Greek and Roman Words on Vomiting

Greek Puking

ἐξεμέω, ἐξερεύγομαι: “vomit”

κατεξεράω: “vomit upon”

κοπριήμετος: “shit-puking”

προεξεμέω: “to puke beforehand”

ἐμεσία: “pukey”; i.e., a disposition to vomit

ἔμεσμα: “puke”, i.e. “that which is vomited

ἐμετηρίζω: “to administer an emetic”

ἐμετικός: “something that causes vomiting; an emetic”

ἀκρητόχολος: “bilious vomiting”

δυσεμής: “Difficult to vomit”

εὐέμετος: “Vomiting easily”

χολημετέω: “to vomit bile”

Image result for Ancient greek vomit vase

Herodotus, 1.133

“They can’t puke or piss in front of another”

καί σφι οὐκ ἐμέσαι ἔξεστι, οὐκὶ οὐρῆσαι ἀντίον ἄλλου

Revelations, 3.16

“I’m going to puke you from my mouth.”

μέλλω σε ἐμέσαι ἐκ τοῦ στόματός μου

Cicero, For King Deiotauros 7.22

“When you said you wanted to puke after dinner, they began to lead you into the bathroom”

‘cum’ inquit ‘vomere post cenam te velle dixisses, in balneum te ducere coeperunt

Plautus, Rudens 27

“By the god, I wish too much that you’d puke up your lungs!”

Pulmoneum edepol nimis velim vomitum vomas.

From P. Chantraine, an etymology. Did someone choke on a digamma?

chantraine (2)

The Roman Side of Things

Vomax, “given to vomiting”

Vomer, “ploughshare”; “membrum virile

Vomica: “sore, boil”; “an evil”

Vomicosus: “full of sores or tumors”

Vomicus: “ulcerous”

Vomificus: “that which causes vomiting”

Vomifluus: “flowing with pus”

Vomitio: “a spewing”

Vomitor: “one who vomits”

Vomitorious: “that produces vomiting, emetic”

Vomitus: “a vomiting”

Vomo: “to puke”, cf. Greek ἐμέω, *ϝεμ-

Image result for Ancient Roman Vomiting

Happy New Year. Don’t Forget That Life is Short!

We have a small group of fragments attributed to the Hellenistic poet Bion. Here are a few.

Bion, fr. 3 [- Stobaeus 1.9.3]

“Let love call the Muses; let the Muses carry love.
May the Muses always give me a song in my longing,
A sweet song—no treatment is more pleasing than this.”

Μοίσας Ἔρως καλέοι, Μοῖσαι τὸν Ἔρωτα φέροιεν.
μολπὰν ταὶ Μοῖσαί μοι ἀεὶ ποθέοντι διδοῖεν,
τὰν γλυκερὰν μολπάν, τᾶς φάρμακον ἅδιον οὐδέν.

Bion fr. 7 [=Stobaeus 4.16.14]

“I don’t know and it does not seem right to labor over things we haven’t learned”

Οὐκ οἶδ’, οὐδ’ ἐπέοικεν ἃ μὴ μάθομες πονέεσθαι.

Bion fr. 8 [=Stobaeus 4.16.15]

“If my songs are good, then these few
Fate has granted as a safeguard for what I have done.
If they are not pleasing, why should I toil any longer?
If Kronos’ son or devious Fate had granted to us
Two lifetimes, so that we could dedicate
The first to happiness and pleasure and the second to work,
Then it would be right to work first and sample happiness later.
But since the gods have decreed that one time come
For human life and that this is brief and minor too,
How long, wretches, should we toil tirelessly at work.
How long will we throw our soul and hearts into
Profit and skill, longing always for more and greater wealth?
Truly, have we all forgotten that we are mortal?
Have we all forgotten our lifetime is brief?”

