Fish-Eaters, Meat-Eaters and Bread: Dehumanizing Structures in the Odyssey

Homer, Odyssey 8.221-222

“I say that I am much better than the rest,
However so many mortals now eat bread on the earth.”

τῶν δ’ ἄλλων ἐμέ φημι πολὺ προφερέστερον εἶναι,
ὅσσοι νῦν βροτοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ σῖτον ἔδοντες.

Schol. B ad Od. 8.222 ex

“Who eat bread…” He says this because there are some races who don’t eat bread. Indeed, some are called locust eaters and fish-easters, like the Skythian race and the Massagetae are called meat-eaters. Some of the locust-eaters, after seeing bread, used to believe it was shit.”

σῖτον ἔδοντες] εἶπε τοῦτο διά τινα γένη, οἵτινες οὐκ ἤσθιον σῖτον. διὸ καὶ ἀκριδοφάγοι τινὲς καὶ ἰχθυοφάγοι ἐκαλοῦντο, ὡς καὶ τὸ Σκυθικὸν καὶ Μασσαγετικὸν κρεοφάγοι καλοῦνται. τινὲς γὰρ τῶν ἀκριδοφάγων ἰδόντες ἄρτον κόπρον εἶναι ἐνόμιζον. B.

Cf. Schol. T ad 16.784

“The poet also does not show heroes eating fish or birds, but still Odysseus’ companions do try to under compulsion. Generally, the poet avoids this kind of habit because of its triviality, but he has [heroes] eat roasted meat.”

οὐδὲ γὰρ ἰχθύσι χρωμένους εἰσήγαγεν ἢ ὄρνισιν, ἀλλ’ ὅμως δι’ ἀνάγκην καὶ τοῖς τοιούτοις ἐπεχείρουν οἱ ᾿Οδυσσέως ἑταῖροι (cf. δ 368. μ 331)· καθόλου γὰρ τὴν τοιαύτην χρῆσιν διὰ τὸ μικροπρεπὲς παρῃτήσατο, κρέασι δὲ ὀπτοῖς χρῆσθαι αὐτούς φησιν.

Eusth. Comm. I Ad Hom. Od. 1.293

“Those who eat grain/bread.” This is perhaps said regarding the difference of other mortals who are not these kind of people—the kind of sort the story claims that the long-lived Aethiopians are too. These people, after they saw bread, compared it to shit. There were also those who lived from eating locusts and others who lived off fish. For this reason they are called locust-eaters and fish eaters. The Skythian race and the Masssegetic people who live primarily off meat do not wish to eat grain.”

Τὸ δὲ σῖτον ἔδοντες, πρὸς διαστολὴν ἴσως ἐῤῥέθη ἑτέρων βροτῶν μὴ τοιούτων. ὁποίους καὶ τοὺς μακροβίους Αἰθίοπας ἡ ἱστορία φησίν. οἳ ἄρτον ἰδόντες κόπρῳ αὐτὸν εἴκασαν. ἦσαν δὲ καὶ οἱ ἐξ ἀκρίδων ζῶντες καὶ οἱ ἐξ ἰχθύων. οἳ καὶ ἀκριδοφάγοι διατοῦτο καὶ ἰχθυοφάγοι ἐκαλοῦντο. τὸ δὲ Σκυθικὸν φῦλον καὶ τὸ Μασσαγετικὸν κρέασι διοικονομούμενον οὐδ’ αὐτὸ ἐθέλει σιτοφαγεῖν.

Strabo, Geographica 16.4.12

“In a close land to [the Aethiopians] are people darker-skinned than the rest and shorter and the shortest-lived, the locust-eaters. They rarely see more than forty years because their flesh is rife with parasites. They live on locusts who arrive in the spring carried by the strong winds that blow into these places. After throwing burning logs into trenches and kindling them a little, they overshadow the locusts with smoke and they call. They pound them together with salt and use them as cakes for their food.”

