Rufus the Blockhead

Ausonius, Epigrams:

47.
“This is Rufus’ tablet: nothing could be more true. Where is Rufus himself? In the cathedral. What’s he doing? The same thing as on the tablet.” *

Haec Rufi tabula est: nil verius. Ipse ubi Rufus?
In cathedra. Quid agit? Hoc, quod et in tabula.

48.
“Rufus said, ‘I recall’ in his poem. The verse doesn’t – no, rather, Rufus doesn’t have a heart [cor].”**

Reminisco Rufus dixit in versu suo.
Cor ergo versus, immo Rufus non habet.

49.
“He wrote ‘I recall’ [reminisco] and thinks that he can speak Latin. He would read heart [cor] where co is written – if he had a heart.”

Qui Reminisco putat se dicere posse Latine;
Hic, ubi CO scriptum est, legeret COR, si COR haberet.

 

50.
“Rufus the professor was once invited to a wedding with (as it happens) a crowded party. In order to show everyone that he was learned, he pronounced this wish for the connubial consummation: ‘give birth to children of the masculine, feminine, and neuter gender.’”

Rufus vocatus rhetor olim ad nuptias
Celebri (ut fit) convivio,
Grammaticae ut artis se peritum ostenderet,
Haec vota dixit nuptiis:
Et masculini, et feminini gignite,
Generisque neutri filios.

 

*That is, Rufus is silent.

** These ‘cor’ epigrams make fun of Rufus’ solecism in writing ‘reminisco’ in place of the standard deponent form ‘reminiscor’.

Leave a reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s