Epictetus on Scholarship and Sickness

At the end of the semester, sickness and scholarship go hand-in-hand. But Epictetus advises to take time to be sick properly…

Epictetus, 3.10-12

“But, am I not a scholar? Why do you pursue scholarship? Servant, do you do this to be content? Do you do it to be safe? Do you do it to grasp nature and live in accordance with it? What stops you when you’re sick from having your principle align with nature? This is the test of the matter, the crucible for any philosopher. This is also a part of life, like a stroll, a voyage, a trip, the fever too! Do you read while walking? No! And you don’t read while having a fever.  But if you walk well, you deliver the promise of one who walks.

If you have a fever, then do what one who has a fever should do. What does it mean to be sick well? Don’t blame god, or man. Don’t be undone by the things that happen. Await death bravely and correctly, and do what is given to you.”

Ἀλλ᾿ οὐ φιλολογῶ;—Τίνος δ᾿ ἕνεκα φιλολογεῖς; ἀνδράποδον, οὐχ ἵνα εὐροῇς; οὐχ ἵνα εὐσταθῇς; οὐχ ἵνα κατὰ φύσιν ἔχῃς καὶ διεξάγῃς;  τί κωλύει πυρέσσοντα κατὰ φύσιν ἔχειν τὸ ἡγεμονικόν; ἐνθάδ᾿ ὁ ἔλεγχος τοῦ πράγματος, ἡ δοκιμασία τοῦ φιλοσοφοῦντος. μέρος γάρ ἐστι καὶ τοῦτο τοῦ βίου, ὡς περίπατος, ὡς πλοῦς, ὡς ὁδοιπορία, οὕτως καὶ πυρετός. μή τι περιπατῶν ἀναγιγνώσκεις;—Οὔ.—Οὕτως οὐδὲ πυρέσσων. ἀλλ᾿ ἂν καλῶς περιπατῇς, ἔχεις τὸ τοῦ περιπατοῦντος· ἂν καλῶς πυρέξῃς, ἔχεις τὰ τοῦ πυρέσσοντος. 13τί ἐστὶ καλῶς πυρέσσειν; μὴ θεὸν μέμψασθαι, μὴ ἄνθρωπον, μὴ θλιβῆναι ὑπὸ τῶν γινομένων, εὖ καὶ καλῶς προσδέχεσθαι τὸν θάνατον, ποιεῖν τὰ προστασσόμενα·

File:Blood letting.jpg
British Library, London. Aldobrandino of Siena: Li Livres dou Santé. France, late 13th Century.

The Transformation of Philosophy into Philology

Seneca, Moral Epistle 108

“Attalus used to praise a pillow which resisted the weight of the body. I use one like this too, now that I am old, in which it is impossible to leave a trace of my presence. I tell you these things so I might indicate how fiery new students are toward their first attractions to the best matters, if anyone should encourage them or kindle them that way.

But some error comes thanks to our teachers who instruct us how to argue but not how to live; some error too comes from students, who bring themselves to teachers not for the nourishing of the soul, but the cultivation of our wit. Thus what was philosophy has been turned into philology.”

Laudare solebat Attalus culcitam, quae resisteret corpori; tali utor etiam senex, in qua vestigium apparere non possit. Haec rettuli ut probarem tibi, quam vehementes haberent tirunculi impetus primos ad optima quaeque, si quis exhortaretur illos, si quis incenderet. Sed aliquid praecipientium vitio peccatur, qui nos docent disputare, non vivere, aliquid discentium, qui propositum adferunt ad praeceptores suos non animum excolendi, sed ingenium. Itaque quae philosophia fuit, facta philologia est.

Related image
Roman Sarcophagus with Children, Vienna, Museum of Art History (c. 2nd Century CE)

The Beginning and End(s) of Education

Antisthenes, fr. 38

“The examination of words is the beginning of education.”

