A few months back I wrote with some enthusiasm about some recent publications looking at Homer using new tools broadly characterized as AI [these approaches are largely statistical language models…but that’s less attention grabbing]!
I had several conversations with Homerists and friends and we figured there was enough going on to organize a workshop to provide those interested with a basic primer of the processes available, the kinds of questions people are asking of the texts, and how we can collaborate in the future. Our plan is pretty simple: John Pavlopoulos, a computer scientist, is going to start us out with an overview statistical language models, large language models, and other potential frameworks for thinking about ancient texts. Then, we will have three short presentations about ongoing work followed by some responses, posing questions we may contemplate at future workshops.
The schedule is below. It is provisional, with room for others if they’re interested. Pre-registration for the webinar is recommended. All are welcome. Any questions can be sent straight to me!
Homer and Artificial Intelligence Workshop
Zoom Webinar
October 31st, 2024 1:00-4:00 EDT
Hosts: Joel Christensen, Brandeis University and Elton Barker, Open University
State of the Art
A Quick Primer on Modern Computing: Statistics, LLMs, and AI (20-25 minutes)
John Pavlopoulos
Discussions/Questions (15 minutes)
Current Projects
Research Presentation: Maria Konstantidou, John Pavlopoulos, Elton Barker (15-20 Minutes)
Discussion (15 minutes)
Research Presentation: Chiara Bozzone, Ryan Sandell (10-15 minutes)
Discussion (15-20 minutes)
Computational Research Labs in Classics Departments: Lab-Based Frameworks for Scholarship and Funding (10-15 minutes) Annie K. Lamar, UCSB
This post is a continuation of my substack on the Iliad. All proceeds from the substack are donated to classics adjacent non-profits on a monthly basis.
When I teach and write about Iliad 6 I usually find myself spending too much time thinking about Diomedes’ exchange with Glaukos and then breaking hearts with discussions of Hektor, Andromache, and Astyanax at the book’s end. In talking about the former, I typically spend most of my time going through Glaukos’ remarkable story, both for its content (Bellerophon!) and its impact (Diomedes declares them guest-friends). But before Diomedes delights in Glaukos’ ancestry, he tells his own story from myth.
Homer, Iliad 6. 130-140
For not even the son of Dryas, mighty Lykourgos, Lasted long once he began to strive with the heavenly gods. He;’ the one who chased the nurses of maddening Dionysus Down the Nysian hill–all of them were dropping Their wands to the ground because they were beaten By man-slaying Lykourgos with a cattle-goad. And Dionysus was frightened, so he immersed himself In the salty waves where Thetis rescued the frightened child. A powerful tremor had overcome him from the man’s shouting. After that, the gods who live easily hated him And Kronos’ son left him blind. And he didn’t last very long After that, once he became hateful to all the immortal gods.”
This is one of the few times in the Iliad where we find Dionysus mentioned at all. Indeed, the absence of Dionysus in our extant epic poetry is so marked that it led earlier generations of scholars to buy in to the Dionysian narrative of “a new god from the east”. (This argument was largely dispelled by the decipherment of Linear B which, surprise, shows ample evidence of Dionysus). One explanation for this absence has been generic: according to some, epic is properly the province of more rational gods like Athena and Apollo and Dionysus is more proper to lyric and tragedy. I am uncertain about this for two reasons: Apollo is not necessarily rational and we do have epic fragments (e.g. Panyasis) that shows wine and the forces of Dionysus as alive and well in epic verse.
If I were forced to give an answer on the spot about Dionysus’ absence from epic, I would suggest two thematic answers. First, as Elton Barker and I explore in Homer’s Thebes, the Iliad is interested in establishing the metaphysical boundaries of mortal human life. Even Herakles, as Achilles opines, is subject to death in its world view. Dionysus, as a child of a mortal mother and Zeus who becomes a god, challenges this fundamental feature of epic poetry. If mortals can become immortal, what’s the point of fighting, dying, and earning kleos. My second ‘idea’, which is much less well formed and perhaps just nonsense, is that our notion of Dionysus’ importance to the Greek pantheon might be skewed by the Athenocentric nature of our evidence for ancient Greece. Dionysus was extremely significant in Athenian cult and ritual (especially around Tragedy). I have a suspicion that the gods present in Homeric epic are there as much for their Panhellenic appeal as their generic importance.