Πλησιόχωροι δὲ τούτοις εἰσὶ μελανώτεροί τε τῶν ἄλλων καὶ βραχύτεροι καὶ βραχυβιώτατοι ἀκριδοφάγοι· τὰ γὰρ τετταράκοντα ἔτη σπανίως ὑπερτιθέασιν, ἀπο-
θηριουμένης αὐτῶν τῆς σαρκός· ζῶσι δ’ ἀπὸ ἀκρίδων, ἃς οἱ ἐαρινοὶ λίβες καὶ ζέφυροι πνέοντες μεγάλοι συνελαύνουσιν εἰς τοὺς τόπους τούτους· ἐν ταῖς χα-ράδραις δὲ ἐμβαλόντες ὕλην καπνώδη καὶ ὑφάψαντες μικρὸν … ὑπερπετάμεναι γὰρ τὸν καπνὸν σκοτοῦνται καὶ πίπτουσι· συγκόψαντες δ’ αὐτὰς μεθ’ ἁλμυρίδος μάζας ποιοῦνται καὶ χρῶνται.

Strabo’s passage is, from a modern perspective, fairly racist (and more so even than the Eustathius). I don’t believe that the Odyssey’s formulaic line carries the same force, however. For Homer, people who eat bread are those who cultivate the earth and have to work (they don’t live easy lives like the gods). People who don’t eat the fruit of the earth are marauders and monsters.

The Odyssey’s ethnographic frame develops structures that insist to be fully human, one must (1) live in a city and (2) have recognizable laws and institutions, and (3) cultivate the earth. Creatures who don’t do these things are marginalized and dehumanized either through their behavior (the suitors and sailors) or through actual deformity (the Cyclopes, Kikones, and, well, pretty much most of the women in the poem). So, while the epic itself is not clearly racist in the modern sense, it supplies and deploys frameworks by which other human beings may be marginalized and dehumanized.

 

Lovis Corinth “Odysseus Fighting the Beggar” 1903

Four Years of Presidential Memories: Skatokhasm, Another Word You Know You Need

How does one say “shithole” in Ancient Greek? As with other such esoteric considerations, this takes us into the depths of metaphor and meaning. Is a “shithole” a place whence shit emerges or one in which shit properly settles to age? To be more pointed, when we say “shithole”, do we mean the rectum (so is it a synonym for “asshole”) or do we mean a receptacle too primitive and unformed to be graced with the designation ‘toilet’?

I think when the leader of what was once the free world uses the term , he probably means the second meaning–that the countries designated so are “primitive”, bereft of proper sanitation, and, as such, both filled with excrement (in his excitable mind) and a worthy place for excrement to stay. Thanks to the magic of the conceptual metaphor, of course, the “shithole” can simultaneously indicate both origin and receptacle. One reason it is terribly racist is that the people who move from one to the other or inhabit them are, by extension, excrement.

Because I process trauma and horror through ancient Greek and lexicography, I need to ‘own’ this word by putting it in Greek. I think the stronger force of this metaphor is the location of discarded shit not the organ of excretion. Ancient Greek does not have a clear parallel (and believe me, gentle reader, I looked). I would love to hear some other suggestions. I put the call on Twitter.

The best suggestion, I think, is σκατοχάσμα (skatokhasma, see below). I like it because it has clear parallels (e.g. skatophage). Also, it sounds like “shit-gasm” which is what I think happens every time a certain chief executive speaks. Weaknesses: khasma is not very productive in ancient Greek compounds and is also rather ‘epic’ in scope. In English, “hole” is dimunitive a small. Shitholes are thus additionally awful because of their insignificance.

Honorable Mentions: τὸ σκατώρυγμον (skatorugmon). this has the sense of something hastily and poorly made by people. Also, κοπροβάραθρον is, as one correspondent declared, totally “metal” and, really epic. (Also, coprophilia is something the captain of our ship might cop to). The Lexicographer Zonaras treats all three of these nouns as synonyms (“Barathron: A ditch. A depth. The maw of the earth.” Βάραθρον. ὄρυγμα· βάθος· χάσμα γῆς). For me, barathron is mythical; orugmon is man-made, and khasma is more generic and ‘natural’. I prefer it, in sum, because of its huuugeness. It is really big. And the speaker mentioned above doesn’t do anything small.

https://twitter.com/diyclassics/status/951866406844469249

Some Instructive Compounds

κοπρόνους: “manure-minded”
κοπράγωγεω: “to collect crap”
κόπρειος: “full of crap”
κοπρολογεῖν: “to gather crap”
κοπροφαγεῖν: “to eat crap”
κοπροστόμος: “foul-mouthed”
σκατοφάγος: “shit-eater”
κόπρανα: “excrements”
κοπραγωγός: “shit-bearer”
κοπρία: “dung-heap”
κοπρίζω: “to make dung”
κοπρικός: “full of it”
κοπροθέσιον: “a place where dung is put”. ‘Shit-bucket”
κοπροδοχεῖον: “cess pool”
κοπροποιός: “dung-making”
σκατοφάγος: “shit eater”
σκαταιβάτης: “shit-walker”
σκωραμὶς: “shit pot”; cf. Ar.Lys. 371: σκωραμὶς κωμῳδική: “comedic shitpot”

