Accius, Fragment of an unknown play (lines 46-63: from Varro De Lingua Latina 6.60)
This is allegedly Aeneas speaking. I have no idea what is going on here. But a few of these lines are beautiful. And timely.
“Who is it who calls upon my name?”
It is said that Tantalus was born from Zeus
And that Pelops came from Tantalus. Then from Pelops
Atreus was born, who was then the father of our line.
Atreus’ sons, kings, are now preparing their homecoming.
But if you don’t shut up, Menelaos, you’ll fall by this right hand.
And thus, while Argos has power it will strip you of power.
Oh ancient parent of our race, honor of the Argives,
He did the greatest deed when the Danai were turned away
He completed the highest act, the madman regained the fight
With his own hand.
An arrogant victor
He could not endure to be conquered himself
Because of the pain at such terrible fame.
I see you, I see you. Live Ulysses while you can
Seize the final shining light with your eyes.
Is this that Telamon, whom glory has raised
Up to heaven itself
Whom the Greeks used to watch, to whose face
The Greeks always used to turn their own?
His spirit has collapsed with his circumstances.”
Quis enim est qui meum nomen nuncupat?
Iove propagatus est ut perhibent Tantalus,
Ex Tantalo ortus Pelops, ex Pelope autem satus
Atreus, qui nostrum porro propagat genus.
. . . Iam domutionem reges Atridae parant.
Quod nisi quieris, Menelae, hac dextra occides.
Proin demet abs te regimen Argos dum est
O parens antiqua nostrae gentis, Argivum decus,
. . . Facinus fecit maximum, cum Danais
summam perfecit rem, manu sua restituit proelium
ignominiae se dolore victum non potuit pati.
Video, video te. Vive, Ulixes, dum licet;
oculis postremum lumen radiatum rape.
Hicine est Telamo ille, modo quem gloria ad
quem aspectabant, cuius ob os Grai ora obvertebant
sua? . . .
. . . Simul animus cum re concidit.