“Those who want how busy they are to be an obstacle to their study of the liberal arts are kidding themselves. They imagine and exaggerate their obligations to keep themselves booked up. I have free time and I have it wherever I am because I am my own. I don’t surrender myself to business, but I merely lend myself to it and I don’t hunt reasons to waste time. And wherever I find myself, I work on my ideas and try to mull over something good for the mind.
When I spend time with my friends I don’t withdraw from myself nor do I delay with those whom some occasion or official state affair have brought to me. No, I spend my time with the best crowd–I send my mind to them wherever they are, in whatever generation they were born. I carry Demetrius, that best of men, with me. I leave behind those men draped in purple and chat with that guy, half-clothed. I admire him.
Why shouldn’t I? I think that he lacks nothing. Anyone can look down on everything but no one can possess everything. The best shortcut to wealth is by despising it. But our Demetrius lives not just as if he rejects everything, but as if he has surrendered everything for others to own. Goodbye.”
Mentiuntur, qui sibi obstare ad studia liberalia turbam negotiorum videri volunt; simulant occupationes et augent et ipsi se occupant. Vaco, Lucili, vaco et ubicumque sum, ibi meus sum. Rebus enim me non trado, sed commodo, nec consector perdendi temporis causas. Et quocumque constiti loco, ibi cogitationes meas tracto et aliquid in animo salutare converso.
Cum me amicis dedi non tamen mihi abduco, nec cum illis moror, quibus me tempus aliquod congregavit aut causa ex officio nata civili, sed cum optimo quoque sum; ad illos, in quocumque loco, in quocumque saeculo fuerunt, animum meum mitto. Demetrium, virorum optimum, mecum circumfero et relictis conchyliatis cum illo seminudo loquor, illum admiror.
Quidni admirer? Vidi nihil ei deesse. Contemnere aliquis omnia potest, omnia habere nemo potest. Brevissima ad divitias per contemptum divitiarum via est. Demetrius autem noster sic vivit, non tamquam contempserit omnia, sed tamquam aliis habenda permiserit. Vale.
“The schools of Epicurus and Pyrrho seem to have set forth the indictment against the professors of learning (toùs apò tôn mathemátôn) in a cursory way, although not from the same perspective. The Epicureans argue that none of those things that are taught may contribute to wisdom—this is an argument Epicurus made, as some contend, in order to cover up his own lack of education (for Epicurus was criticized by many for his ignorance: he couldn’t even speak correctly in everyday conversation!). In addition, he also antagonistic in this towards Plato and Aristotle, and other similar men, who were versed in many different fields.”
“Why do we train our children in the liberal arts? It is not because these studies can grant someone virtue, but because they prepare the soul for accepting it.”
“Quare ergo liberalibus studiis filios erudimus?” Non quia virtutem dare possunt, sed quia animum ad accipiendam virtutem praeparant.
Lactantius, Inst. Div. 3.7
“The highest good according to Herillus is knowledge; according to Zeno, to live congruously with nature, and according to some Stoics, to pursue virtue.”
Herilli summum bonum est scientia, Zenonis cum natura congruenter vivere, quorundam Stoicorum virtutem sequi.
Mosiac floor of The Hall of the Grain Measurers in Ostia (taken from Flickr)
Soc. “For the sake of argument, imagine that there is a single chunk of wax in our minds, for some it is bigger, for some smaller, and for one the wax is clearer, while for another it is more contaminated and rather inflexible; for others, in turn, the wax more pliable and even.”
Th. Ok….
Soc. Let us say that this is the gift of the Muses’ mother, Mnemosunê, and when we wish to recall something we have seen or heard or thought ourselves, we show this wax to our perceptions or thoughts and find the imprint, just as we find meaning in seal rings. Whatever is printed can be remembered and understood as long as its image persists. Whenever it is softened or cannot be recorded it is forgotten and not understood.”
Thanks to S. Raudnitz for drawing my attention to the passage from the Theaetetus
Quintilian’s Inst. Orat. 6.2
“The fictions I have been talking about pursue us when our minds are at rest as empty hopes or certain daydreams so that we imagine we are on a journey, sailing, fighting, talking to new people, or distributing wealth we do not have—and we seem not to be considering but to be doing these things. Couldn’t we transfer this vice of the mind to something useful?”
quod quidem nobis volentibus facile continget; nisi vero inter otia animorum et spes inanes et velut somnia quaedam vigilantium ita nos hae de quibus loquor imagines prosecuntur ut peregrinari navigare proeliari, populos adloqui, divitiarum quas non habemus usum videamur disponere, nec cogitare sed facere, hoc animi vitium ad utilitatem non transferemus [ad hominem]
I do believe that, along with Aristotle and Plato, Lavar Burton might disagree with Quintilian’s dismissal of fantasy:
But ‘exile’ is an insult. Indeed, it is such among fools who use as slander “poor man”, “bald”, “short”, and, by god, “foreigner” or “immigrant”. But, truly, those who are not obsessed by these insults find wonder in good people, whether they are poor, foreigners, or exiles.”