Image result for medieval manuscript toilet

From Beekes:

chasm

Fish-Eaters, Meat-Eaters and Bread: Dehumanizing Structures in the Odyssey

Homer, Odyssey 8.221-222

“I say that I am much better than the rest,
However so many mortals now eat bread on the earth.”

τῶν δ’ ἄλλων ἐμέ φημι πολὺ προφερέστερον εἶναι,
ὅσσοι νῦν βροτοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ σῖτον ἔδοντες.

Schol. B ad Od. 8.222 ex

“Who eat bread…” He says this because there are some races who don’t eat bread. Indeed, some are called locust eaters and fish-easters, like the Skythian race and the Massagetae are called meat-eaters. Some of the locust-eaters, after seeing bread, used to believe it was shit.”

σῖτον ἔδοντες] εἶπε τοῦτο διά τινα γένη, οἵτινες οὐκ ἤσθιον σῖτον. διὸ καὶ ἀκριδοφάγοι τινὲς καὶ ἰχθυοφάγοι ἐκαλοῦντο, ὡς καὶ τὸ Σκυθικὸν καὶ Μασσαγετικὸν κρεοφάγοι καλοῦνται. τινὲς γὰρ τῶν ἀκριδοφάγων ἰδόντες ἄρτον κόπρον εἶναι ἐνόμιζον. B.

Cf. Schol. T ad 16.784

“The poet also does not show heroes eating fish or birds, but still Odysseus’ companions do try to under compulsion. Generally, the poet avoids this kind of habit because of its triviality, but he has [heroes] eat roasted meat.”

οὐδὲ γὰρ ἰχθύσι χρωμένους εἰσήγαγεν ἢ ὄρνισιν, ἀλλ’ ὅμως δι’ ἀνάγκην καὶ τοῖς τοιούτοις ἐπεχείρουν οἱ ᾿Οδυσσέως ἑταῖροι (cf. δ 368. μ 331)· καθόλου γὰρ τὴν τοιαύτην χρῆσιν διὰ τὸ μικροπρεπὲς παρῃτήσατο, κρέασι δὲ ὀπτοῖς χρῆσθαι αὐτούς φησιν.

Eusth. Comm. I Ad Hom. Od. 1.293

“Those who eat grain/bread.” This is perhaps said regarding the difference of other mortals who are not these kind of people—the kind of sort the story claims that the long-lived Aethiopians are too. These people, after they saw bread, compared it to shit. There were also those who lived from eating locusts and others who lived off fish. For this reason they are called locust-eaters and fish eaters. The Skythian race and the Masssegetic people who live primarily off meat do not wish to eat grain.”

Τὸ δὲ σῖτον ἔδοντες, πρὸς διαστολὴν ἴσως ἐῤῥέθη ἑτέρων βροτῶν μὴ τοιούτων. ὁποίους καὶ τοὺς μακροβίους Αἰθίοπας ἡ ἱστορία φησίν. οἳ ἄρτον ἰδόντες κόπρῳ αὐτὸν εἴκασαν. ἦσαν δὲ καὶ οἱ ἐξ ἀκρίδων ζῶντες καὶ οἱ ἐξ ἰχθύων. οἳ καὶ ἀκριδοφάγοι διατοῦτο καὶ ἰχθυοφάγοι ἐκαλοῦντο. τὸ δὲ Σκυθικὸν φῦλον καὶ τὸ Μασσαγετικὸν κρέασι διοικονομούμενον οὐδ’ αὐτὸ ἐθέλει σιτοφαγεῖν.

Strabo, Geographica 16.4.12

“In a close land to [the Aethiopians] are people darker-skinned than the rest and shorter and the shortest-lived, the locust-eaters. They rarely see more than forty years because their flesh is rife with parasites. They live on locusts who arrive in the spring carried by the strong winds that blow into these places. After throwing burning logs into trenches and kindling them a little, they overshadow the locusts with smoke and they call. They pound them together with salt and use them as cakes for their food.”