The mosaics of the House of Aion date back to the fourth century A.D and lie close to the mosaics of Dionysus and Theseus. Five mythological scenes worth seeing are: “The bath of Dionysus”, “Leda and the Swan”, “Beauty contest between Cassiopeia and the Nereids”, “Apollo and Marsyas”, and the “Triumphant procession of Dionysus”.
In her Homeric Encyclopedia (2011) article on the topic, Renate Schlesier notes that Dionysus appears only four times in the Homeric epics, typically in situations “loosely associated with love and/or violent death” (210; to be fair, most situations in Homer could fall under this category).She adds that Dionysus does not seem to be a wine go in Homer, but that the language and motifs around him does seem to imply a knowledge of Maenadism.
The passage in the Iliad is explained as part of Dionysus’ conventional exile from Thebes and journeys through the east. A scholion summarizes it.
Schol. D ad, Hom. Il. 6.130
“Dionysus, the child of Zeus and Semele, happened to be receiving purification under the guidance of Rheat among the Kybeloi of Phrydia. Once he completed the rites and received his acoutrement from the goddess, he traveled all over the world. He obtained his choruses and honors, while people were leading him everywhere. When he was present in Tharce, Lykourgos, son of Dryas, caused him pain, Hera was despising him, and drove him from the land with a gadfly. She attacked him and his caregivers. They happened to be engaging in sacred rites along with him. Driven by a god-made whip, he was rushing to punish the god. But [Dionysus] leapt into the sea beccause of fear where Thetis and Eurynome accepted him. Lykourgos did not commit irreverance without punishment. He paid a penalty mortals do.–for Zeus took his eyes from him. Many record this story, but Eumelos told the story first in his Europia.”
Christos Tsagalis provides the most in-depth discussion of this passage (that I know of). In The Oral Palimpsest, Tsagalis treats this passage first as a mythological paradeigma but then charts the language, especially the participle μαινομένοιο. Christos combs through similar language in the iIliad to identify a thematic pattern that shows “interplay between the Dionysias metaphor in the myth of Lycurgus…and the meeting between Andromache and Hektor” (37). He draws attention to both Lykourgos and Hektor sharing the epithet “man=slaying”, Andromache being compared to a maenad, the fear felt by baby Dionysus and Astyanax, and the liminal dramatic space where the action of the myth and the meeting of Hektor and Andromache take place. Tsagalis uses this analysis–and more that probes the couple’s connection to Thebes–to suggest both the Dionysus does in fact belong to other poems and non Ionian traditions. In addition, the association of Andromache with a maenad engages with a larger mythical tapestry, “ changing (as far as Andromache is concerned) an Amazon with maenadic and warlike origins into a suffering wife and mother” (64).
Tsagalis was not the first to treat this scene, of course. M.B. Arthur sees the comparison as indicated that Andromache is moved out of her normal state of mind by anxiety and grief. Charles Segal demonstrates how Homeric language has been shifted to accommodate this image. I think we also need to consider the valence of the image of audiences who would have been more familiar with the range of meaning associated with Maenads. Imagine an audience familiar with stories like the Bacchae. Andromache as a maenad may be out of her mind from an authoritative male perspective, but she may also be considered rightfully so from a cosmic perspective. Her out-of-mindness stands both to mark her straining to break from the limited agency the siege of Troy (and her marriage to Hektor) imposes while also anticipating her ultimate marginalization by grief and his loss.
De Ridder 222 Side B: Dionysos (named) and two maenads, one holding a hare; Amasis’ signature (Αμασις vac. μεποιεσεν).caption…
If we treat the internal references as a kind of simile where Hektor=Lykourgos and Astyanax=Dionysus, there may be additional pathos to consider. Hektor is clearly not god-hated, but he is a king who cannot stay within limits. The difference here is that Hektor commits no sacrilege and the infant child does not go on to be rescued by a goddess of the sea.
