Pliny. Letters 3.15 (Full Latin text on the Scaife Viewer)
“You are asking me to read some of your poems when I am on vacation to see if they should be published. You add pleading and provide an example, when you ask if I can find any spare moments of time to spend on this. You say that Cicero nurtured poetic talent with amazing kindness.
But I do not need to be begged or encouraged. I worship poetry itself almost religiously and I love you most deeply. I would do what you want as carefully as I would happily. Nevertheless, I think I can already respond to you that the work is fine and should not be suppressed, as much as this is possible to evaluate from the parts you have already recited to me, unless it was your power of recitation which moved me (since you read sweetly and skillfully). But I am still confident that I was not misled enough by my ears that the clarity of my judgment was at all dulled. Perhaps my wits have weakened and restrained a little, but they can’t be plucked and removed completely. That’s already my statement on the work as a whole, but I will test its parts by reading them.”
C. Plinius Silio Proculo Suo S.
Petis ut libellos tuos in secessu legam examinem, an editione sint digni; adhibes preces, adlegas exem¬plum: rogas enim, ut aliquid subscivi temporis studiis meis subtraham, impertiam tuis, adicis M. Tullium mira benignitate poetarum ingenia fovisse. Sed ego nec rogandus sum nec hortandus; nam et poeticen ipsam religiosissime veneror et te valdissime diligo. Faciam ergo quod desideras tam diligenter quam libenter. Videor autem iam nunc posse rescribere esse opus pulchrum nec supprimendum, quantum aestimare licuit ex iis quae me praesente recitasti, si modo mihi non imposuit recitatio tua; legis enim suavissime et peritissime. Confido tamen me non sic auribus duci, ut omnes aculei iudicii mei illarum delenimentis refringantur: hebetentur fortasse et paulum retundantur, evelli quidem extorquerique non possunt. Igitur non temere iam nunc de universitate pronuntio, de partibus experiar legendo. Vale.