonio Beccadelli, Hermaphroditus 1.18:

“The Graces and Venus chose to live in Alda’s eyes –

even Cupid himself smiles through her lips.

She never pisses, but if she ever does, it is pure balsam;

she never shits, but if she ever does shit, she shits violets.”

Image result for venus and the graces

Aldae oculis legere domum Charitesque Venusque,
ridet et in labiis ipse Cupido suis.
Non mingit, verum si meiit, balsama mingit ;
non cacat, aut violas, si cacat, Alda cacat.

Baby Plato and Buzzing Bees

Aelian, Varia Historia 10.21

“Know that Perictione used to carry Plato around in her arms. When Ariston, his father, was sacrificing to the Muses or the Nymphs on Hymêttos, the rest of the family was present for the worship and Perictione placed Plato in the nearby myrtles because they were thick and lush. While he slept, a swarm of bees placed some Hymêttian honey on his lips and buzzed their song around him, thus foretelling Plato’s eventual power of speech.”

  1. Ὅτι τὸν Πλάτωνα ἡ Περικτιόνη ἔφερεν ἐν ταῖς ἀγκάλαις· θύοντος δὲ τοῦ Ἀρίστωνος ἐν Ὑμηττῷ ταῖς Μούσαις ἢ ταῖς Νύμφαις, οἱ μὲν πρὸς τῇ ἱερουργίᾳ ἦσαν, ἡ δὲ κατέκλινε Πλάτωνα ἐν ταῖς πλησίον μυρρίναις δασείαις οὔσαις καὶ πυκναῖς. καθεύδοντι δὲ ἐσμὸς μελιττῶν, Ὑμηττίου μέλιτος ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτοῦ καθεῖσαι, ὑπῇδον τὴν τοῦ Πλάτωνος εὐγλωττίαν μαντευόμεναι ἐντεῦθεν.

 

Perictione (from here)

Select Only What You Like from The Ancients

St. Basil may have set some patterns that persist to this day.

Basil the Great, To Young Men 4

“Don’t be surprised if I have discovered something pretty profitable for those of you who go each day to teachers and the sayings of ancient men in the works they have left behind them. This is the very thing I have come for the purpose of telling you, that it is not necessary that you give up to these men for good the rudders of your understanding, the way you would a ship, to follow them wherever they lead. No, accept from them only as much as is useful and recognize what should be overlooked.”

Μὴ θαυμάζετε δὲ εἰ καὶ καθ᾿ ἑκάστην ἡμέραν εἰς διδασκάλους φοιτῶσι, καὶ τοῖς ἐλλογίμοις τῶν παλαιῶν ἀνδρῶν, δι᾿ ὧν καταλελοίπασι λόγων, συγγινομένοις ὑμῖν αὐτός τι παρ᾿ ἐμαυτοῦ λυσιτελέστερον ἐξευρηκέναι φημί. τοῦτο μὲν οὖν αὐτὸ καὶ ξυμβουλεύσων ἥκω, τὸ μὴ δεῖν εἰς ἅπαξ τοῖς ἀνδράσι τούτοις, ὥσπερ πλοίου, τὰ πηδάλια τῆς διανοίας ὑμῶν παραδόντας, ᾗπερ ἂν ἄγωσι, ταύτῃ συνέπεσθαι· ἀλλ᾿ ὅσον ἐστὶ χρήσιμον αὐτῶν δεχομένους, εἰδέναι τί χρὴ καὶ παριδεῖν.

Image result for Basil the Great

The Wonder, the Horror of Humans

Jeff Bezos wants to build space habitats for a million people each. I will leave it to scientists to explain the cost of building enough to house all living humans and lifting them all into orbit. 

Euripides, Hippolytus 916-920

“O humanity, you f#ck up pointlessly so often!
You teach so many skills,
and you have contrived and discovered all things,
yet why do you not know nor seek
how to teach fools to reason rightly?”

