Addictive Reading: Etymologies for Kirke and Pharmakon in the Suda

Some Words from the Suda

“Walled off”: This means “blocking”. As in the [unknown author’s line] “Because I have walled off my stomach, I am no longer susceptible to any drug.”

Ἀποτειχίζων: ἀποφράσσων. ἀποτειχίσας δὲ τὴν γαστέρα οὐδενὶ τῶν φαρμάκων ἔτι εἰμὶ ἁλώσιμος

 

Kirkê: This comes from “the woman who mixes [kirnôsa] the drugs. Or it is from kerkis [shuttle] from the verb kerkô. We call women who are especially subtle Kirkes.

Κίρκη: ἡ κιρνῶσα τὰ φάρμακα. ἢ παρὰ τὴν κερκίδα: κερκὶς δὲ παρὰ τὸ κρέκω. τὰς δὲ παιπαλώσεις γυναῖκας Κίρκας φαμέν.

 

“The oblivion of dogs”: [This is a proverb] for drugs that bring forgetfulness

Λήθην κυνῶν: λήθην ἐμποιούντων φαρμάκων.

 

Drug [Pharmakon]: this can mean persuasion, conversation: the etymology is said to be from bearing [pherein] the cure [akos]. Others claim that it comes from flowers.

Φάρμακον: παραμυθία, ὁμιλία, εἴρηται δὲ ἀπὸ τοῦ φέρειν τὴν ἄκεσιν: εἴρηται δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθέων.

 

Circe and Odysseus, white-ground lekythos by the Athena Painter, ca. 490–480 BCE. From Eretria. National Archaeological Museum in Athens, 1133.

Leave a Reply