Regardless of the precise interpretation we offer, this is a good example of how fluidly integrated the motifs and themes of epic poetry are on both large and small scales. The story of Lykourgos in Diomedes’ speech is a lesson about angering the gods that Glaukos picks up on and responds to in his own narrative where his Bellerophon becomes hateful to the gods despite performing heroic deeds. So, the story Diomedes offers Glaukos is not a simple message to his addressee, but it is a dynamic narrative Glaukos ‘reads’ and uses to ‘decode’ the challenge Diomedes presents in the text. The correspondence between this scene in the middle of book 6 and the later presentation of Hektor, Andromache, and Astyanax relies on audience memory and interpretation, triangulating a level of understanding that requires both a knowledge of poetic convention and a sensitivity to the stories at play.
Arthur, M.B. “The Divided World of Iliad VI.” In Reflections of Women in Antiquity, Helene Foley ed. New York: Gordon and Breach Science Publishers, 1981, 19-44.
Lightfoot, Jessica. “Something to do with Dionysus ? : dolphins and dithyramb in Pindar fragment 236 SM.” Classical Philology, vol. 114, no. 3, 2019, pp. 481-492. Doi: 10.1086/703823
Davies, Malcolm. “Homer and Dionysus.” Eikasmos, vol. 11, 2000, pp. 15-28.
Segal, C. “Andromache’s Anagnorisis: Formulaic Artistry in Iliad 75 (1971): 33-57.
Suter, Ann. “Paris and Dionysos: iambos in the Iliad.” Arethusa, vol. 26, 1993, pp. 1-18.
For not even the son of Dryas, mighty Lykourgos,
Lasted long once he began to strive with the heavenly gods.
He;’ the one who chased the nurses of maddening Dionysus
Down the Nysian hill–all of them were dropping
Their wands to the ground because they were beaten
By man-slaying Lykourgos with a cattle-goad.
And Dionysus was frightened, so he immersed himself
In the salty waves where Thetis rescued the frightened child.
A powerful tremor had overcome him from the man’s shouting.
After that, the gods who live easily hated him
And Kronos’ son left him blind. And he didn’t last very long
After that, once he became hateful to all the immortal gods.”
“Dionysus, the child of Zeus and Semele, happened to be receiving purification under the guidance of Rheat among the Kybeloi of Phrydia. Once he completed the rites and received his acoutrement from the goddess, he traveled all over the world. He obtained his choruses and honors, while people were leading him everywhere. When he was present in Tharce, Lykourgos, son of Dryas, caused him pain, Hera was despising him, and drove him from the land with a gadfly. She attacked him and his caregivers. They happened to be engaging in sacred rites along with him. Driven by a god-made whip, he was rushing to punish the god. But [Dionysus] leapt into the sea beccause of fear where Thetis and Eurynome accepted him. Lykourgos did not commit irreverance without punishment. He paid a penalty mortals do.–for Zeus took his eyes from him. Many record this story, but Eumelos told the story first in his Europia.”
In the following speech check out the extreme distance between the μὲν clause and the δὲ clause. Also note Aeschines’ assertions about the rules for speaking in court (descending from oldest to youngest) traced back to Solon.
Aeschines, Against Ctesiphon 1-5
“Athenian men: you see the preparations and plans, how many there are, and the public pleading which certain men have used against what is measured and customary in the state. But I have come here because I have faith first in the gods and then in the laws and you—since I believe that no type of preparation is stronger among you than the laws and justice.
I [μὲν οὖν] would therefore wish, Athenian men, that the Council of Five Hundred and the Assembly would be governed rightly by those who led them and that the laws which Solon established about the proper order for public speakers would prevail: that it would be possible for the oldest citizen—as the laws prescribe—to speak prudently what he thinks is best for the city based on his experience on the platform without racket and trouble and then the rest of the citizens, as each desired, would provide their opinion about each matter in turn separated by age. In this way, the city would seem to me to be governed best, and the fewest cases would develop.