“Friend, I said, Don’t completely dismiss the majority of people in this way. The certainly have a different opinion, if instead of picking fights with them you would show them the people you say are philosophers by persuading them and working against their prejudice against loving learning—if you distinguish it so that they will know what their nature and business is so that they don’t mistakenly think you are talking about different people.
And even if they don’t see it this way, will you claim that they are going to take up a different answer and answer differently? Or do you think that someone who is calm and kind will get angry at someone who isn’t difficult or be jealous of someone who isn’t jealous? I will start out by saying that so harsh a nature develops in only a few people, not the majority.”
“Epictetus said that if someone resists what is clearly true, then it is not easy to devise an argument to persuade him to change his mind. This is due neither to the man’s strength or the teacher’s weakness, but instead because once someone has been assailed and hardens to stone, how could anyone prevail upon him with reason?
Men are hardened to reason in two ways: one is the petrification of thought; the other comes from shame, whenever someone is deployed in battle to such a degree that he will not acknowledge what is obvious or depart from his fellow combatants. Most of us fear the necrosis of our bodies and we will do anything to avoid having this happen in anyway; but we don’t think at all about the mortification of our mind. By Zeus, if a man is disposed in such a way concerning the mind itself that he can’t follow any argument or understand anything, we believe that he is ill. But if shame or self-regard hardens a man, we still persist in calling this strength!
Do you sense that you are awake? “No”, he answers, “Not more than when I imagine that I am awake while I dream.” The fantasy of dreaming differs in no way from being awake? “Not at all.”
How do I have a conversation with this man? What kind of fire or iron can I take to him to make him perceive that he has turned to stone? Although he realizes it, he pretends he does not. He is even worse than a corpse. One man does not perceive the conflict—he is sick. The other perceives it and neither moves nor responds—he is even worse. His sense of shame and his self-regard have been amputated and his reason has not been excised but instead has been mutilated.
Should I call this strength? May it not be so, unless I should also it strength when perverts do and say everything that occurs to them in public.”
“The schools of Epicurus and Pyrrho seem to have set forth the indictment against the professors of learning (toùs apò tôn mathemátôn) in a cursory way, although not from the same perspective. The Epicureans argue that none of those things that are taught may contribute to wisdom—this is an argument Epicurus made, as some contend, in order to cover up his own lack of education (for Epicurus was criticized by many for his ignorance: he couldn’t even speak correctly in everyday conversation!). In addition, he also antagonistic in this towards Plato and Aristotle, and other similar men, who were versed in many different fields.”
“Why do we train our children in the liberal arts? It is not because these studies can grant someone virtue, but because they prepare the soul for accepting it.”
“Quare ergo liberalibus studiis filios erudimus?” Non quia virtutem dare possunt, sed quia animum ad accipiendam virtutem praeparant.
Lactantius, Inst. Div. 3.7
“The highest good according to Herillus is knowledge; according to Zeno, to live congruously with nature, and according to some Stoics, to pursue virtue.”
Herilli summum bonum est scientia, Zenonis cum natura congruenter vivere, quorundam Stoicorum virtutem sequi.
Mosiac floor of The Hall of the Grain Measurers in Ostia (taken from Flickr)
“Why do we train our children in the liberal arts? It is not because these studies can grant someone virtue, but because they prepare the soul for accepting it.”
“Quare ergo liberalibus studiis filios erudimus?” Non quia virtutem dare possunt, sed quia animum ad accipiendam virtutem praeparant.
