“I have no interest in profit made from collusion”
ego mi collusim nil moror ullum lucrum.
Tacitus Annals 11.5
“After that point, Suillius was persistent and brutal in pursuing his affairs and in his boldness for finding a mass of rivals. For the union of laws and wealth of offices gathered in one person furnished abundant opportunities for theft. And there was nothing in public so much for sale as the corruption of the advocates. It was so bad that Samius, a rather distinguished Roman knight, after he paid four hundred thousand sesterces to Suillius and once the collusion was revealed, laid down on his sword in his own house.
Therefore, when Gaius Silius was taking the lead of the elected consul—a man whose power and fall I will discuss in the appropriate time, the senators came together and asked for the Cincian law which carried the ancient warning that no one should receive money or a gift for pleading a case.”
Continuus inde et saevus accusandis reis Suillius multique audaciae eius aemuli; nam cuncta legum et magistratuum munia in se trahens princeps materiam praedandi patefecerat. Nec quicquam publicae mercis tam venale fuit quam advocatorum perfidia, adeo ut Samius, insignis eques Romanus, quadringentis nummorum milibus Suillio datis et cognita praevaricatione ferro in domo eius incubuerit. Igitur incipiente C. Silio consule designato, cuius de potentia et exitio in tempore memorabo, consurgunt patres legemque Cinciam flagitant, qua cavetur antiquitus, ne quis ob causam orandam pecuniam donumve accipiat.
CICERO TO ATTICUS 92 (IV.18 Rome, between 24 October and 2 November 54)
“By what means was he acquitted? The beginning and the end of it was the incredible ineptitude of the prosecutors, specifically that of Lucius Lentulus the younger whom everyone yelled was colluding. Add to this the wondrous work of Pompeii and a crooked jury. Even with this there were 32 guilt votes and 38 for acquittal. Remaining cases are waiting for him. He is not yet clearly unimpeded.”
quo modo ergo absolutus? omnino πρῷρα πρύμνα accusatorum incredibilis infantia, id est L. Lentuli L. f., quem fremunt omnes praevaricatum, deinde Pompei mira contentio, iudicum sordes. Ac tamen xxxii condemnarunt, xxxviii absolverunt. iudicia reliqua impendent. nondum est plane expeditus.
Seneca the Elder, Historical Fragments, 1 [=Lactant. Inst. Div. 7.15.14]
“Seneca outlined the periods of Roman history in “life-stages”. The first was her infancy under the king Romulus, who parented Rome and educated her. Then there followed a childhood under various kings thanks to whom the city grew and was shaped by many practices and institutions. Then, while Tarquin was king and Rome began to become more adult, it could not endure servitude and, once the yoke of arrogant rule was thrown off, preferred to heed laws instead of kings.
Once the Roman adolescence ended with the close of the Punic war, it began to show the full strength of adulthood. For, when Carthage was subdued, that city which was an ancient rival for power, Rome extended her hands over the whole earth, both land and sea until every king and nation had bent to her power.
But, since there was no reason left for wars, Rome began to use her strengths poorly and wore herself out. This was the first step of old age: when Rome was wounded by civil wars and suffering from internal evil, she returned again to the practice of individual rule, as if she had devolved into a second infancy. Thus she lost the freedom which she defended when Brutus was its agent and champion and grew weak in old age, as if she had not the strength to support herself unless she could use the ‘cane’ of kings.”
Seneca Romanae urbis tempora distribuit in aetates; primam enim dixit infantiam sub rege Romulo fuisse, a quo et genita et quasi educata sit Roma, deinde pueritiam sub ceteris regibus, a quibus et aucta sit et disciplinis pluribus institutisque formata. At vero Tarquinio regnante, cum iam quasi adulta esse coepisset, servitium non tulisse, et reiecto superbae dominationis iugo maluisse legibus obtemperare quam regibus, cumque esset adulescentia eius fine Punici belli terminata, tum denique confirmatis viribus coepisse iuvenescere. Sublata enim Carthagine, quae diu aemula imperii fuit, manus suas in totum orbem terra marique porrexit, donec regibus cunctis et nationibus imperio subiugatis, cum iam bellorum materia deficeret, viribus suis male uteretur, quibus se ipsa confecit. Haec fuit prima eius senectus, cum bellis lacerata civilibus atque intestino malo pressa rursus ad regimen singularis imperii recidit quasi ad alteram infantiam revoluta. Amissa enim libertate, quam Bruto duce et auctore defenderat, ita consenuit tamquam sustentare se ipsa non valeret nisi adminiculo regentium uteretur.