But [Ἐπειδὴ δὲ] since now all the standards which were previously agreed as acceptable have been rejected and certain men make illegal proclamations easily while others vote for them—and these are not men who were chosen by lot in the most just fashion to preside, but they sit in judgment by collusion and if any other councilor should actually obtain the right to be seated by lot and proclaims your votes correctly, then men who no longer believe that citizenship is a public good but think it is a private right threaten to accuse him; men who would take them as private slaves and make governments for themselves; these men who cast down the judgments of precedent and mete out their decisions based on the votes of anger—now the wisest and finest command of those in the city is silent: “Who of those men who are already fifty years old wishes to address the people?” and then in turn the rest of the Athenians. Now neither the laws nor the prytanes nor the selected officials nor even the selected tribe which is one tenth of the city is able to manage the disorder of the politicians.
The Athenian democracy had a fraught history that included sometimes attractive ideas like ostracism and frighteningly volatile features that led them to vote for the destruction of Mytilene one day only to rescind the order the next. One of their founding narratives also included the near-beatification of the killers of the tyrant Hipparchus, Harmodios and Aristogeitôn.
The following poems are taken from traditions of drinking songs in their honor.
PMG 893-897
“I will wrap my sword in a crown of myrtle
As Harmodius and Aristogeiton did
When they killed the tyrant
And made the Athenians equal under the law.”
“Dearest Harmodius, you have never died,
But they say you live in the isles of the blest
Where swift-footed Achilles
And Tydeus’ fine son Diomedes are”
“I will wrap my sword with a branch of myrtle,
Just as Harmodius and Aristogeiton did
When at the Athenian sacrifices
They killed the tyrant, a man named Hipparchus”
“Fame will always be yours in this land,
Dearest Harmodios and Aristogeiton,
Because you killed the tyrant
And made the Athenians equal under the law.”
“When Harmodios defeated his lawsuit, as he intended, [Hipparkhos] insulted him. After they invited his sister to come out to carry a basket in a certain procession, they rejected her, claiming they had not invited her at all because she was not good enough. Even as Harmodios took this badly, Aristogeitôn was a great deal angrier. Then all of the arrangements were made for the deed with those who were sympathetic to them but they were waiting for the great Panathenaia festival, because on that day there would be no suspicion at all if the citizens who were going to be part of the procession would be armed.
They had to begin the act, but the others were supposed to take care of the bodyguard immediately. The conspirators were few for safety’s sake, since they hoped that even those who did not know beforehand would be willing to share the struggle for their own freedom necessarily if they had arms in their hands and saw so few acting boldly.”
“But his death is said to have occurred by the more polished people not in the way most believe, because his sister was not allowed to be a basket-bearer in the procession. That’s pretty simplistic. Instead, they say Harmodius was Aristogeitôn’s brother and had been educated by him. For this reason, Aristogeitôn also took pride in educating people and considered Hipparkhos his rival. At the same time, it seems, Harmodios was in love with one of the fine and well-born young men of the day. People use his name but I don’t remember it. This young man was enamored with both Harmodios and Aristogeitôn for a while because they were wise. But when he started hanging out with Hipparkhos, he despised them and they were so pissed off by this slight that they killed Hipparkhos.”
This post is a continuation of my substack on the Iliad. All proceeds from the substack are donated to classics adjacent non-profits on a monthly basis.
One of the most well-known passages of Iliad 5 is when Athena spurs Diomedes to wound Aphrodite. The goddess of sex flees the battlefield and goes to be comforted by her mother.
Hom. Iliad 5.370-4
Then divine Aphrodite fell to the knees of Diône Her own mother. She took her own daughter into her arms. She touched her with her hand, named her, and spoke: “Dear child, who of the Olympians has done these kinds of things to you, Pointlessly, as if you were doing something wicked in the open?”
Once Aphrodite tells her the story, her mother then goes on to provide her a catalogue of gods who had to endure wounding by mortals. While the passage is amusing, it produces a little dissonance based largely on the significant detail of Aphrodite having a mother.
Schol. D ad. Hom. Il. 5.374
“Note that according to Hesiod, Aphrodite is the product of Ouranos’ genitals and the sea, but according to Homer, she is from Diône and Zeus.