ὦ πόλλ᾽ ἁμαρτάνοντες ἄνθρωποι μάτην,
τί δὴ τέχνας μὲν μυρίας διδάσκετε
καὶ πάντα μηχανᾶσθε κἀξευρίσκετε,
ἓν δ᾽ οὐκ ἐπίστασθ᾽ οὐδ᾽ ἐθηράσασθέ πω,
φρονεῖν διδάσκειν οἷσιν οὐκ ἔνεστι νοῦς;

Homer, Odyssey 18.130-5

“The earth raises up nothing feebler than human beings—
[of all the things that creep and breathe over the earth]
For we think that we will never suffer evil tomorrow
As long as the gods give us excellence and our limbs are quick.
But when the gods carry out painful things too,
We endure them unwillingly with a tormented heart.”

οὐδὲν ἀκιδνότερον γαῖα τρέφει ἀνθρώποιο
[πάντων, ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει.]
οὐ μὲν γάρ ποτέ φησι κακὸν πείσεσθαι ὀπίσσω,
ὄφρ’ ἀρετὴν παρέχωσι θεοὶ καὶ γούνατ’ ὀρώρῃ·
ἀλλ’ ὅτε δὴ καὶ λυγρὰ θεοὶ μάκαρες τελέωσι,
καὶ τὰ φέρει ἀεκαζόμενος τετληότι θυμῷ.

Uplifting? Yes. And it made me think of the famous “Ode to Man” from Sophocles’ Antigone (332-41):

There are many wonders and none
is more surprising than humanity.
This thing that crosses the sea
as it whorls under a stormy wind
finding a path on enveloping waves.
It wears down imperishable Earth, too,
the oldest of the gods, a tireless deity,
as the plows trace lives from year to year
drawn by the race of horses….

?Ο. Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀν-
θρώπου δεινότερον πέλει·
τοῦτο καὶ πολιοῦ πέραν
πόντου χειμερίῳ νότῳ
χωρεῖ, περιβρυχίοισιν
περῶν ὑπ’ οἴδμασιν, θεῶν
τε τὰν ὑπερτάταν, Γᾶν
ἄφθιτον, ἀκαμάταν, ἀποτρύεται,
ἰλλομένων ἀρότρων ἔτος εἰς ἔτος,
ἱππείῳ γένει πολεύων.

Image result for Ancient Greek creation of man

(It keeps going… Go here for the full text).  This, of course, I cannot consider without thinking of Shakespeare’s Hamlet (2.2.303-12):

“What a piece of work is a man, how noble in reason, how
infinite in faculties, in form and moving how express and
admirable, in action how like an angel, in apprehension how like
a god! the beauty of the world, the paragon of animals—and yet,
to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me—
nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.”

And this led me to listen to the musical ‘version’ from Hair, the sweetness of the song makes the bitter lesson a bit easier to swallow:

The Tantalus of the Library

Isaac Casaubon, Letter to Claude Saumaise (DXLIII)

“I received your letters, and the ancient epigrams which you added. How can I show my gratitude for these? To be sure, you can guess how grateful I am from my almost shameless petition for them. So, I’m ashamed of myself for giving you so much vexation. I do not understand the method and aim of your studies. And so, believe me, I am concerned about you and your health – I think of you as a brother. I exceed you in age, but you have outstripped me with the miraculous gifts which instilled in me long ago a marvelous expectation for you. Just spare your intellect, have some concern for your health, enjoy the joy of your age and preserve yourself in this, your youth, so that you can when you are older complete those studies which cannot be completed except by you.

I seem to see you like Tantalus in the middle of the water, for you cannot enjoy all of the riches of the Palatine Library. I can sense your avidity from your letters, and I also know with what violent force you are driven on to your studies. This makes me fear for your little body. Otherwise, I will write at another time about the poems which you sent – now I am extremely busy. If you see the [???] of Bongars, you will know from it what my cares are. For I have set aside my Polybius for the meantime. Farewell, my dearest friend.”

Casaubon543 (1).png

 

“Instead of a Bed, a Tomb; Instead of a Bride, A Stone”

CIRB 125 [Corpus Inscriptionum Regni Bosporani ]c. 50-1 BCE

“Mênodorus and Hêlodôros, the sons of Hêliodôros, greet you
Traveler, beneath me, the words—dear Heliodôros,
Eighteen years old, he had his father’s name.
With him lies his brother on the edge of adulthood,
Mênodorus, who has earned all the pity on Aeida.

