Baby Dionysus VS Evil King

Homer Iliad 6. 130-140 [For more on this passage, go here]

For not even the son of Dryas, mighty Lykourgos,
Lasted long once he began to strive with the heavenly gods.
He;’ the one who chased the nurses of maddening Dionysus
Down the Nysian hill–all of them were dropping
Their wands to the ground because they were beaten
By man-slaying Lykourgos with a cattle-goad.
And Dionysus was frightened, so he immersed himself
In the salty waves where Thetis rescued the frightened child.
A powerful tremor had overcome him from the man’s shouting.
After that, the gods who live easily hated him
And Kronos’ son left him blind. And he didn’t last very long
After that, once he became hateful to all the immortal gods.”

οὐδὲ γὰρ οὐδὲ Δρύαντος υἱός, κρατερὸς Λυκόοργος,
δὴν ἦν, ὅς ῥα θεοῖσιν ἐπουρανίοισιν ἔριζεν·
ὅς ποτε μαινομένοιο Διωνύσοιο τιθήνας
σεῦε κατ᾿ ἠγάθεον Νυσήϊον, αἳ δ᾿ ἅμα πᾶσαι
θύσθλα χαμαὶ κατέχευαν, ὑπ᾿ ἀνδροφόνοιο Λυκούργου
θεινόμεναι βουπλῆγι. Διώνυσος δὲ φοβηθείς
δύσεθ᾿ ἁλὸς κατὰ κῦμα, Θέτις δ᾿ ὑπεδέξατο κόλπῳ
δειδιότα· κρατερὸς γὰρ ἔχε τρόμος ἀνδρὸς ὀμοκλῇ.
τῷ μὲν ἔπειτ᾿ ὀδύσαντο θεοὶ ῥεῖα ζώοντες,
καί μιν τυφλὸν ἔθηκε Κρόνου πάϊς· οὐδ᾿ ἄρ᾿ ἔτι δήν
ἦν, ἐπεὶ ἀθανάτοισιν ἀπήχθετο πᾶσι θεοῖσιν.

Schol. D ad, Hom. Il. 6.130

“Dionysus, the child of Zeus and Semele, happened to be receiving purification under the guidance of Rheat among the Kybeloi of Phrydia. Once he completed the rites and received his acoutrement from the goddess, he traveled all over the world. He obtained his choruses and honors, while people were leading him everywhere. When he was present in Tharce, Lykourgos, son of Dryas, caused him pain, Hera was despising him, and drove him from the land with a gadfly. She attacked him and his caregivers. They happened to be engaging in sacred rites along with him. Driven by a god-made whip, he was rushing to punish the god. But [Dionysus] leapt into the sea beccause of fear where Thetis and Eurynome accepted him. Lykourgos did not commit irreverance without punishment. He paid a penalty mortals do.–for Zeus took his eyes from him. Many record this story, but Eumelos told the story first in his Europia.”

Διόνυσος, ὁ Διὸς καὶ Σεμέλης παῖς, ἐν Κυβέλοις τῆς Φρυγίας ὑπὸ τῆς ῾Ρέας τυχὼν καθαρμῶν, καὶ διαθεὶς τὰς τελετὰς, καὶ λαβὼν παρὰ τῆς θεᾶς τὴν διασκευὴν, ἀνὰ πᾶσαν ἐφέρετο τὴν γῆν, χορειῶν τε καὶ τιμῶν ἐτύγχανε, προηγουμένων τῶν ἀνθρώπων. Παραγενόμενον δὲ αὐτὸν εἰς τὴν Θρᾴκην, Λυκοῦργος ὁ Δρύαντος λυπήσας, ῞Ηρας μίσει, μύωπι ἀπελαύνει τῆς γῆς. καὶ καθάπτεται αὐτοῦ καὶ τῶν τούτου τιθηνῶν. ἐτύγχανον γὰρ αὐτῷ συνοργιάζουσαι. Θεηλάτῳ δ’ ἐπελαυνόμενος μάστιγι, τὸν θεὸν ἔσπευδε τιμωρήσασθαι. ῾Ο δὲ ὑπὸ δέους εἰς τὴν θάλασσαν καταδύνει, καὶ ὑπὸ Θέτιδος καὶ Εὐρυνόμης ὑπολαμβάνεται. ῾Ο οὖν Λυκοῦργος οὐκ ἀμισθὶ δυσσεβήσας, ἔδωκε τὴν ἐξ ἀνθρώπων δίκην. ἀφῃρέθη γὰρ πρὸς τοῦ Διὸς τοὺς ὀφθαλμούς. Τῆς ἱστορίας πολλοὶ ἐμνήσθησαν, προηγουμένως δὲ ὁ τὴν Εὐρωπίαν πεποιη κὼς Εὔμηλος.

De Ridder 222 Side B: Dionysos (named) and two maenads, one holding a hare; Amasis’ signature (Αμασις vac. μεποιεσεν).caption…

Leave a Reply