Terracotta figurine of Aphrodite, Antikensammlung Berlin, c. 2nd Century BCE
An instructive detail here is that the scholion here doesn’t take a stance about whether either or not Homer or Hesiod are “correct” or one is prior to another, and I think this is pretty important. From a narrative perspective each genealogy makes sense for the story in question: Aphrodite is a powerful elemental force in Hesiod’s Theogony and there is both poetic and political logic behind her birth from Ouranos’ testicles. In the Homeric tradition, this is more complicated. Zeus needs to humiliate Aphrodite in the Homeric Hymn to Aphrodite, where he ‘gets back’ at her for infecting the gods with lust by inducing her to have sex with the mortal Anchises. In the Iliad, Aphrodite is rendered subordinate to Zeus as one of his children. Aphrodite is often mentioned as a daughter of Zeus (as G. S. Kirk notes in his Cambridge commentary on the Iliad), but this is the only place we hear about her mother. To make it a little more bewildering, Diône seems top merely be a feminine form of Zeus (cf. the genitive Dios).
Frederick Combellack writes in his 1976 article “Homer the Innovator” that “any person who spends very much time in the study of the Homeric poems will almost certainly find himself involved, perhaps with regret, in the study of Homeric scholarship” (44). He drops this “diss track” by way of introducing an argument against the very idea that Homeric poetry could “innovate” or “invent” new detail, an assertion supported by many scholars in the twentieth century, dismissed by Combellack as being possible, but implausible based on our evidence.
So-called “Ludovisi Throne”: main panel, Aphrodite attended by two handmaidens as she rises ouf the surf. Thasos marble, Greek artwork, ca. 460 BC (authenticity disputed).caption…
While I don’t necessarily share Combellack’s aversion to reading Homeric scholarship, despite a weighty tradition mocking its pedantry going all the way back to Seneca (and likely earlier, given the evidence of Palladas the Alexandrian poet), I do think the asperity of his comments point to an important problem in thinking about Homeric poetry: making any sense of the relationship between our ‘Homer’ and what may have come before.
The relationship between the Iliad and the Odyssey and antecedent ‘traditions’ is not just about mythological narratives: it pervades our view of Homeric language (the formula), devices (e.g. similes), as well as content. Indeed, a great deal of Homeric scholarship of the 20th century was engaged with this question in one way or another. (Sidenote, this is a topic that will always inspire debate: The first 45 minutes of my dissertation defense in 2007 was occupied by my readers debating among themselves the meaning of the word ‘tradition’ in relation to the Iliad.)
I have discussed neoanalytical approaches before, and I don’t really want to recap that. Here I am interested in two problems presented by the nature of Homeric poetry itself: First, Homeric poetry is generically meant to seem old and authoritative, without having to actually be so. Second, Greek poetry and myth in general have a very different approach to veracity or fidelity than a culture immersed in fixed textual traditions like ours might expect.
For the first problem, I always find it useful to flip our belief about Homeric poetry on its head: what if, instead of assuming that Homeric poetry stands as the authoritative origins of Trojan war narratives (and other myths) it stands at the end of a certain kind of flexible tradition, imposing an authoritative order only over time thanks to a privileged cultural position. I find starting from this approach useful especially with other archaic and classical age poets because we can’t actually know what ‘Homer’ they were exposed to and it is strange to think that epic performance was not shaped by other genres as well.
Birth of Aphrodite. Attic red-figure pyxis. MET, c. 460 BCE
For the second challenge, I often think back to what Hesiod announces before the cosmogonic narrative of the Theogony even begins. The Muses approach ‘Hesiod’ while he is tending his flocks:
Theogony 26-28
“Rustic shepherds, wretched reproaches, nothing but bellies, We know how to say many lies similar to the truth And we know how to speak the truth when we want to.”
When I teach myth I emphasize that while this passage can be taken as a disclaimer (i.e., you may know different stories than mine!) for communities of divergent, even conflicting narrative traditions, I think it is also a conditioning framework for setting aside concerns about veracity. Hesiod the narrator here attributes poetic authority to the Muses along with the ability to discern what is true from what is false. The result is that mortals simply cannot know and, therefore, probably shouldn’t worry about it.
But I have also taken recourse to ideas from scholars of memory to rethink moments like this. In studying memory systems, Martin Conway suggests that there are two forces in human memory: correspondence, which is about equivalence between details of ‘reality’ (or experience) and details of a story and coherence, which means that details make sense together in a narrative. When it comes to the way these systems operate in the human mind, not only does he argue that the memory systems have different neuro-anatomy, but he suggests that the episodic memory system (which prizes correspondence) developed earlier and is more basic to day-to-day survival than the autobiographical memory system which focuses more on coherence and is essential for the development of a goal or ‘identity’ driven self. The two systems are not exclusive—autobiographical memory selects from episodic memory in the creation of a coherent self.