This often ridiculous site and its associated twitter feed turn 10 years-old this Thursday (October, 21). In typically self-indulgent style, I will run a post on the history of the site then, but I wanted to start with a kind of gift/curse to the world: the SA Tweetbook.
What in all that is sacred is a Tweetbook? It is a collection of tweets! Is it a real book? No, just a somewhat edited, collection of some of @sentantiq’s most common tweets from 2011-2020. This document is a cleaned up version of my tweet rotation document (cleverly titled “tweetmaster”).
I have made the Tweetbook available as a public google drive document (both .doc and .pdf) and on academia.edu as a .pdf. I have provided the .doc version in case people want to create documents—even books–of their own. (And, let’s be honest, it’s me: there are likely mistakes and typos.)
It starts like this:
Homer, Iliad 22.304-5
“May I not die without a fight and without glory but after doing something big for people to come to hear about”
“The state which belongs to one man is no state at all.”
πόλις γὰρ οὐκ ἔσθ᾽ ἥτις ἀνδρός ἐσθ᾽ ἑνός.
And there are 450 pages in between.
Most of the passages appear in some form or another on this website. The translations in this collection will not perfectly match those that have been shared over time. Our views about using non-binary and gender-neutral language have evolved over the past decade. Where, due to our rather conventional classical training, we were pedantically strict concerning the number and gender represented in Greek and Latin, we have seen the value in offering more inclusive translations. (And the internet has presented us with countless instances to illustrate the closemindedness of pedantry.) We have retained clear gender where the context or meaning seems to demand it in some way.
Ok, but what is a tweetbook? This document’s pages contain over 2000 passages drawn from over 2000 years of Greek and Latin. The quotations below are not exhaustive, broadly representative, or ordered in any systematic or pleasing fashion. Instead, the order is more or less chronological in terms of first appearance on the website or the twitter feed. Thanks to the editorial assistance of Julia Greig, the tweets have been presented with their citations in a more-or-less correct and consistent fashion. (If there are inconsistencies, their fault lies not with Julia, whose work was exemplary, but with my incessant meddling.)
But Why a tweetbook? Over the years, several people have asked for a document with our favorite lines. I have considered assembling a kind of coffee-table quote book at times, but my interest in doing this is on the other side of tepid. So, as a compromise I have used the occasion of our website’s tenth anniversary to share this strange fruit of our labors with the world. I don’t know what the next ten years may bring, but this is a version of a document I keep called “tweets master” from which I schedule daily tweets.
This ‘book’, then, gives you, dear reader, the power to become your own ancient tweetbot. Someday, there may be no twitter. Perhaps this document will be the source of a quote-feed in some future communal space. Perhaps it will just me something you search (through reading or ctrl+f) for words to match to your feeling or time. Perhaps you want to take these lines into new worlds, to boldly conquer instagram or some other social media we have not heard of. Or, maybe you just want to start up your own twitter feed. Whatever the case, I let this rather unpolished collection into the world and give it and you my best wishes. Re-use at will. But reuse for good, where possible.
“I want the tyrant to die thanks to the state. Let an angry citizen kill him. May he mix his curses with wounds, the sort a husband gives to an adulterer not those from an adulterer against a husband. You rush from your mistress’s kisses to a prize—I don’t want the tyrant-killer to act like a tyrant before he kills him. The Roman people do not want their enemy overcome by poison, they do not desire treason. I will honor a surprise tyrant-killer, but I will not honor an accidental or coerced one.”
Tyrannum cadere rei publicae volo: occidat illum civis iratus, misceat maledicta vulneribus, qualia in adulterum maritus <iacere solet, non qualia in maritum> adulter. Ab adulterae osculis ad praemium curris: nolo tyrannicida imitetur antequam occidat tyrannum. Populus Romanus veneno vinci hostem noluit, proditione noluit. Honorabo subitum tyrannicidium, non honorabo fortuitum, non coactum
“Therefore, when his brother had passed, Marcus tried to educate Commodus with his own writings and those of famous and prominent men. As teachers he had Onesicrates for Greek literature, Antistius Capella for Latin and Ateius Sanctus for rhetoric.
But teachers of so many disciplines were useless in his case—such was the power of his native character or of those who were kept as instructors in the palace. For from his early childhood, Commodus was nasty, dishonest, cruel, desirous, foul-mouthed, and corrupted. For he was already a craftsman in those things which were not proper to the imperial class, such as making chalices, dancing, singing, whistling, playing a fool, and acting the perfect gladiator.