Εἴ μευ καλὰ πέλει τὰ μελύδρια, καὶ τάδε μῶνα
κῦδος ἐμοὶ θήσοντι τά μοι πάρος ὤπασε Μοῖσα·
εἰ δ’ οὐχ ἁδέα ταῦτα, τί μοι πολὺ πλείονα μοχθεῖν;
εἰ μὲν γὰρ βιότω διπλόον χρόνον ἄμμιν ἔδωκεν
ἢ Κρονίδας ἢ Μοῖρα πολύτροπος, ὥστ’ ἀνύεσθαι
τὸν μὲν ἐς εὐφροσύναν καὶ χάρματα τὸν δ’ ἐπὶ μόχθῳ,
ἦν τάχα μοχθήσαντι ποθ’ ὕστερον ἐσθλὰ δέχεσθαι.
εἰ δὲ θεοὶ κατένευσαν ἕνα χρόνον ἐς βίον ἐλθεῖν
ἀνθρώποις, καὶ τόνδε βραχὺν καὶ μείονα πάντων,
ἐς πόσον, ἆ δειλοί, καμάτως κεἰς ἔργα πονεῦμες,
ψυχὰν δ’ ἄχρι τίνος ποτὶ κέρδεα καὶ ποτὶ τέχνας
βάλλομες ἱμείροντες ἀεὶ πολὺ πλείονος ὄλβω;
λαθόμεθ’ ἦ ἄρα πάντες ὅτι θνατοὶ γενόμεσθα,
χὠς βραχὺν ἐκ Μοίρας λάχομες χρόνον;

Bion, fr. 16 [=4.46.17]

“But I will take my own path down the hill
Toward the sandy shore, murmuring my song to
plead with harsh Galatea. I will not give up sweet hope
Even at the last steps of old age.”

Αὐτὰρ ἐγὼν βασεῦμαι ἐμὰν ὁδὸν ἐς τὸ κάταντες
τῆνο ποτὶ ψάμαθόν τε καὶ ἀιόνα ψιθυρίσδων,
λισσόμενος Γαλάτειαν ἀπηνέα· τὰς δὲ γλυκείας
ἐλπίδας ὑστατίω μέχρι γήραος οὐκ ἀπολειψῶ.

 

Image result for Ancient Greek Eros vase

Want to Make Friends at Holiday Parties? Plutarch on Why Drinking is Useful

Plutarch, Moralia 644e: Table-Talk, On the Usefulness of Drinking for Getting to Know People

“When the Poet Simonides, my Sossios Senecios, saw a stranger at a drinking party sitting there in silence and talking to no one he said “Man, if you are a fool, you are doing something wise; but if you are wise, you are doing a foolish thing.” For, as Heraclitus says, “it is better to hide ignorance” and it is really hard to do this while drinking “which makes even a very wise man sing / and causes him to laugh gently and dance /and then to speak whatever word which was unsaid” [Hom. Od. 14.464-6).

In this, it seems to me, the poet demonstrates the differences between being a little tipsy and drunkenness. For song, merriment, dancing and dancing are coming to those who have drunk moderately. But talking too much and saying what is better kept silent is the work of too much wine, of being drunk. For this reason also, Plato believes that we can see the character of most men while drinking, as Homer said, “those two did not learn one another’s nature even at the table”.

It is clear that Homer knows the talkativeness of wine and how it creates much conversation. For it is not possible to know people who sit eating and drinking in silence. Drinking leads to chatting, and by chatting someone emerges and much that is otherwise hidden is disclosed—drinking together provides some way of getting to know each other.

For this reason, it is not wrong to chastise Aesop, “Why are you searching out these gateways, sir, through which different people can gaze upon the mindset of one another? This lays waste our well made modes of behavior, from the most basic custom by which we were trained, as if by a teacher.” This is why drinking is useful to both Aesop and Plato, and for anyone else looking for a method of inquiry.

Image result for Ancient Greek drinking party

Σιμωνίδης ὁ ποιητής, ὦ Σόσσιε Σενεκίων, ἔν τινι πότῳ ξένον ἰδὼν κατακείμενον σιωπῇ καὶ μηδενὶ διαλεγόμενον, “ὦ ἄνθρωπ᾿,” εἶπεν, “εἰ μὲν ἠλίθιος εἶ, σοφὸν πρᾶγμα ποιεῖς· εἰ δὲ σοφός, ἠλίθιον.” “ἀμαθίην γὰρ ἄμεινον,” ὥς φησιν Ἡράκλειτος, “κρύπτειν,” ἔργον δ᾿ ἐν ἀνέσει καὶ παρ᾿ οἶνον