Πλησιόχωροι δὲ τούτοις εἰσὶ μελανώτεροί τε τῶν ἄλλων καὶ βραχύτεροι καὶ βραχυβιώτατοι ἀκριδοφάγοι· τὰ γὰρ τετταράκοντα ἔτη σπανίως ὑπερτιθέασιν, ἀπο-
θηριουμένης αὐτῶν τῆς σαρκός· ζῶσι δ’ ἀπὸ ἀκρίδων, ἃς οἱ ἐαρινοὶ λίβες καὶ ζέφυροι πνέοντες μεγάλοι συνελαύνουσιν εἰς τοὺς τόπους τούτους· ἐν ταῖς χα-ράδραις δὲ ἐμβαλόντες ὕλην καπνώδη καὶ ὑφάψαντες μικρὸν … ὑπερπετάμεναι γὰρ τὸν καπνὸν σκοτοῦνται καὶ πίπτουσι· συγκόψαντες δ’ αὐτὰς μεθ’ ἁλμυρίδος μάζας ποιοῦνται καὶ χρῶνται.

Strabo’s passage is, from a modern perspective, fairly racist (and more so even than the Eustathius). I don’t believe that the Odyssey’s formulaic line carries the same force, however. For Homer, people who eat bread are those who cultivate the earth and have to work (they don’t live easy lives like the gods). People who don’t eat the fruit of the earth are marauders and monsters.

The Odyssey’s ethnographic frame develops structures that insist to be fully human, one must (1) live in a city and (2) have recognizable laws and institutions, and (3) cultivate the earth. Creatures who don’t do these things are marginalized and dehumanized either through their behavior (the suitors and sailors) or through actual deformity (the Cyclopes, Kikones, and, well, pretty much most of the women in the poem). So, while the epic itself is not clearly racist in the modern sense, it supplies and deploys frameworks by which other human beings may be marginalized and dehumanized.

Image result for Ancient Vase Odyssey odysseus

The Shame of Mock Slave Auctions in Secondary Classics

Dani Bostick teaches high school Latin and an occasional micro-section of ancient Greek in a Virginia public school. She has published several collections of Latin mottoes online and has a strong presence as an activist for survivors of sexual violence on Twitter.

The Junior Classical League purports to foster interest in the civilizations of ancient Greece and Rome and is one of the largest academic clubs in the world with 50,000 members and 1,200 chapters. For the last six decades, JCL has also supported mock slave auctions as a source of entertainment. Humor derived from dehumanization and degradation have no place in our society, especially given our country’s shameful history of enslavement and other forms of systemic racism.

My essay should end here. Ideally, the notion of mock slave auctions in an organization sponsored by the American Classical League should prompt outrage, activism, and sustained action. Too often, though, this kind of racism is tolerated and normalized by those both inside and outside of secondary classics. Latin teachers and other stakeholders, even those who purport to care about social justice, often protect the field over individuals marginalized and harmed by patterns of racism and hostility in secondary Latin. 

We can no longer afford to turn a blind eye to the state of secondary Classics. We are in dire need of reform.

The Junior Classical League is a space so insulated from the realities of racism that slave auctions have been a common source of entertainment and fun for decades. In 2016, a story about a mock slave auction went viral after black audience members were subjected to this racist spectacle at an Illinois Junior Classical League convention. In a demonstrably deceitful response, the National Junior Classical League and the American Classical League claimed they “regret to hear of the incident” and that “this incident in no way reflects the values we have as an organization.” 

The Junior Classical League did not “hear of the incident,” they have organized, promoted and sponsored similar events for the better part of a century. In the 1950s, a teacher wrote in Classical Outlook, “One boy bought a pretty girl just to have her following him around… The club has been asked to repeat the auction in assembly before the whole school.” 

1950s

Slave auctions continue in the Junior Classical League, often sanitized with the branding “Rent-a-Roman.” The 2011-2012 National Junior Classical League scrapbook contains a picture of a “slave” posing with her “master at the annual Rent-a-Roman.” In 2012, an event affiliated with the California Junior Classical League included this description: “You can offer yourself up for sale or bid on the merchandise to purchase a companion/ money-servant for the rest of the lunch hour.” In 2014, a write up in the newsletter of the Classical Association of the Midwest and South include a teacher touting activities that included a “master/slave program.” The 2017 California Junior Classical League constitution included a reference to slave auctions as a fundraising opportunity: “Should a slave auction be held at the state convention, the money acquired shall go to the state scholarship fund.” In 2018, the Pennsylvania Junior Classical League newsletter contained a report on a Saturnalia event where club leaders are “auctioned off to serve as ‘slaves’ for the night… these individuals will be ordered around by their new masters to fetch food, sing, dance, and entertain.”

