“This is not the true tale:
You never went in the well-benched ships
You did not go to the towers of Troy…
[It is a fault in Homer that
He put Helen in Troy
And not her image only;
It is a fault in Hesiod
In another: there are two, differing
Recantations and this is the beginning.
Come here, dance loving goddess;
Golden-winged, maiden,
As Khamaileôn put it.
Stesichorus himself says that
an image [eidolon] went to troy
and that Helen stayed back
with Prôteus…”
The sacrifice of Iphigenia is a pivotal moment in the tale of the House of Atreus—it motivates Agamemnon’s murder and in turn the matricide of Orestes—and the Trojan War, functioning as it does as a strange sacrifice of a virgin daughter of Klytemnestra in exchange for passage for a fleet to regain the adulteress Helen, Iphigeneia’s aunt by both her father and mother. The account is famous in Aeschylus’ Agamemnon and the plays Iphigenia at Aulis and Iphigenia among the Taurians by Euripides. Its earliest accounts, however, provide some interesting variations:
Hes. Fr. 23.13-30
“Agamemnon, lord of men, because of her beauty,
Married the dark-eyed daughter of Tyndareus, Klytemnestra.
She gave birth to fair-ankled Iphimede in her home
And Elektra who rivaled the goddesses in beauty.
But the well-greaved Achaeans butchered Iphimede
on the altar of thundering, golden-arrowed Artemis
on that day when they sailed with ships to Ilium
in order to exact payment for fair-ankled Argive woman—
they butchered a ghost. But the deer-shooting arrow-mistress
easily rescued her and anointed her head
with lovely ambrosia so that her flesh would be enduring—
She made her immortal and ageless for all days.
Now the races of men upon the earth call her
Artemis of the roads, the servant of the famous arrow-mistress.
Last in her home, dark-eyed Klytemnestra gave birth
after being impregnated by Agamemnon to Orestes,
who, once he reached maturity, paid back the murderer of his father
and killed his mother as well with pitiless bronze.”
This fragment presents what is possibly the earliest account of the tale of Iphigenia and contains the major elements: the sacrifice of Agamemnon’s daughter is tied to vengeance against Helen; the daughter is rescued by Artemis, made immortal and made her servant. [In some traditions she is either made immortal or made into a priestess of Artemis at Tauris]. Orestes kills the murderer of his father and his mother. Continue reading “Naming Agamemnon’s Daughters and the Death of Iphigeneia”→
(Gentle Readers: The following is a summary of several posts about Odysseus for my myth class.)
Homer’s Odyssey, read by many as the story of Odysseus, has perhaps exerted a fantastic influence on the reception of the survivor of the Trojan War. One of the things I like to encourage is the idea that rather than representing the standard view of the figure, the Homeric epic goes to great lengths to reform and re-present a traditional figure whose broader mythical tradition may have been a bit more positive.
Odysseus’ Magic Raft
(And it is fair to say that a close reading of the Odyssey itself can produce less-than-favorable revelations regarding the man it sings about.)
Part of the difference represented by Odysseus, I think, is that he is not strictly speaking a demi-god: instead of being a child of a god endowed with super-human ability, he is something somewhat mundane, a human being one step closer to the messy world of his audiences. He is, as the epic announces, the “many-minded man” and a “man of many shapes”. For this reason especially, he becomes a protean figure in myth.
Odysseus Declaims to Sirens?
The epic may play with this when Odysseus reveals himself to Telemachus in book 16, his son at first balks, certain that this man in front of him is a god or some delusion. Odysseus responds memorably (16.204):
“No other Odysseus will ever come home to you”
οὐ μὲν γάρ τοι ἔτ’ ἄλλος ἐλεύσεται ἐνθάδ’ ᾿Οδυσσεύς
A groundbreaking television documentary in the ancient world entitled “So You Think You Know Odysseus” might start out with his biography as popularly known and then look more closely at the epic itself. For instance, though we often talk about his son Telemachus, his wife Penelope and his father Laertes, we often miss the small detail presented in the epic that Odysseus has a sister named Ktimene. What is going on with her? Well, it seems that she was married off into the murky relationships that pervade the background of the Odyssey‘s rather unclear presentation of the geography and politics of the islands around Ithaca, a tale which makes Laertes out to be a conqueror and brings Odysseus’ rule into question.