ὅστ᾿ ἐφέηκε πολύφρονά περ μάλ᾿ ἀεῖσαι,
καί θ᾿ ἁπαλὸν γελάσαι καί τ᾿ ὀρχήσασθαι ἀνῆκεν,
καί τι ἔπος προέηκεν, ὅπερ τ᾿ ἄρρητον ἄμεινον·

οἰνώσεως ἐνταῦθα τοῦ ποιητοῦ καὶ μέθης, ὡς ἐμοὶ δοκεῖ, διαφορὰν ὑποδεικνύντος. ᾠδὴ μὲν γὰρ καὶ γέλως καὶ ὄρχησις οἰνουμένοις μετρίως ἔπεισι· τὸ δὲ λαλεῖν καὶ λέγειν, ἃ βέλτιον ἦν σιωπᾶν, παροινίας ἤδη καὶ μέθης ἔργον ἐστίν. διὸ καὶ Πλάτων ἐν οἴνῳ μάλιστα καθορᾶσθαι τὰ ἤθη τῶν πολλῶν νομίζει, καὶ Ὅμηρος εἰπὼν

οὐδὲ τραπέζῃ / γνώτην ἀλλήλων

δῆλός ἐστιν εἰδὼς τὸ πολύφωνον τοῦ οἴνου καὶ λόγων πολλῶν γόνιμον. οὐ γὰρ ἔστι τρωγόντων σιωπῇ καὶ πινόντων γνῶσις· ἀλλ᾿ ὅτι τὸ πίνειν εἰς τὸ λαλεῖν προάγεται, τῷ δὲ λαλεῖν ἐμφαίνεται καὶ τὸ ἀπογυμνοῦσθαι πολλὰ τῶν ἄλλως λανθανόντων, παρέχει τινὰ τὸ συμπίνειν κατανόησιν ἀλλήλων· ὥστε μὴ φαύλως ἂν ἐπιτιμῆσαι τῷ Αἰσώπῳ· “τί τὰς θυρίδας, ὦ μακάριε, ζητεῖς ἐκείνας, δι᾿ ὧν ἄλλος ἄλλου κατόψεται τὴν διάνοιαν; ὁ γὰρ οἶνος ἡμᾶς ἀνοίγει καὶ δείκνυσιν οὐκ ἐῶν ἡσυχίαν ἄγειν, ἀλλ᾿ ἀφαιρῶν τὸ πλάσμα καὶ τὸν σχηματισμόν, ἀπωτάτω τοῦ νόμου καθάπερ παιδαγωγοῦ γεγονότων.” Αἰσώπῳ μὲν οὖν καὶ Πλάτωνι, καὶ εἴ τις ἄλλος ἐξετάσεως τρόπου δεῖται, πρὸς τοῦτο χρήσιμον ὁ ἄκρατος·

 

Can’t Decide on a Resolution? Do it Drunk.

Herodotus, Histories 1.133.3-4

“The [Persians] are really fond of wine. It is not permissable to puke or to piss in front of another—these things are guarded against. And they are in the custom of taking counsel about the most important matters while they are drunk. Whatever seems fit to them while they are deliberating, the housemaster of the place where they deliberate proposes to them on the next day when they are sober. If the idea is pleasing to them when they are sober too, then they adopt it. If it is not, they waive it. When they have debated an issue while sober, they make a final decision while drunk.”

οἴνῳ δὲ κάρτα προσκέαται, καί σφι οὐκ ἐμέσαι ἔξεστι, οὐκὶ οὐρῆσαι ἀντίον ἄλλου. ταῦτα μέν νυν οὕτω φυλάσσεται, μεθυσκόμενοι δὲ ἐώθασι βουλεύεσθαι τὰ σπουδαιέστατα τῶν πρηγμάτων:

[4] τὸ δ᾽ ἂν ἅδῃ σφι βουλευομένοισι, τοῦτο τῇ ὑστεραίῃ νήφουσι προτιθεῖ ὁ στέγαρχος, ἐν τοῦ ἂν ἐόντες βουλεύωνται, καὶ ἢν μὲν ἅδῃ καὶ νήφουσι, χρέωνται αὐτῷ, ἢν δὲ μὴ ἅδῃ, μετιεῖσι. τὰ δ᾽ ἂν νήφοντες προβουλεύσωνται, μεθυσκόμενοι ἐπιδιαγινώσκουσι.