Instead of a lovely marriage bed, they get a tomb;
Instead of a bride, a stone, and instead of a wedding, terrible grief for their parents.
I grieve for the pitiable mother who put her hands over their eyes.”

1    Μηνόδωρε καὶ
Ἡλιόδωρε
οἱ Ἡλιοδώρου,
χαίρετε.
5 ὧθ’ ὑπ’ ἐμοὶ παροδεῖτα, λόγων φίλος Ἡλιόδωρος
ὀκτωκαιδεχέτης, πατρὸς ἔχων ὄνομα·
σὺν τῶι Μηνεόδωρος ὁ μελλυμέναιος ἀδελφὸς
κέκλιται εἰν Ἀείδῃ πάντα λαχὼν ἐλέου·
ἀντὶ μὲν ἱμερτοῦ θαλάμου τάφον, ἀντὶ δὲ νύμφης′
στήλην, ἀντὶ γάμου δ’ αἰνὸν ἄχος γενέταις.
ματέρα τὰν δύστανον ὀδύρομαι, ἃ δυσὶ τέκνοις
θῆκεν ἀνυμφεύτοις χῖρας {²⁶χεῖρας}²⁶ ἐπὶ βλέφαρα.

Image result for ancient greek epitaph
A Different epitaph

Some Exercise Advice for the Ancient Beach Body

Celsus, 1.2.5-7

“Whether domestic or civic duties occupy you, keep some time of the day for caring for the body. The chief way of caring for the body is exercise and it should always be done before eating. The work should be greater for one who has labored less and digested well and less for one who is tired and has not digested. Good exercises include reading aloud, drilling, playing ball, running, walking. The last is not the most useful on a level road, since going up or down moves the body with a variety, unless the body is completely weak. It is better to walk out in the open than under a roof. And it is also better, should your head endure it, to walk in the sun instead of the shade. But better still in the shade than under a roof and better a straight than an indirect walk.

The end of exercise, moreover, should come with sweat or some bit of tiring which should still be on this side of fatigue. Sometimes more and sometimes less needs to be done. But one should not follow the model of athletes with their fixed rule and excessive workout.”

Quem interdiu vel domestica vel civilia officia tenuerunt, huic tempus aliquod servandum curationi corporis sui est. Prima autem eius curatio exercitatio est, quae semper antecedere cibum debet, in eo, qui minus laboravit et bene concoxit, amplior; in eo, qui fatigatus est et minus concoxit, remissior.

Commode vero exercent clara lectio, arma, pila, cursus, ambulatio, atque haec non utique plana commodior est, siquidem melius ascensus quoque et descensus cum quadam varietate corpus moveat, nisi tamen id perquam inbecillum est: melior autem est sub divo quam in porticu; melior, si caput patitur, in sole quam in umbra, melior in umbra quam paries aut viridia efficiunt, quam quae tecto subest; melior recta quam flexuosa. Exercitationis autem plerumque finis esse debet sudor aut certe lassitudo, quae citra fatigationem sit, idque ipsum modo minus, modo magis faciendum est. Ac ne his quidem athletarum exemplo vel certa esse lex vel inmodicus labor debet.

Hippocrates, Regimen 2 61

“I will now explore what kind of impact exercises have. For some are natural and some are pretty violent. Natural exercise deals with sight, hearing, voice, and thinking. The power of sight is like this. The soul, when it attends to what can be seen, moves and warms. As it warms it dries because the moisture is extracted. In hearing, when sound strikes, the soul shakes and works and as it exercises, it turns warm and dries.

A person’s soul is moved by however many thoughts it has and it also warms and is dried and it spends its moisture as it works—it can empty the flesh and make a person thin. Whenever people exercise their voice either in speaking,reading or singing, all these things move the soul. When it is moved, it warms and dries and uses up the moisture.”