When he was twelve years old, he provided an omen of his cruelty at Centumcellae. For, when his bath was accidentally too cool, he ordered that the bath-slave be thrown into the furnace. Then, the slave who was ordered this, burned a sheep’s skin into the furnace, so that he might convince the punishment was performed through the foulness of the smell.”
mortuo igitur fratre Commodum Marcus et suis praeceptis et magnorum atque optimorum virorum erudire conatus est. habuit litteratorem Graecum Onesicratem, Latinum Capellam Antistium; orator ei Ateius Sanctus fuit.
Sed tot disciplinarum magistri nihil ei profuerunt. tantum valet aut ingenii vis aut eorum qui in aula institutores habentur. nam a prima statim pueritia turpis, improbus, crudelis, libidinosus, ore quoque pollutus et constupratus fuit. iam in his artifex, quae stationis imperatoriae non erant, ut calices fingeret, saltaret, cantaret, sibilaret, scurram denique et gladiatorem perfectum ostenderet. auspicium crudelitatis apud Centumcellas dedit anno aetatis duodecimo. nam cum tepidius forte lautus esset, balneatorem in fornacem conici iussit; quando a paedagogo, cui hoc iussum fuerat, vervecina pellis in fornace consumpta est, ut fidem poenae de foetore nidoris impleret.
“What kind of sense, then, is there to the idea that a wise person should not let go of good memories but forget bad ones? First, is what we remember under our control? Themistocles, it is said, when Simonides promised to teach him the art of memory, responded, “I’d prefer learning to forget. For I remember things I wish I didn’t and I can’t forget the things I want to.” [Epicurus] was a man of great insight, but the fact us that a philosopher who prohibits remembering asks too much of us.”
Iam illud quale tandem est, bona praeterita non effluere sapienti, mala meminisse non oportere? Primum in nostrane est potestate quid meminerimus? Themistocles quidem, cum ei Simonides an quis alius artem memoriae polliceretur, ‘Oblivionis,’ inquit, ‘mallem; nam memini etiam quae nolo, oblivisci non possum quae volo.’ Magno hic ingenio; sed res se tamen sic habet ut nimis imperiosi philosophi sit vetare meminisse.
“He said a lot of other nice things about women too That they don’t betray people or sue them That they don’t overthrow democracy, and many other good things too.”
This weekend in the spirit of everything horrifying and electoral, we bring you a break from the normal routine: tragedy on Wednesdays, but comedy tonight! Aristophanes’ Assemblywomen (Ekklesiazusai) was performed in 391 BCE in critique of the Athenian government. It has everything a good Old Comedy should: surprisingly ribald sex jokes and a run of flatulence and defecation humor any grown-up toddler could love.
Despite the less-than-elevated content of the play, this comedy is not for the young or the light-hearted. The basic premise–that women take over the state to run it better than the men–weaponizes misogyny to criticize the running of the state. So, Aristophanes uses the worst ridicule of women to highlight the absurdity and danger of Athenian politics. Sticks and stones may break your bones, but Aristophanes is going to crush them.
This performance will bring the majority of the play to the virtual stage with tricks, gags, and a slight softening of the play’s more hateful tendencies. Come for the fart-jokes but stay for the political resonance as we all hope desperately for something to change
2020 is starting to make me think that maybe strange women lying in ponds distributing swords may be worth a try for a more stable form of government
Praxagora – Vivien Carter First Women/Mrs Lush – Jessica Toltzis Second Women/ Mrs Generous – Tamieka Chavis Third Women/ Mrs Happy – Ursula Early Belpyrus – Paul Westwood Neighbour – Kyle Stockburger Chremes – Paul O’Mahony Maid – Noree Victoria Chorus – Lanah Koelle
Special Guest, Francisco Barrenechea
Aristophanes, Assemblywomen 173-179
“My share of this country is equal to yours. I am worn down and annoyed By how this state’s affairs are going. I watch as we always choose scoundrels As leaders. Even if one turns out good for a day Then he’s downright corrupt for another ten. Then we trust another? He makes our suffering worse.