Mock slave auctions are just one example of a much larger, pervasive problem in secondary Classics that includes trivializing slavery and turning oppression, and the oppressed, into a source of humor. In 2017, Erik Robinson documented problematic portrayals of slavery in secondary text books. The National Latin Exam, which over 140,000 students take, is notorious for their regressive treatment of slavery and other forms of oppression (e.g. sexual assault). There are too many examples to list here, but one recent question echoed the racist myth of the loyal slave. Loyalty is predicated on autonomy and feelings of allegiance, which mitigates the culpability of enslavers and misrepresents the realities of slavery. 

loyal slave

It is beyond the scope of this article to explain why slave auctions are racist and how this kind of humor, even in the context of ancient Rome, supports the messaging and strategies of white supremacy groups. Suffice it to say, these kinds of events are unethical and harmful. Recently, the New York attorney general’s office investigated a school for holding a slave auction, finding “that the teacher’s re-enactments in the two classes had a profoundly negative effect on all of the students present — especially the African American students — and the school community at large.” A student who witnessed the Illinois JCL slave auction told the Washington Post, “Since JCL is primarily white, they are so into their, like, white privilege, I guess, that they don’t know how they can affect minorities.”

The Junior Classical League has abused its monopoly and imposed a twisted value system on its members. JCL membership appeals to students looking to build their college resumes. And, many teachers are contractually required to sponsor a chapter. Our dues should not support this kind of culture. We should not cultivate students’ interest in this distortion of Classics.

The American Classical League has hired a diversity consultant, and in most of my correspondence with them, I am reminded of this fact. It is a positive step for the ACL to obtain the services of an outside expert, but a diversity consultant should be a small part of a larger strategy to eradicate racism from secondary Classics, not a standalone solution. As long as stakeholders in secondary Classics and our post-secondary colleagues protect the status quo through both action and inaction, this culture will persist and become even more toxic.

Concern for people affected by these systemic failures must trump the defense of the organization. ACL, JCL, NLE, and other affiliates exist to promote Classics. Nothing in the promotion of Classics should also include the promotion of racism and white supremacy, especially when hundreds of thousands of children are affected by the way the ACL has shaped the field. 

It is time for decisive action and commitment to change.

The co-chair of the National Latin Exam accused me in a late-night Twitter direct message of wanting a spectacle. I do not want a spectacle. (Perhaps that accusation was wishful thinking.) I want the culture of secondary Latin to stop supporting racism and narratives of white dominance.

This goal will take work, not just words. If you are interested in advocating against racism in Classics and want to know how to help, feel free to email me at dani.bostick@gmail.com 

Meanwhile, here are a few ways the American Classical League and its affiliates can begin to change the culture in secondary Classics. This list is far from exhaustive:

1)  Apologize for your role in perpetuating white supremacy and racism. Stop treating each instance of problematic content and practices as some sort of aberration. 

2)  Remove leaders and volunteers who have aggressively defended and perpetuated the status quo and who prioritize the interests and image of the organization over the well-being and safety of students.

3) Provide information to teachers about how to talk about white supremacy and dangerous appropriations of Classics. Our field has supported racist ideas and is used to legitimize hate and violence. We have a responsibility to equip students to recognize and counter these appropriations, even when they come from within our own field.

4) Remove all content immediately that is incompatible with the goal of “Classics for All” and release an accompanying statement that explains why the material was harmful. Do not legitimize offensive content and practices by engaging in a ‘both sides discussion’ and hiding behind procedure and tradition. Swift action and adherence to procedures are not mutually exclusive.

Colleagues in post-secondary Classics. Here are a few calls to action and points to consider: 

1) Find out if JCL held a mock slave auction on your campus. If so, apologize. Do not allow them on your campus. Fraternities have been suspended for holding slave auctions. It is even worse when they are held as entertainment in the context of an academic program for children. 

2) Formally condemn the practice of slave auctions and call on the Junior Classical League and, more broadly, the American Classical League, to own its uncomfortable past and repair the damage it has done through events like these and the culture they reflect. 