In expanding these ideas to communities of audiences and narrative traditions, what I think we can say is that ancient audiences were accustomed to making sense of each story on its own terms, nonplussed by details that might conflict with other story traditions, because they belong to those other stories. The force of narrative coherence supersedes correspondence to ‘facts’ in other tales because what matters in each telling is the story in process. To an extent, these forces and the aesthetics they imply are operative throughout early Greek poetry (consider Pindar) and at play as well in the ‘innovations’ we see in Athenian Tragedy.
To return to book 5 of the Iliad: Aphrodite has a mother because it makes sense for the global context of the epic (where Zeus is the “father of gods and men”) and because it makes sense for this scene. Whether or not this is Homeric “invention” is almost beside the point. Certainly the simplicity of the name Diône and the lack of her presence in other narratives implies that this detail is important, even idiopathic to this (kind of) scene, but it tells us nothing about whether or not earlier versions of this theme including this detail or whether similar moments occurred in antecedent or parallel traditions. The challenge, as always, is to make sense of how this passage supports the Iliad we possess.
Cribbing from the Muses here: we cannot know if ‘Homer’ made something up, so should we bother worrying about it?
Alden, Maureen Joan. “The rôle of Calypso in the Odyssey.” Antike und Abendland, vol. XXXI, 1985, pp. 97-107.
Barker, Elton T. E.. “The « Iliad »’s big swoon: a case of innovation within the epic tradition ?.” Trends in Classics, vol. 3, no. 1, 2011, pp. 1-17.
Barker, Elton T. E., and Joel P. Christensen. 2019. Homer’s Thebes: Epic Rivalries and the Appropriation of Mythical Pasts. Hellenic Studies Series 84. Washington, DC: Center for Hellenic Studies
Berg, Nils and Haug, Dag Trygve Truslew. “Dividing Homer. 2,: Innovation vs. tradition in Homer : an overlooked piece of evidence.” Symbolae Osloenses, vol. 75, 2000, pp. 5-23. Doi: 10.1080/003976700300005811
Bruce K. Braswell. “Mythological Innovation in the Iliad.” Classical Quarterly 21 (1971) 16-26.
Christensen, Joel P.. “Innovation and tradition revisited: the near-synonymy of ἀμύνω and ἀλέξω as a case study in Homeric composition.” The Classical Journal, vol. 108, no. 3, 2012-2013, pp. 257-296.
Combellack, Frederick M.. “Homer the innovator.” Classical Philology, vol. LXXI, 1976, pp. 44-55.
Martin A. Conway. “Memory and the Self,” Journal of Memory and Language 53 (2005) 594-628.
Fantuzzi, Marco and Tsagalis, Christos. “« Kyklos », the Epic Cycle and Cyclic poetry.” The Greek Epic Cycle and its ancient reception : a companion. Eds. Fantuzzi, Marco and Tsagalis, Christos. Cambridge: Cambridge University Pr., 2015. 1-40.
Bernard Fenik. Homer: Tradition and Invention. Leiden, 1978.
Ingalls, Wayne B.. “Linguistic and formular innovation in the mythological digressions in the Iliad.” Phoenix, vol. XXXVI, 1982, pp. 201-202.
Jones, Peter. “Poetic invention: the fighting around Troy in the first nine years of the Trojan War.” Homer’s world: fiction, tradition, reality. Eds. Andersen, Øivind and Dickie, Matthew W.. Papers from the Norwegian Institute at Athens; 3. Athens ; Bergen: Norwegian Institute at Athens, 1995. 101-111.
Mueller-Goldingen, Christian. “Tradition und Innovation: zu Stesichoros’ Umgang mit dem Mythos.” L’Antiquité Classique, vol. 69, 2000, pp. 1-19. Doi: 10.3406/antiq.2000.2419
Nussbaum, Alan J.. “The Homeric formulary template and a linguistic innovation in the epics.” Language and meter. Eds. Gunkel, Dieter and Hackstein, Olav. Brill’s Studies in Indo-European Languages and Linguistics; 18. Leiden ; Boston (Mass.): Brill, 2018. 267-318.