Tacitus ascribes a similar process to the northern barbarians, concluding (Germ. 22):

“therefore, the mindset of everyone has been exposed and made clear and on the next day the issue is discussed again, and for each opportunity a resolution and accounting is reached. They deliberate when they are incapable of lying; they make a plan when incapable of messing it up.”

ergo detecta et nuda omnium mens. postera die retractatur, et salva utriusque temporis ratio est. Deliberant dum fingere nesciunt, constituunt dum errare non possunt.

 

Image result for ancient greek and roman drinking

 

[Credit to Perseus for having the How and Wells Commentary online]

Annual Atopia: The Not Top 10

Here are the posts that didn’t quite make the top 10 but we loved anyway. See here for 2019’s list, followed by 2018, and 2017.

  1. The Second Best of the Achaeans? Introducing the NANAIHBit seems like a decade ago that we ran a multiweek bracket for the “non-Achilles Non-Atreid Iliadic Hero Bracket. Follow the recaps, the outcome was the right one.
  2. We’ve Been Doing This for 10 years: A Personal History of Sententiae AntiquaeA longer essay telling the story of this blog.
  3. Keep Your Hands Clean With this One Easy trick!thematic silliness on unclean hands for no particular reason
  4. Stoicism is BullshitSure, Erik’s post sounds like mere clickbait, but Bartolomeo Scala has something to say in his Dialogue of Consolation §19
  5. Re-use Suggestions for Toppled Statuesagain, nothing at all topical in suggesting that statues of historical criminals be turned into chamberpots…
  6. “Full of Ticks and Fleas”: The Odyssey and a Life of Pets-A personal reflection on living with and losing pets
  7. Civilization and its Dissed ContentsErik spits some fire on conservatism, the Medici, and reckless punditry
  8. A Life of Readingin a moment of repose from before the break of the pandemic, Erik reflects on reading every day.

Road Trip from Rotterdam

Erasmus, Adagia 48 – You Miss the Road Entirely

Τῇ πάσῃ ὁδῷ ἀφαμαρτάνεσθαι, that is, You stray from the road entirely. This is a proverb directed against those who go wildly astray. Terence has the phrase tota erras via in his Eunuch. It it taken from the image of wayfarers, who are sometimes accustomed to wander from the road, yet nevertheless come to their destination, though with some loss. Occasionally they wander in such a way that they are turned far astray and direct themselves somewhere else. Thus, people who stray from the truth are said to go off the rails [exorbitare].

Aristotle writes in his Ethics: They hardly stray from the whole road. Similarly, he writes in the first book of his Naturalia that those philosophers, investigators of natural causes, went off the rails and wandered from the truth as if they had been driven from the road. This is taken from Aristophanes’ Wealth: :  Ἢ τῆς ὁδοῦ τὸ παράπαν ἡμαρτήκαμεν;, that is, Have we wandered off the road entirely? To be sure, even today they say that those people are on the road who take up something correctly, but we say that they are off the road if they approach a matter in some unsuitable fashion.

These are pretty much proverbial, and pretty frequently used metaphors among the learned: ‘To drive one from the road’; ‘to bring back to the road’; ‘to show one the road’; ‘to make the road’; ‘to lay out the road’; ‘to open the road’; ‘to close off the road’; ‘to block the road’. Cicero, in his first Philippic: If you think that, you are totally ignorant of the whole road to glory. Even this apophthegm is justly celebrated: They run well, but it’s off the road, Καλῶς μὲν τρέχουσιν, ἀλλ᾽ ἐκτὸς τῆς ὁδοῦ.

Accidentally mistaken for a logic manual.