Cicero, De Finibus 5.18
“Don’t we observe that people who are attracted to academic studies and the arts take no account of strength or business when they are dedicated to thought itself and knowledge and they are compensated by the pleasure they derive from learning? Homer seems to me to have understood this when he composed the verses about the Sirens. For they did not seem to attract those who were traveling past by the sweetness of their voices or the newness and variety of their singing, but the men used to cling to their rocks because of a passion for learning the many things they claimed to know.”
qui ingenuis studiis atque artibus delectantur, nonne videmus eos nec valetudinis nec rei familiaris habere rationem omniaque perpeti ipsa cognitione et scientia captos et cum maximis curis et laboribus compensare 49eam quam ex discendo capiant voluptatem? Mihi quidem Homerus huiusmodi quiddam vidisse videtur in iis quae de Sirenum cantibus finxerit. Neque enim vocum suavitate videntur aut novitate quadam et varietate cantandi revocare eos solitae qui praetervehebantur, sed quia multa se scire profitebantur, ut homines ad earum saxa discendi cupiditate adhaerescerent.
Cicero, De Senectute 30
“No teachers of the liberal arts should considered unlucky even when they have aged and lost their physical strength”
nec ulli bonarum artium magistri non beati putandi, quamvis consenuerint vires atque defecerint.
Seneca, De Otio 5
“For have we not seen how great nor how many things there are, but our sight lays open a path of investigation and lays the bedrock of truth so that our inquiry may move from well-known things to hidden and discover something older than the world itself…”
Nec enim omnia nec tanta visimus quanta sunt, sed acies nostra aperit sibi investigandi viam et fundamenta vero iacit, ut inquisitio transeat ex apertis in obscura et aliquid ipso mundo inveniat antiquius…
Vergerio, de ingenuis moribus et liberalibus adulescentiae studiis, V:
“Therefore, we should all consider our own natural ability at our own prompting, or, if such consideration is not possible because of one’s age, our parents and others to whom we are dear should turn their attention to this; and we should then exercise our industry and totally absorb ourselves in those pursuits which we are most inclined to by nature. Indeed, those especially who possess liberal intellectual talent should not be allowed to waste away in idle leisure or to be wrapped up in illiberal business.”
Principio igitur erit unicuique suum ingenium per se spectandum aut, si minus per aetatem nobis perpendere licebit, parentes ceterique quibus curae erimus animadvertere debebunt, et in quas res natura proni aptique fuerimus, eo potissimum studia nostra conferri et in eis totos versari conveniet. Maxime vero qui sunt liberale ingenium a natura consecuti, sinendi non sunt aut inerti otio torpere aut illiberalibus implicari negotiis.
A twitter correspondent desired the addition of a passage. We aim to please…
Cicero, De Oratore I.20
“And, by my judgment, no one could be an orator worthy of all praise unless he has pursued learning in all the significant subject and arts. Surely, it is from an understanding of these things that oratory may blossom and grow. Unless this material is sensed and transmitted through his speech, an orator will possess empty, even childish language. Indeed, I will not completely place such a weight upon our orators—especially not our own who labor in so much distraction from our urban life—that I believe that there is nothing which they may not know—even though the power of the name orator and the very claim of speaking well seems to accept and promise the ability to speak well and at length about any subject which is proposed.”
Ac, mea quidem sententia, nemo poterit esse omni laude cumulatus orator, nisi erit omnium rerum magnarum atque artium scientiam consecutus. Etenim ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio; quae, nisi subest res ab oratore percepta et cognita, inanem quamdam habet elocutionem, 21et paene puerilem. Neque vero ego hoc tantum oneris imponam nostris praesertim oratoribus, in hac tanta occupatione urbis ac vitae, nihil ut eis putem licere nescire: quanquam vis oratoris professioque ipsa bene dicendi, hoc suscipere ac polliceri videtur, ut omni de re, quaecumque sit proposita, ab 22eo ornate copioseque dicatur.
17. That humanitas does not mean that which the common people believe it does but those who speak more properly use this word with a different meaning.
“Those who have spoken Latin and have used it correctly do not give the word humanitas the meaning which it commonly acquires, one equivalent to Greek philanthropia, indicating a certain kindly disposition and well-wishing toward all men indiscriminately. No, in correct use, humanitas means what the Greeks call paideia, what we have called education and training in the noble arts—these are the arts through which, when men learn them, they become most humanized. For the pursuit of this knowledge and the discipline derived from it has been given alone to mankind of all the animals—this is what it is called humanitas.
This is the way in which older writers use the word and among them especially Marcus Varro and Marcus Tullius, as nearly all the books show. I therefore consider it enough to offer a single example. So, I quote hear the words from Varro’s first book of Human Antiquities, whose beginning goes like this: “Praxiteles, who thanks to his unparalleled artwork, is famous to anyone who has a little bit of liberal learning [humaniori].” Varro, here, does not use humaniori in a colloquial sense, as “easy-going, kind, or friendly, without knowledge of letters”—this meaning does not at all match his statement. What he means with it is a “man of some learning and training” who would know who Praxiteles was from books and spoken accounts.”