Ready, Jonathan L.. The Homeric simile in comparative perspectives : oral traditions from Saudi Arabia to Indonesia. Oxford: Oxford University Pr., 2018.
David C. Rubin. “The Basic-systems Model of Episodic Memory,” Perspectives on Psychological Science 1 (2006) 277-311.
M. M. Willcock. “Mythological Paradeigmata in the Iliad.” Classical Quarterly 14 (1964) 141-151.
—,—. “Ad Hoc Invention in the Iliad.” Harvard Studies in Classical Philology 81 (1977) 41-53.
Then divine Aphrodite fell to the knees of Diône
Her own mother. She took her own daughter into her arms.
She touched her with her hand, named her, and spoke:
“Dear child, who of the Olympians has done these kinds of things to you,
Pointlessly, as if you were doing something wicked in the open?”
The Iliad ends with the burial of Hektor, but the mythographical tradition would not let him lie in peace. There is a tradition for the exhumation and the reburial of his remains.
Aristodemos BNJ383 F7 [“Brill’s New Jacoby”=Schol. AB ad Il. 13.1]
“the Trojans and Hektor”: He has separated Hektor in particular from the rest of the Trojans. Following the sack of Troy, Hektor the son of Priam obtained honor from the gods after death. For the Thebans in Boiotia were beset by evils and solicited a prophecy about their deliverance. The oracle told them that they would stop the troubles if they would transfer the bones of Hektor from Ophrunion in the Troad to a place in their land called the “birthplace of Zeus”. They, once they did this and were freed from the evils, maintained the honors for Hektor and during hard times they used to call for his manifestation. This is the account in Aristodemos.
“At Thebes there is also the grave of Hektor, Priam’s son. It is next to a spring called the Oedipus Spring. The Thebans say that they brought the bones from Troy to this place because of the following oracle:
Thebans living in the in the city of Kadmos,
If you want to live in a country with blameless wealth
Bring the bones of Hektor, Priam’s son, home
From Asia to be honored as a hero in accordance with Zeus
The spring was named after Oedipus because it was the same place where Oedipus washed off the blood from his father’s murder
Lykophron in his Alexandraalludes to a strange tale of the transfer of Hektor’s remains from Troy to Thebes. Since Lykophron is virtually unreadable, here is the account from scholia (Schol. In Lykrophon 1194):
“They say that when there was a famine in Greece Apollo decreed that they should transfer the bones of Hektor, which were at the place called Ophrunos, from Troy to some city in Greece which did not take part in the expedition against Troy.* When the Greeks realized that Thebes in Boiotia had not fought against Troy, they retrieved the remains of the hero and installed them there.”
* In the Iliad, though the Boiotians (2.494-510) are named prominently in the catalogue of ships alongside the prominent city of Orchomenos (511-516), only Hypothebes is mentioned alongside recognizable topographical features of Thebes (οἵ θ’ ῾Υποθήβας εἶχον ἐϋκτίμενον πτολίεθρον, 505). One explanation for this is that “The place below Thebes” is the settlement surviving after the Epigonoi sacked the city. Diomedes, prominent in the Iliad, was instrumental in that expedition. In mythical time, then, Thebes was a ruined city for the advent of the expedition against Thebes.
The transfer of heroic remains is reported frequently in ancient texts. For Theseus’ bones see: Plut. Vit. Cim. 8.57; Vit. Thes. 36.1–4; Paus. 1.17.6, 3.3.7. Cf. Hdt. 167-68; Paus 3.3.6 for Orestes’ bones. McCauley (1999) identifies 13 different instances of the transfer of remains in ancient Greece, with 9 of them being clearly political in motivation.