TOTA ERRAS VIA     48

Τῇ πάσῃ ὁδῷ ἀφαμαρτάνεσθαι, id est Tota aberrare via. Prouerbium est in eos, qui vehementer aberrant. Terentius in Eunucho: Tota erras via. Translatum a viatoribus, qui nonnunquam ita solent aberrare a via, vt non sine dispendio quidem, tamen quo tendebant, perueniant; nonnunquam sic aberrant, vt longe diuertant et in diuersum tendant. Vnde et exorbitare dicuntur, qui a vero aberrant. Aristoteles in Ethicis: Haud tota aberrant via. Idem Naturalium libro i. scribit priscos illos philosophos, naturalium causarum scrutatores, exorbitasse ac velut e via depulsos prorsus aberrasse a vero. Sumptum est ex Aristophanis Pluto:  Ἢ τῆς ὁδοῦ τὸ παράπαν ἡμαρτήκαμεν;  id est Viane tota prorsus exerrauimus ? Quinetiam hodie dictitant eos in via esse, qui recto consilio quippiam instituunt, extra viam, qui qua non oportet ratione rem aggrediuntur. Sunt ferme prouerbiales et illae metaphorae doctis vsitatissimae: ‘Depellere a via’, ‘reducere in viam’, ‘monstrare viam’, ‘facere viam’, ‘sternere viam’, ‘aperire viam’, ‘praecludere viam’, ‘intercludere viam’. Cicero in prima Philippica: Quod si putas, totam ignoras viam gloriae. Celebre habetur et illud apophthegma, Bene currunt, sed extra viam: Καλῶς μὲν τρέχουσιν, ἀλλ᾽ ἐκτὸς τῆς ὁδοῦ.

Somebody to Drink With: Anacreon’s Epitaph and Some Poems

Greek Anthology 7.26, Antipater of Sidon

“Stranger passing by the humble grave of Anakreon,
If my books were of any use to you,
Pour some wine on my ashes, pour it out in drops
So that my bones can smile, refreshed a bit by wine,
so I, who loved the shouting raves of Dionysus,
so I, who was a partner of music matched to drink,
may not lie dead apart from Bacchus in this place below,
the land which all the race of mortals one day must know.”

Ξεῖνε, τάφον παρὰ λιτὸν ᾿Ανακρείοντος ἀμείβων,
εἴ τί τοι ἐκ βίβλων ἦλθεν ἐμῶν ὄφελος,
σπεῖσον ἐμῇ σποδιῇ, σπεῖσον γάνος, ὄφρα κεν οἴνῳ
ὀστέα γηθήσῃ τἀμὰ νοτιζόμενα,
ὡς ὁ Διωνύσου μεμελημένος εὐάσι κώμοις,
ὡς ὁ φιλακρήτου σύντροφος ἁρμονίης
μηδὲ καταφθίμενος Βάκχου δίχα τοῦτον ὑποίσω
τὸν γενεῇ μερόπων χῶρον ὀφειλόμενον.

Fr. 395

“Hades’ hall is horrifying
And the passage there is hard.
Worse: it is decided that
who ventures there does not return.”

Ἀίδεω γάρ ἐστι δεινὸς
μυχός, ἀργαλῆ δ᾿ ες αὐτὸν
κάτοδος. και γὰρ ἐτοῖμον
καταβάντι μὴ ἀναβῆναι

Anacreon. Marble. Roman copy of the 2nd century A.D. after a Greek original of the 5th century B.C. Inv. No. 491. Copenhagen, New Carlsberg Glyptotek.

Anacreon fr. 2

“I don’t love the man who while drinking next to a full cup
Talks about conflicts and lamentable war.
But whoever mixes the shining gifts of Aphrodite and the Muses
Let him keep in mind loving, good cheer.”

οὐ φιλέω, ὃς κρητῆρι παρὰ πλέωι οἰνοποτάζων
νείκεα καὶ πόλεμον δακρυόεντα λέγει,
ἀλλ’ ὅστις Μουσέων τε καὶ ἀγλαὰ δῶρ’ ᾿Αφροδίτης
συμμίσγων ἐρατῆς μνήσκεται εὐφροσύνης.

Fr. 428

“I love and again do not love
I am insane and yet sane too”

ἐρέω τε δηὖτε κοὐκ ἐρέω
καὶ μαίνομαι κοὐ μαίνομαι

This last fragment recalls (the much later) Carmen 85 of Catullus:

“I hate and I love: you might ask why I do this–
I don’t know, but I see it happen and it’s killing me.

Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior.