XVII. “Humanitatem” non significare id, quod volgus putat, sed eo vocabulo, qui sinceriter locuti sunt, magis proprie esse usos.
Qui verba Latina fecerunt quique his probe usi sunt, “humanitatem” non id esse voluerunt, quod volgus existimat quodque a Graecis philanthropia dicitur et significat dexteritatem quandam benivolentiamque erga omnis homines promiscam, sed “humanitatem” appellaverunt id propemodum, quod Graeci paideian vocant, nos eruditionem institutionemque in bonas artis dicimus. Quas qui sinceriter cupiunt adpetuntque, hi sunt vel maxime humanissimi. Huius enim scientiae cura et disciplina ex universis animantibus uni homini datast idcircoque “humanitas” appellata est.
Sic igitur eo verbo veteres esse usos et cumprimis M. Varronem Marcumque Tullium omnes ferme libri declarant. Quamobrem satis habui unum interim exemplum promere. III. Itaque verba posui Varronis e libro rerum humanarum primo, cuius principium hoc est: “Praxiteles, qui propter artificium egregium nemini est paulum modo humaniori ignotus”. IV. “Humaniori” inquit non ita, ut vulgo dicitur, facili et tractabili et benivolo, tametsi rudis litterarum sit – hoc enim cum sententia nequaquam convenit -, sed eruditiori doctiorique, qui Praxitelem, quid fuerit, et ex libris et ex historia cognoverit.
R.C. Jebb, Humanism in Education:
“Classical studies help to preserve sound standards of literature. It is not difficult to lose such standards, even for a nation with the highest material civilisation, with abounding mental activity, and with a great literature of its own. It is peculiarly easy to do so in days when the lighter and more ephemeral kinds of writing form for many people the staple of daily reading, The fashions of the hour may start a movement, not in the best direction, which may go on until the path is difficult to retrace. The humanities, if they cannot prevent such a movement, can do something to temper and counteract it ; because they appeal to permanent things, to the instinct for beauty in human nature, and to the emotions ; and in any one who is at all susceptible to their influence they develop a literary conscience. Nor is this all. Their power in the higher education will affect the quality of the literary teaching lower down. Every one can see how vitally important it is for us, in this country and at this moment, to maintain, in our general education, a proper balance of subjects, and to secure that, while scientific and technical studies have full scope, a due efficacy shall be given also to the studies of literature and history.”
Ac de doctrinis quidem et ingeniis ac utrorumque generibus ita videtur definiendum. In quibus est id ante omnia animadvertendum, quod non modo maiora illa praecepta quae provectoribus traduntur, sed et prima quoque atrium elementa ab optimis praeceptoribus accipere convenit, et ex auctoribus librorum, non quibuslibet passim immorari, sed optimis. Qua ratione et Philippus, rex Macedonum, primas litteras ab Aristotele discere Alexandrum voluit, et veteres Romanos suos liberos scholae mancipantes in Vergilio primum erudiri curabant; optima utrique ratione. Nam quod teneris mentibus insitum est, alte radices mittit, nec facile postea divelli ulla vi potest. Ergo si melioribus initio assueverint, illos habebunt praecipuos et veluti ducibus semper utentur. Sin vero errores ullos imbiberint, his duplici tempore opus erit, primum ut errores excutiant, ac deinde ut vera praecepta condiscant. Quamobrem Timotheus, musicus suo tempore illustris, qui ob multiplicatas in cithara chordas et novorum modorum adinventionem Sparta iussus est exulare, ab discipulis quidem, qui nihil apud alios profecissent, certam paciscebatur mercedem, ab iis vero, qui ex aliis quippiam edidicerant, duplam exigebat.
“These are the only paths of investigation to contemplate: how it both is and is not possible not to be…and how it is both unnecessary and necessary not to be”
αἵπερ ὁδοὶ μοῦναι διζήσιός εἰσι νοῆσαι·
ἡ μὲν ὅπως ἔστιν τε καὶ ὡς οὐκ ἔστι μὴ εἶναι, ….
ἡ δ’ ὡς οὐκ ἔστιν τε καὶ ὡς χρεών ἐστι μὴ εἶναι
Some great structure in this piece. The stripped down version on the twitter-feed (“the only paths of investigation: how it is and isn’t possible not to be; and how it is isn’t and is necessary not to be”) seems vaguely (and haphazardly) Heraclitean.