Περὶ δὲ τῶν πόνων ἥντινα ἔχουσι δύναμιν διηγήσομαι. εἰσὶ γὰρ οἱ μὲν κατὰ φύσιν, οἱ δὲ διὰ βίης· οἱ μὲν οὖν κατὰ φύσιν αὐτῶν εἰσιν ὄψιος πόνος, ἀκοῆς, φωνῆς, μερίμνης. ὄψιος μὲν οὖν δύναμις τοιήδε· προσέχουσα ἡ ψυχὴ τῷ ὁρατῷ κινεῖται καὶ θερμαίνεται· θερμαινομένη δὲ ξηραίνεται, κεκενωμένου τοῦ ὑγροῦ. διὰ δὲ τῆς ἀκοῆς ἐσπίπτοντος τοῦ ψόφου σείεται ἡ ψυχὴ καὶ πονεῖ, πονέουσα δὲ θερμαίνεται καὶ ξηραίνεται. ὅσα μεριμνᾷ ἄνθρωπος, κινεῖται ἡ ψυχὴ ὑπὸ τούτων καὶ θερμαίνεται καὶ ξηραίνεται, καὶ τὸ ὑγρὸν καταναλίσκουσα πονεῖ, καὶ κενοῖ τὰς σάρκας, καὶ λεπτύνει τὸν ἄνθρωπον. ὁκόσοι δὲ πόνοι φωνῆς, ἢ λέξιες ἢ ἀναγνώσιες ἢ ᾠδαί, πάντες οὗτοι κινέουσι τὴν ψυχήν· κινεομένη δὲ θερμαίνεται καὶ ξηραίνεται, καὶ τὸ ὑγρὸν καταναλίσκει

British Library MS Royal 10 E IV f. 231

Don’t Read the Books!

Mark Pattison, Isaac Casaubon (Sect. IV):

“While Scaliger imposed upon himself the task of writing out whole books – ‘books which are only lent me for a short time, syriac, arabic, hebrew,’ and that at 65, then the ‘labour will profit only those who shall possess my library after me,’ Casaubon, though he noted much, copied little. The longest excerpt remaining among his papers is a portion of Leo’s Tactica, transcribed in the country in the vintage season of 1609. The use he made of the library was one, which no librarian ought to make – it was to read the books. Casaubon, indeed, was what he was by his incessant reading, seconded by a capacious memory. Early in life he had made his own all the classical remains accessible in print. He had pined in the south because he could not get books, though he borrowed from all his friends who had them. Exhaustive reading of the greek and latin writers was what he proposed to himself. When he first came to Paris, not knowing how short his stay might prove, he made the resolve to read those books which he could not hope to get elsewhere. His written memoranda as well as his published notes bear witness to the eagerness with which he devoured the royal MSS.”

https://cdn.quotesgram.com/img/87/27/1177592905-tumblr_lg4r4jGhM11qcqqpjo1_500.gif

Pliny, Trajan and a Grant of Citizenship

CVI Pliny to Trajan

“I was asked, lord, by Publius Accius Aquila, a centurion in the sixth cohort of the cavalry, to send you a document asking for your indulgence on the status of his daughter as a citizen. I think it is hard to deny, since I know how much you are accustomed to hearing your soldiers’ requests with patience and kindness.”

CVI C. Plinius Traiano Imperatori
Rogatus, domine, a P. Accio Aquila, centurione cohortis sextae equestris, ut mitterem tibi libellum per quem indulgentiam pro statu filiae suae implorat, durum putavi negare, cum scirem quantam soleres militum precibus patientiam humanitatemque praestare.

CVII Traianus Plinio

“I read the request from Publius Accius Aguila, the centurion of the sixth cavalry cohort, which you sent to me. I have acceded to his pleas for his daughter to have Roman citizenship. I have sent you the document which you may provide to him.”

Libellum P. Accii Aquilae, centurionis sextae equestris, quem mihi misisti, legi; cuius precibus motus dedi filiae eius civitatem Romanam. Libellum rescriptum quem illi redderes, misi tibi.

Roman Military Diploma