A Line between Careless and Pensive: More Ancient Words on Drinking

Athenaeus, Deipnosophists, 2.10-11

“This is why Bacchylides says (fr. 27):

A sweet force overcomes
The heart in the dances of the cups.
And hope for Aphrodite courses through the thoughts
All mixed up with the gifts of Dionysus.
It raises people’s thoughts to the highest points:
And suddenly: a man seems to sack city walls
And to rule over all men as king.
His homes shine with gold and ivory,
And grain-bearing ships lead home the greatest wealth
From Egypt over the shining sea—
That’s how the mind of a drinker leaps…”

Sophokles says that “drinking is a pain-reliever” and other poems add “pleasant wine, fruit of the earth’ (Il. 3.246). And the king of the poets even has his Odysseus say “whoever fills himself with wine and food may fight all day long with a full heart…” etc.

This is why Simonides says that the origin of wine and music is the same. From drinking, as well, came the discovery of comedy and tragedy in Ikarion in Attica in the season of the grape-harvest [trugês], which is why comedy was first called trug-oidia.

“He gave mortals the pain-relieving vine.
But when there is no more wine, there is no Aphrodite
Nor any other pleasure left for human beings.”

That’s what Euripides says in the Bacchae (771). Astyadamas also says

“He also showed to mortals
The vine, wine-mother, and cure for pain.
If someone fills with wine endlessly, he becomes careless.
If he drinks only a bit, he becomes deeply reflective”.

And then Antiphanes says:

“I am not too drunk to think, but just enough that
I can’t pronounce letters clearly with my mouth.”

διὸ Βακχυλίδης φησί (fr. 27)·

γλυκεῖ’ ἀνάγκα
σευομένα κυλίκων θάλπησι θυμόν·
Κύπριδος δ’ ἐλπὶς διαιθύσσει φρένας
ἀμμιγνυμένα Διονυσίοισι δώροις.
ἀνδράσι δ’ ὑψοτάτω πέμπει μερίμνας·
αὐτίκα μὲν πόλεων κρήδεμνα λύει,
πᾶσι δ’ ἀνθρώποις μοναρχήσειν δοκεῖ.
χρυσῷ δ’ ἐλέφαντί τε μαρμαίρουσιν οἶκοι·
πυροφόροι δὲ κατ’ αἰγλήεντα . . .
νῆες ἄγουσιν ἀπ’ Αἰγύπτου μέγιστον
πλοῦτον· ὣς πίνοντος ὁρμαίνει κέαρ.

Σοφοκλῆς δέ φησι (fr. 687 N)· … τὸ μεθύειν πημονῆς λυτήριον. οἱ δ’ ἄλλοι ποιηταί φασι τὸν ‘οἶνον ἐύφρονα καρπὸν ἀρούρης (Γ 246).’ καὶ ὁ τῶν ποιητῶν δὲ βασιλεὺς
τὸν ᾿Οδυσσέα παράγει λέγοντα (Τ 167)· ‘ὃς δέ κ’ ἀνὴρ / οἴνοιο κορεσσάμενος καὶ/ ἐδωδῆς πανημέριος πολεμίζῃ, /θαρσαλέον νύ οἱ ἦτορ’ καὶ τὰ ἑξῆς. ὅτι Σιμωνίδης (fr. 221) τὴν αὐτὴν ἀρχὴν τίθησιν οἴνου καὶ μουσικῆς. ἀπὸ μέθης καὶ ἡ τῆς κω-
μῳδίας καὶ ἡ τῆς τραγῳδίας εὕρεσις ἐν ᾿Ικαρίῳ τῆς ᾿Αττικῆς εὑρέθη, καὶ κατ’ αὐτὸν τὸν τῆς τρύγης καιρόν· ἀφ’ οὗ δὴ καὶ τρυγῳδία τὸ πρῶτον ἐκλήθη ἡ κωμῳδία.

τὴν παυσίλυπον ἄμπελον δοῦναι βροτοῖς.
οἴνου δὲ μηκέτ’ ὄντος οὐκ ἔστιν Κύπρις
οὐδ’ ἄλλο τερπνὸν οὐδὲν ἀνθρώποις ἔτι,

Εὐριπίδης ἐν Βάκχαις φησί (771). καὶ ᾿Αστυδάμας δέ φησι (p. 605 N)·

θνητοῖσι τὴν ἀκεσφόρον
λύπης ἔφηνεν οἰνομήτορ’ ἄμπελον. —
συνεχῶς μὲν γὰρ ἐμπιπλάμενος ἀμελὴς γίνεται
ἄνθρωπος, ὑποπίνων δὲ πάνυ φροντιστικός,

᾿Αντιφάνης φησίν (II 123 K).