3) If you publish a newsletter or promote activities in secondary Latin, vet them before you provide a platform for abhorrent practices. There is no excuse for a “master/slave” activity to have been featured in a CAMWS publication (or any publication). 

4) Stay informed about what is going on in secondary Classics and hold organizations accountable for failures that affect both current students and the future of the field. 

Fish-Eaters, Meat-Eaters and Bread: A Strange Scholion and Dehumanizing Structures in the Odyssey

Homer, Odyssey 8.221-222

“I say that I am much better than the rest,
However so many mortals now eat bread on the earth.”

τῶν δ’ ἄλλων ἐμέ φημι πολὺ προφερέστερον εἶναι,
ὅσσοι νῦν βροτοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ σῖτον ἔδοντες.

Schol. B ad Od. 8.222 ex

“Who eat bread…” He says this because there are some races who don’t eat bread. Indeed, some are called locust eaters and fish-easters, like the Skythian race and the Massagetae are called meat-eaters. Some of the locust-eaters, after seeing bread, used to believe it was shit.”

σῖτον ἔδοντες] εἶπε τοῦτο διά τινα γένη, οἵτινες οὐκ ἤσθιον σῖτον. διὸ καὶ ἀκριδοφάγοι τινὲς καὶ ἰχθυοφάγοι ἐκαλοῦντο, ὡς καὶ τὸ Σκυθικὸν καὶ Μασσαγετικὸν κρεοφάγοι καλοῦνται. τινὲς γὰρ τῶν ἀκριδοφάγων ἰδόντες ἄρτον κόπρον εἶναι ἐνόμιζον. B.

Eusth. Comm. I Ad Hom. Od. 1.293

“Those who eat grain/bread.” This is perhaps said regarding the difference of other mortals who are not these kind of people—the kind of sort the story claims that the long-lived Aethiopians are too. These people, after they saw bread, compared it to shit. There were also those who lived from eating locusts and others who lived off fish. For this reason they are called locust-eaters and fish eaters. The Skythian race and the Masssegetic people who live primarily off meat do not wish to eat grain.”

Τὸ δὲ σῖτον ἔδοντες, πρὸς διαστολὴν ἴσως ἐῤῥέθη ἑτέρων βροτῶν μὴ τοιούτων. ὁποίους καὶ τοὺς μακροβίους Αἰθίοπας ἡ ἱστορία φησίν. οἳ ἄρτον ἰδόντες κόπρῳ αὐτὸν εἴκασαν. ἦσαν δὲ καὶ οἱ ἐξ ἀκρίδων ζῶντες καὶ οἱ ἐξ ἰχθύων. οἳ καὶ ἀκριδοφάγοι διατοῦτο καὶ ἰχθυοφάγοι ἐκαλοῦντο. τὸ δὲ Σκυθικὸν φῦλον καὶ τὸ Μασσαγετικὸν κρέασι διοικονομούμενον οὐδ’ αὐτὸ ἐθέλει σιτοφαγεῖν.

Strabo, Geographica 16.4.12

“In a close land to [the Aethiopians] are people darker-skinned than the rest and shorter and the shortest-lived, the locust-eaters. They rarely see more than forty years because their flesh is rife with parasites. They live on locusts who arrive in the spring carried by the strong winds that blow into these places. After throwing burning logs into trenches and kindling them a little, they overshadow the locusts with smoke and they call. They pound them together with salt and use them as cakes for their food.”

Πλησιόχωροι δὲ τούτοις εἰσὶ μελανώτεροί τε τῶν ἄλλων καὶ βραχύτεροι καὶ βραχυβιώτατοι ἀκριδοφάγοι· τὰ γὰρ τετταράκοντα ἔτη σπανίως ὑπερτιθέασιν, ἀπο-
θηριουμένης αὐτῶν τῆς σαρκός· ζῶσι δ’ ἀπὸ ἀκρίδων, ἃς οἱ ἐαρινοὶ λίβες καὶ ζέφυροι πνέοντες μεγάλοι συνελαύνουσιν εἰς τοὺς τόπους τούτους· ἐν ταῖς χα-ράδραις δὲ ἐμβαλόντες ὕλην καπνώδη καὶ ὑφάψαντες μικρὸν … ὑπερπετάμεναι γὰρ τὸν καπνὸν σκοτοῦνται καὶ πίπτουσι· συγκόψαντες δ’ αὐτὰς μεθ’ ἁλμυρίδος μάζας ποιοῦνται καὶ χρῶνται.