Simon Hornblower accepts that the cult of Hektor at Thebes was historical. One suggestion for this (Schachter 1981-94: 1.233-4) is that when Kassandros re-founded Thebes in 316 BCE he consciously affiliated with Hektor in response to Alexander’s earlier association with Achilles (Kassandros had a great enmity for Alexander). Hornblower (427) also posits the bone tale as an instance of rivalry between Thebes and Athens as part of Thebes establishing a connection in the Hellespont to challenge Athenian commercial interests in the region. The first suggestion places the bone transfer tale after 316 BCE; the second dates it back to 365. Hornblower suggests that there were two stages involved with an oracle being reported c. 465 BCE (428) and the bones being retrieved near the end of the century.
A. Schachter, Cults of Boeotia1–4 (London, 1981-1994).
Hornblower, Simon 203. Lykophron: Alexandra. Oxford.
McCauley, B. 1999. “Heroes and Power: The Politics of Bone Transferal.” In R. Hägg (ed.) Ancient Greek Hero Cult. Stockholm, 1999:85-98
Phillips, D. D. 2003. “The Bones of Orestes and Spartan Foreign Policy.” In Gestures: Essays in Ancient History, Literature, and Philosophy Presented to Alan L. Boegehold, edited by G. W. Bakewell and J. P. Sickinger, 301–16. Oxford.
Seneca the Elder, Historical Fragments, 1 [=Lactant. Inst. Div. 7.15.14]
“Seneca outlined the periods of Roman history in “life-stages”. The first was her infancy under the king Romulus, who parented Rome and educated her. Then there followed a childhood under various kings thanks to whom the city grew and was shaped by many practices and institutions. Then, while Tarquin was king and Rome began to become more adult, it could not endure servitude and, once the yoke of arrogant rule was thrown off, preferred to heed laws instead of kings.
Once the Roman adolescence ended with the close of the Punic war, it began to show the full strength of adulthood. For, when Carthage was subdued, that city which was an ancient rival for power, Rome extended her hands over the whole earth, both land and sea until every king and nation had bent to her power.
But, since there was no reason left for wars, Rome began to use her strengths poorly and wore herself out. This was the first step of old age: when Rome was wounded by civil wars and suffering from internal evil, she returned again to the practice of individual rule, as if she had devolved into a second infancy. Thus she lost the freedom which she defended when Brutus was its agent and champion and grew weak in old age, as if she had not the strength to support herself unless she could use the ‘cane’ of kings.”
Seneca Romanae urbis tempora distribuit in aetates; primam enim dixit infantiam sub rege Romulo fuisse, a quo et genita et quasi educata sit Roma, deinde pueritiam sub ceteris regibus, a quibus et aucta sit et disciplinis pluribus institutisque formata. At vero Tarquinio regnante, cum iam quasi adulta esse coepisset, servitium non tulisse, et reiecto superbae dominationis iugo maluisse legibus obtemperare quam regibus, cumque esset adulescentia eius fine Punici belli terminata, tum denique confirmatis viribus coepisse iuvenescere. Sublata enim Carthagine, quae diu aemula imperii fuit, manus suas in totum orbem terra marique porrexit, donec regibus cunctis et nationibus imperio subiugatis, cum iam bellorum materia deficeret, viribus suis male uteretur, quibus se ipsa confecit. Haec fuit prima eius senectus, cum bellis lacerata civilibus atque intestino malo pressa rursus ad regimen singularis imperii recidit quasi ad alteram infantiam revoluta. Amissa enim libertate, quam Bruto duce et auctore defenderat, ita consenuit tamquam sustentare se ipsa non valeret nisi adminiculo regentium uteretur.
Roman copy: 1st century BC-AD 1st century; Greek original: 3rd century BC
“Let us consider now how many ways a man may be called unjust. It is indeed clear that a man who breaks laws is unjust but so is someone who is greedy and inegalitarian—thus it is clear that the just man will be law-abiding and fair. Justice, then, is lawful and fair; injustice is unlawful and unfair.
Since the unjust man someone who is greedy, he will be selfish regarding good things, not everything, but those things upon which good fortune and bad fortune rely—those things which are universally always good but not always for the same person. People pray for these things and pursue them; it is not right, however, that they pray for things which are universally good and good for them, but that they choose things that are just good for them.
The unjust man does not always choose the larger portion;for he will choose the smaller portion of bad things. But even here he is more selfish of the good because he appears to take on less evil, which is a type of good, and for that reason he seems greedy. He should be called unfair. This also embraces the common sense.”