οὐ μεθύω τὴν φρόνησιν, ἀλλὰ τὸ τοιοῦτον μόνον,
τὸ διορίζεσθαι βεβαίως τῷ στόματι τὰ γράμματα,

Drinking Philosophy

Talking Dreams in Silent Speech

Lucretius, De Rerum Natura 4.453-461

“And when sleep has bound our limbs with sweet
slumber and the whole body lies in deep repose,
we still seem to ourselves to be awake and to move
our limbs—in the obscure darkness of night.
We think that we see the sun and the light of day;
we seem to trade a closed room or the sky, sea,
rivers and mountains—-we cross fields on our feet.
We hear sounds when the heavy quiet of night
hangs over everything; we utter words while staying silent.”

Denique cum suavi devinxit membra sopore
somnus et in summa corpus iacet omne quiete,
tum vigilare tamen nobis et membra movere
nostra videmur, et in noctis caligine caeca
cernere censemus solem lumenque diurnum,
conclusoque loco caelum mare flumina montis
mutare et campos pedibus transire videmur,
et sonitus audire, severa silentia noctis
undique cum constent, et reddere dicta tacentes.

 

Image result for Ancient Roman Dreams

On Cant and Canon Wars

Canon to right of them,
Canon to left of them,
Canon in front of them
   Volleyed and thundered…
Tennyson, The Charge of the Light Brigade [Adapted]

 

Some critics strain to earn a reputation for being unpleasantly reactionary; some seem to delight in pyrotechnic displays of their own ignorance illuminated by the reflection of borrowed erudition. Then there is Joseph Epstein, who combines these two approaches with a deft skill rivaled only by the avuncular contrarian who once read a Great Books course in college.

December was a real blowout month for Epstein, who laid his pettiness bare in an essay assailing Jill Biden’s use of the title “Dr.” Naturally, he was taken to task for that delicate blend of chauvinism and charlatanry, but he started the season of provocation strong with a hackneyed essay about the literary canon and the limited attention span of kids these days. We have all heard these arguments before, but Epstein’s essay achieved a perfect distillation of the lament for the canon/death of literature eulogy that it seemed worth responding to in these eminently classical and canonical pages of ours.

Because it appeared in an issue commemorating the longevity of The National Review, Epstein’s essay examines the state of literature in 1955 and declares that it was good, because

In American poetry, Robert Frost, Marianne Moore, Wallace Stevens, and E. E. Cummings were still at work. In fiction, so, too, were Ernest Hemingway, William Faulkner, John Steinbeck, and Richard Wright. In France, Albert Camus and André Malraux remained productive. In England, Evelyn Waugh and Elizabeth Bowen and Barbara Pym were writing, and the year before, Kingsley Amis had won the Somerset Maugham Award for Lucky Jim. Internationally, Jorge Luis Borges and Vladimir Nabokov had not yet quite hit their impressive strides. Randall Jarrell had earlier, in dismay, dubbed the 1950s “the Age of Criticism,” but some immensely powerful critics, among them Yvor Winters, William Empson, I. A. Richards, John Crowe Ransom, Allen Tate, Edmund Wilson, and Lionel Trilling, were on the job. Over the entire anglophone literary world strode T. S. Eliot, major modernist poet and a critic who stood in the direct line of Samuel Johnson and Matthew Arnold. For literature the good times were rolling.

Fair enough – some of these are real literary talents, but some of them have been relegated to the dustbin of oblivion already, and others have preposterously overblown reputations. Epstein then brings us to his real point:

When and why they stopped rolling are complex questions. That they have stopped, that we are in a less-than-rich period for literature today, cannot be doubted. Ask yourself whose next novel among living novelists you are eagerly awaiting. Name your three favorite living poets. Which contemporary critics do you most rely upon?