Strabo’s passage is, from a modern perspective, fairly racist (and more so even than the Eustathius). I don’t believe that the Odyssey’s formulaic line carries the same force, however. For Homer, people who eat bread are those who cultivate the earth and have to work (they don’t live easy lives like the gods). People who don’t eat the fruit of the earth are marauders and monsters.

The Odyssey’s ethnographic frame develops structures that insist to be fully human, one must (1) live in a city and (2) have recognizable laws and institutions, and (3) cultivate the earth. Creatures who don’t do these things are marginalized and dehumanized either through their behavior (the suitors and sailors) or through actual deformity (the Cyclopes, Kikones, and, well, pretty much most of the women in the poem). So, while the epic itself is not clearly racist in the modern sense, it supplies and deploys frameworks by which other human beings may be marginalized and dehumanized.

Image result for Ancient Vase Odyssey odysseus

Skatokhasm: Another Word You Know You Need

How does one say “shithole” in Ancient Greek? As with other such esoteric considerations, this takes us into the depths of metaphor and meaning. Is a “shithole” a place whence shit emerges or one in which shit properly settles to age? To be more pointed, when we say “shithole”, do we mean the rectum (so is it a synonym for “asshole”) or do we mean a receptacle too primitive and unformed to be graced with the designation ‘toilet’?

I think when the leader of what was once the free world uses the term , he probably means the second meaning–that the countries designated so are “primitive”, bereft of proper sanitation, and, as such, both filled with excrement (in his excitable mind) and a worthy place for excrement to stay. Thanks to the magic of the conceptual metaphor, of course, the “shithole” can simultaneously indicate both origin and receptacle. One reason it is terribly racist is that the people who move from one to the other or inhabit them are, by extension, excrement.

Because I process trauma and horror through ancient Greek and lexicography, I need to ‘own’ this word by putting it in Greek. I think the stronger force of this metaphor is the location of discarded shit not the organ of excretion. Ancient Greek does not have a clear parallel (and believe me, gentle reader, I looked). I would love to hear some other suggestions. I put the call on Twitter.

The best suggestion, I think, is σκατοχάσμα (skatokhasma, see below). I like it because it has clear parallels (e.g. skatophage). Also, it sounds like “shit-gasm” which is what I think happens every time a certain chief executive speaks. Weaknesses: khasma is not very productive in ancient Greek compounds and is also rather ‘epic’ in scope. In English, “hole” is dimunitive a small. Shitholes are thus additionally awful because of their insignificance.

Honorable Mentions: τὸ σκατώρυγμον (skatorugmon). this has the sense of something hastily and poorly made by people. Also, κοπροβάραθρον is, as one correspondent declared, totally “metal” and, really epic. (Also, coprophilia is something the captain of our ship might cop to). The Lexicographer Zonaras treats all three of these nouns as synonyms (“Barathron: A ditch. A depth. The maw of the earth.” Βάραθρον. ὄρυγμα· βάθος· χάσμα γῆς). For me, barathron is mythical; orugmon is man-made, and khasma is more generic and ‘natural’. I prefer it, in sum, because of its huuugeness. It is really big. And the speaker mentioned above doesn’t do anything small.

Some Instructive Compounds

κοπρόνους: “manure-minded”
κοπράγωγεω: “to collect crap”
κόπρειος: “full of crap”
κοπρολογεῖν: “to gather crap”
κοπροφαγεῖν: “to eat crap”
κοπροστόμος: “foul-mouthed”
σκατοφάγος: “shit-eater”
κόπρανα: “excrements”
κοπραγωγός: “shit-bearer”
κοπρία: “dung-heap”
κοπρίζω: “to make dung”
κοπρικός: “full of it”
κοπροθέσιον: “a place where dung is put”. ‘Shit-bucket”
κοπροδοχεῖον: “cess pool”
κοπροποιός: “dung-making”
σκατοφάγος: “shit eater”
σκαταιβάτης: “shit-walker”
σκωραμὶς: “shit pot”; cf. Ar.Lys. 371: σκωραμὶς κωμῳδική: “comedic shitpot”

Image result for medieval manuscript toilet

From Beekes:

chasm