ἀρχὴ παιδεύσεως ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις

[Attributed to Antisthenes by Aristotle in his Rhetoric]

education1

“Trying is the first step of learning”

πῆρά τοι μαθήσιος ἀρχά (Alcman, fr. 125)

 

Dionysus Thrax, On the Art of Grammar (2nd to 1st Centuries BCE; go here for a nice translation of the remaining works)

“The art of grammar is the experience-derived knowledge of how things are said, for the most part, by poets and prose authors. It has six components. First, reading out loud and by meter; second, interpretation according to customary compositional practice; third, a helpful translation of words and their meanings; fourth, an investigation of etymology; fifth, a categorization of morphologies; and sixth—which is the most beautiful portion of the art–the critical judgment of the compositions.”

Γραμματική ἐϲτιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖϲ τε καὶ ϲυγγραφεῦϲιν ὡϲ ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων.   Μέρη δὲ αὐτῆϲ ἐϲτιν ἕξ· πρῶτον ἀνάγνωϲιϲ ἐντριβὴϲ κατὰ προϲῳδίαν, δεύτερον ἐξήγηϲιϲ κατὰ τοὺϲ ἐνυπάρχονταϲ ποιητικοὺϲ τρόπουϲ,  τρίτον γλωϲϲῶν τε καὶ ἱϲτοριῶν πρόχειροϲ ἀπόδοϲιϲ, τέταρτον ἐτυμολογίαϲ εὕρεϲιϲ, πέμπτον ἀναλογίαϲ ἐκλογιϲμόϲ, ἕκτον κρίϲιϲ ποιημάτων, ὃ δὴ κάλλιϲτόν ἐϲτι πάντων τῶν ἐν τῇ τέχνῃ.

Part of this seems similar to the principle of the Alexandrian librarian and editor Aristarchus, to the D Scholia to the Iliad (5.385) provide an important testimonium:

“Aristarchus believed it best to make sense of those things that were presented more fantastically by Homer according to the poet’s authority, that we not be overwhelmed by anything outside of the things presented by Homer.”

᾿Αρίσταρχος ἀξιοῖ τὰ φραζόμενα ὑπὸ τοῦ Ποιητοῦ μυθικώτερον ἐκδέχεσθαι, κατὰ τὴν Ποιητικὴν ἐξουσίαν, μηδὲν ἔξω τῶν φραζομένων ὑπὸ τοῦ Ποιητοῦ περιεργαζομένους.

And, again, here’s Sophocles’ serenity prayer for education:

 

Fr. 843

“I learn what can be taught; I seek what
can be found; and I ask the gods what must be prayed for.”

τὰ μὲν διδακτὰ μανθάνω, τὰ δ’ εὑρετὰ
ζητῶ, τὰ δ’ εὐκτὰ παρὰ θεῶν ᾐτησάμην

 

Philologos, Lover of Words

To combat the hate, more words about things we love

 

φιλαλεξάνδρος: philaleksandros, “Alexander-lover”

φιλαλήθης: philalêthês, “lover of truth”

φιλαναγνώστης: philanagnôstês, “love of reading”

φιλαμαρτήμων: philamartêmôn, “lover of sin”

φιλανθής: philanthês, “flower-lover”

φιλαπεχθημοσύνη: philapekhthêmosunê, “fond of making enemies”

φίλαυτος: philautos, “self-lover”

φιλέρημος: philerêmos, “lover of solitude”

φίλερις: phileris, “lover of conflict”

φιληδονία: philêdonia, “lover of pleasure”

φιλόβιβλιος: philobiblios, “book-lover”

φιλοβόρβορος: philoborboros, “lover of dirt”

φιλόγλυκυς: philoglukus, “sweet-lover”

φιλογύνης: philogunês, “woman-lover”

φιλοδένρος: philodendros, “tree-lover”

φιλόδροσος: philodrosos, “lover of dew”

φιλοζωία: philozôia, “lover of life”

φιλόθακος: philothakos, “lover of sitting”

φιλοιφής: philoiphês, “lover of sexual intercourse”

φιλόκενος: philokenos, “lover of emptiness”

φιλόκηπος: philokêpos, “lover of gardens”

φιλόκροτος: philokrotos, “lover of noise”

φιλοκύων: philokuôn, “lover of dogs”

φιλόλογος: philologos, “lover of words”

plants-in-rain-forest
A place for tree-lovers and dew-lovers.