Challenging the reader to think of upcoming modern novels is a sure bet, in Epstein’s mind, because he began with the premise that no one is reading now anyway. But I can say for myself that I was about to crack in anticipation of Martin Amis’ Inside Story last month; that I am eagerly awaiting Kazuo Ishiguro’s Klara and the Sun; that I am on the lookout for any news about a new Zadie Smith novel. This reads less like a considered argument and more like Epstein’s confession that he doesn’t really keep up with things anymore.

Epstein’s challenge about poetry ignores a point central both to historical and contemporary poetics: ancient poetry was often recited in conjunction with music, and in the 20th century, this connection was made once again. Centuries of purely bookish poetry may have convinced us that it was, in its essence, a project for the page, but many of the people who would otherwise be writing “poetry collections” are writing songs instead. Is there a difference? Epstein probably thinks so. But if the point of poetry, as opposed to prose, is its condensed musicality, why should it not be set to music as well?

Epstein ignores the role of critics and educational institutions in forming the canon. Consider his list of towering 20th century figures. William Faulkner may be a household name, but how many people ever read all of his novels? Set that against how many people enjoyed his Hollywood hackwork. Faulkner’s appeal today rests largely on his enduring reputation as an important part of the canon as enforced by his position on course syllabi. Drop him from the syllabus, and I’m not sure that his popular appeal would be enough to keep him in circulation for another century. Similarly, consider the case of Moby Dick. It has its passionate devotees and its place in the canon, but was out of print for almost all of Melville’s lifetime subsequent to its publication. Perhaps some crotchety reactionary in Melville’s day lamented that the halcyon days of the 18th century were over, that he was stranded in the literary desert of the 19th, all while ignoring the treasure before him.

Moreover, the entrance to the canon is a revolving door, and plenty of formerly canonical work is shown its way back into the street. Epstein asks who rivals Edmund Wilson. I spent a good part of the summer reading through almost all of Edmund Wilson’s collected works, and two things stood out: how many then-canonical works have fallen from public view, and how wrong Wilson often was about which works would have lasting value and appeal.

The villain in Epstein’s world is, naturally, the distractions of the internet. I am not disinclined to argue with him about the stultifying effects of digital distraction. Yet, this argument is also an old one. In the 18th and 19th centuries, serialized novels were deemed a dangerous distraction from serious reading (though they are now held up as models of important literature). In the early part of the 20th century, Ezra Pound complained that the invention of radio was a nail in the coffin for the distraction-free life required to create real literature. We are a distracted age, but do we really need a return of the Victorian triple-decker? We live longer than we used to, and the same technology which distracts us has also freed us from some of the necessities of brute labor which would have formerly kept us from reading. On the whole, distraction in and of itself cannot account for the death of literature.

Novel writing is not a given in human history. Sure, the Greeks and Romans had their novels (pretty poor stuff, mostly, though the Satyricon strikes me as being richly novelistic in its observational nicety), but the novel as we know it didn’t appear on the scene until the 17th century, and didn’t really start rolling in a recognizably novelistic mode until the end of the 18th. If you read every novelist still in print from Cervantes and Rabelais all the way up to whatever was released this week, you would likely formulate this not particularly astonishing observation: that novels are products of their time, and respond to the historical circumstances of their creation. I am a huge fan of Dickens, but re-reading Little Dorrit last week, I couldn’t help but feel exhausted by how bloated it is. And this is true of even the best Victorian serialized fiction, just as it is true of long-running TV series or movie franchises. We live in more distracted, but also more entertained times. Perhaps the pressures of competition from immediately-accessible and rewarding media have forced contemporary literature to become more entertaining, more accommodating to the reader – in a word, better.

Throughout the piece, Epstein takes his shots at other villains: academia, feminists, psychology, “therapeutic” writing. You know that these guys hate what they consider “grievance studies” – but what is conservatism, if not an ideological distillation of grievance? Like much of the semi-literate raving at The National Review, this essay is little more than a confession of a frozen intellect which stopped engaging with the world at some arbitrarily defined point. Maxim: “Popular culture ceased to be important when I ceased to consume it.” We all know that this essay was written for old men (as the reference to the show Dragnet signals clearly enough without all of the reactionary hate). Epstein shakes his fist and warns us to stay off his lawn; but he does not realize that it is bare of grass, and no one wishes to trespass through a patch of mud and filth.