But if we leave the Odyssey and look into the mythical tradition, we find that Odysseus dies–according to some–because he is defecated upon by a bird. He has a grandson related to Nestor. And he has up to 18 separate children apart from Telemachus. He was, in many ways, a classic, wandering inseminator.
Odysseus Prepares to Expose his ‘Sword’
But he was also a bit of a scoundrel. According to one tradition, he tried to stab Diomedes in the back while they slipped out of Troy. The negative associations of Odysseus become standard during the classical age when he appears often (but not always) as a bit of a villain in Tragedy and as a counter-figure in oratory where Socrates prefers Palamedes to Homer’s hero.
But it would certainly be unfair to say that the dangers of Odysseus weren’t present in the epic itself: during the middle of his own story, Odysseus as much admits that his own actions were in part cause of his (and his family’s) suffering. In the mythical tradition, Odysseus is positioned as the remorseful cause of Ajax’ madness, the vengeful scourge of Palamedes, the manipulative master of Philoktetes, and the captain who loses all his ships. His suffering is endemic. He is never innocent. But he carries on.
Odysseus and Eurykleia
I think that this traces in part to his essential humanity: for Plato, Achilles was the best man who went to Troy, and Odysseus was the “most shifty“. His changeable nature, rather than seeming heroic, is more real, more relatable, and far less than ideal. And this is what makes him so much more like us.
The “human-ness” of Odysseus is part of what made him appealing to later philosophers, the Stoics, as a survivor. The continuation of his tale makes him an apt metaphor or available allegory for the struggle of mankind to survive after the stories are done being told.
The past two days we heard from Homer and Herodotus on Helen. Today Ovid gives voice to Paris’ words of seduction before the war ever happened:
“Many things surely need to be said, but, for us to say more in person
Take me to your room this quiet night.
Do you feel shame or fear breaking your wedding vow,
That you make false the chaste rites of a legitimate bed?
Oh my simple, dare I say naive, Helen
Do you imagine that your body lacks all fault?
You must change your beauty or instead be less withholding,
what is right has only the appearance of modesty.”
multa quidem subeunt; sed coram ut plura loquamur,
excipe me lecto nocte silente tuo.
an pudet et metuis Venerem temerare maritam
castaque legitimi fallere iura tori?
a, nimium simplex Helene, ne rustica dicam,
hanc faciem culpa posse carere putas?
aut faciem mutes aut sis non dura, necesse est;
lis est cum forma magna pudicitiae.
Palaiophron brought out a great passage from Herodotus that shows the historian trying to make sense of the mythical accounts of the Trojan War. In the Iliad, Homer actually has Antenor suggest in an assembly in book 7 that the Trojans should give her back. But before then, the elders speak on the topic:
The men who were near Priam, Panthoos, Thymoites
Lampos, Klutios, and Hiketaôn, the descendent of Ares,
Were Oukalegôn and Antênôr, two intelligent men.
The council of elders sat there on the Skaian gates
Slowed by old age, but still fine public speakers
Something like cicadas who sit on the leaf
Of a tree trailing along their lily-thin voices.
When they saw Helen approaching the wall,
They addressed each other with winged words:
“There’s no reason to criticize the Trojans and well-greaved Achaeans
For suffering pain for so long for this woman.
She has the terrible appearance of the immortal goddesses.
But, even though she is like this, let her return in the ships,
To prevent more pain from being left for our children.”
This passage is famous for showing the marginalization of the Trojan elders and for acting as a preface to the famous (and sometimes thought illogical) “viewing from the walls” (Teikhoskopia) when Helen names the Greek warriors for Priam (even though they’ve been fighting before Troy for 9 years). The elders essentially say, yeah, we get it, she’s hot. But, in the wisdom brought by old age, they insist she isn’t worth it.
Perhaps the Trojan elders understand better the insanity of lust than Herodotus…
“The Persians say that they disregarded the women who were kidnapped from Asia but that the Greeks raised a mighty army for the sake of a Spartan woman”