Artistic Director: Paul O’Mahony (Out of Chaos Theatre) Associate Director: Liz Fisher Director of Outreach: Amy Pistone (Gonzaga University) Dramaturg: Emma Pauly Executive Producer: Lanah Koelle (Center for Hellenic Studies) Producers: Keith DeStone (Center for Hellenic Studies), Hélène Emeriaud, Janet Ozsolak, and Sarah Scott (Kosmos Society) Poster Artist: John Koelle Poster Designer: Allie Marbry (Center for Hellenic Studies)
Aristophanes, Assemblywomen 473-475
“There’s some ancient saying of our founding fathers: However many foolish and stupid things we plan, Everything will turn out better to our advantage anyway.”
October 21 Agamemnon, Aeschylus with Fiona Macintosh (University of Oxford); translation by O. Taplin
October 28 Libation Bearers, Aeschylus; translation by O. Taplin
November 4 Eumenides, Aeschylus with Ellen McLaughlin (Barnard College) and Andrew Simpson (Catholic Univeristy of America); translation by O. Taplin
Aristophanes, Assemblywomen 590-592
“I suggest that everyone should share everything in common And to live equally: this man won’t be rich, that one won’t be poor, No more one man farming a massive field while another has too little for a grave”
“I’ve never seen hatred like this,” he said. “To me, they’re not even people. It’s so, so sad. Morality’s just gone, morals have flown out the window and we deserve so much better than this as a country.” — Eric Trump
1.231 (Achilles to Agamemnon)
“You are a people eating king who rules over nobodies”
δημοβόρος βασιλεὺς ἐπεὶ οὐτιδανοῖσιν ἀνάσσεις·
Suda, s.v. outidanos
“Outidanos: worth nothing”
Οὐτιδανός: οὐδενὸς ἄξιος.
Il. 1.294-5 (Achilles to Agamemnon)
“Really, may I be called both a coward and a nobody
If I yield every fact to you, whatever thing you ask”
“Outidanos: Worthy of no account, the least.”
Οὐτιδανός: Οὐδενὸς λόγου ἄξιος, ἐλάχιστος.
Od. 9.458-460 (Polyphemos, the Cyclops, to his favorite sheep)
“Then once he was murdered his brains would be spattered
All over the cave to the ground and my heart would be lightened
Of the evils which this worthless nobody brought me.”
“Don’t allow lies to arise from the truth thanks to a false judge.”
De vero falsa ne fiant | iudice falso.
Hesiod, Works and Days 217-229
“Oath runs right alongside crooked judgments. But a roar comes from Justice as she is dragged where bribe-devouring men lead when they apply laws with crooked judgments. She attends the city and the haunts of the hosts weeping and cloaked in mist, bringing evil to men who drive her out and do not practice righteous law. For those who give fair judgments to foreigners and citizens and who do not transgress the law in any way, cities grow strong, and the people flourish within them; A child-nourishing peace settles on the land, and never Does wide-browed Zeus sound the sign of harsh war.”
Justice is a maiden who was born from Zeus. The gods who live on Olympus honor her and whenever someone wrongs her by bearing false witness she sits straightaway at the feet of Zeus, Kronos’ son and tells him the plans of unjust men so that the people will pay the price of the wickedness of kings who make murderous plans and twist her truth by proclaiming false judgments. Keep these things in mind, bribe-swallowing kings: whoever wrongs another also wrongs himself; an evil plan is most evil for the one who makes it. The eye of Zeus sees everything and knows everything and even now, if he wishes, will look on us and not miss what kind of justice the walls of our city protects. Today, I wouldn’t wish myself to be a just man among men nor my son, since it bad to be a just man If anyone who is more unjust has greater rights. But I hope that Zeus, the counselor, will not let this happen.”
“Still, do not tarry at cultivating your work in the vivid wit of satire with courage. For your writing will flourish thanks to the ample vices of our tyrant-ruled citizens. For the people who our esteem ranks as blessed thanks to our twisted times do not swell up so moderately that generations to come will have any difficulty in remembering their names. The crimes of the wicked persist as eternally as the songs of the good. Goodbye.”
tu tamen nihilo segnius operam saltim facetis satirarum coloribus intrepidus impende. nam tua scripta nostrorum vitiis proficientibus tyrannopolitarum locupletabuntur. non enim tam mediocriter intumescunt quos nostra iudicia saeculi culpa fortunatos putant, ut de nominibus ipsorum quandoque reminiscendis sit posteritas laboratura: namque improborum probra aeque ut praeconia bonorum inmortalia manent. vale.
Ordeal of boiling water from a Sachsenspiegel manuscript (1350 – 1375).