Changing Your Mind is the Point of Research

Quintilian, 3.6.

“I admit that I now have a bit of a different opinion from what I believed before. Perhaps it would be safest for my reputation to change nothing which I not only believed but also approved for many years. But I cannot endure knowing that I misrepresent myself, especially in this work which I compose as some help for our good students. For even Hippocrates, famous still for his skill in medicine, seems to have conducted himself very honorably when he admitted his own errors so his followers would not make a mistake. Marcus Tullius did not hesitate to condemn some of his own books in subsequent publications, the Catulus and Lucullus, for example.

Prolonged effort in research would certainly be useless if we were not allowed to improve upon previous opinions. Nevertheless, nothing of what I taught then was useless. These things I offer now, in fact, return us to basic principles. Thus it will cause no one grief to have learned from me. I am trying only to collect and lay out the same ideas in a slightly more sensible fashion. I want it made known to all, moreover, that I am showing this to others no later than I have convinced myself.”

Ipse me paulum in alia quam prius habuerim opinione nunc esse confiteor. Et fortasse tutissimum erat famae modo studenti nihil ex eo mutare quod multis annis non sensissem modo verum etiam adprobassem. Sed non sustineo esse conscius mihi dissimulati, in eo praesertim opere quod ad bonorum iuvenum aliquam utilitatem componimus, in ulla parte iudicii mei. Nam et Hippocrates clarus arte medicinae videtur honestissime fecisse quod quosdam errores suos, ne posteri errarent, confessus est, et M. Tullius non dubitavit aliquos iam editos libros aliis postea scriptis ipse damnare, sicut Catulum atque Lucullum et… Etenim supervacuus foret in studiis longior labor si nihil liceret melius invenire praeteritis. Neque tamen quicquam ex iis quae tum praecepi supervacuum fuit; ad easdem enim particulas haec quoque quae nunc praecipiam revertentur. Ita neminem didicisse paeniteat: colligere tantum eadem ac disponere paulo significantius conor. Omnibus autem satis factum volo non me hoc serius demonstrare aliis quam mihi ipse persuaserim.

Mind Change real

“In Sum: I Sucked at Classics”

John Ruskin, Praeterita:

“‘Collections,’ in scholastic sense, meant the college examination at the end of every term, at which the Abbot had always the worse than bad taste to be present as our inquisitor, though he had never once presided at our table as our host. Of course the collective quantity of Greek possessed by all the undergraduate heads in hall, was to him, infinitesimal. Scornful at once, and vindictive, thunderous always, more sullen and threatening as the day went on, he stalked with baleful emanation of Gorgonian cold  from dais to door, and door to dais, of the majestic torture chamber — vast as the great council hall of Venice, but degraded now by the mean terrors, swallow-like under its eaves, of doleful creatures who had no counsel in them, except how to hide their crib in time, at each fateful Abbot’s transit. Of course I never used a crib, but I believe the Dean would rather I had used fifty, than borne the puzzled and hopeless aspect which I presented towards the afternoon, over whatever I had to do. And as my Latin writing was, I suppose, the worst in the university, — as I never by any chance knew a first from a second future, or, even to the end of my Oxford career, could get into my head where the Pelasgi lived, or where the Heraclidas returned from, — it may be imagined with what sort of countenance the Dean gave me his first and second fingers to shake at our parting, or with what comfort I met the inquiries of my father and mother as to the extent to which I was, in college opinion, carrying all before me.”

https://sententiaeantiquae.com/wp-content/uploads/2019/05/06b66-john2bruskin2bself2bportrait.jpg

 

‘Classics For Everyone’ Must Be More Than a Slogan

Dani Bostick teaches high school Latin and an occasional micro-section of ancient Greek in a Virginia public school. She has published several collections of Latin mottoes online and has a strong presence as an activist for survivors of sexual violence on Twitter.

For too long, the discipline of Classics has been like Uncle Roger at Thanksgiving dinner, that relative who shows up wrapped in a confederate flag, complaining about “those people” ruining his neighborhood and destroying everything good about our country. The difference is that tolerating Uncle Roger is not just a once-a-year event for Classics. Uncle Roger has been at the American Classical League’s dinner table every day for over a century. In more recent years, the main response to him has been “That’s just the way he is” or “Don’t mind him. He’s from a different era.” Active encouragement and passive acceptance of Uncle Roger has made our Classics classrooms resemble ca. 1987 Augusta National

The lack of diversity in Classics is not an accident. It is by design. A good example of this is the secondary Latin recruitment material that was available online until Tuesday that presents a version of Classics that portrays a select few as rightful heirs of ancient Roman culture. The problematic content is not limited to a regressive use of the term “Western Civilization. In this material, Classics is presented as a signifier of cultural superiority. I won’t mince words: This is the language of White Supremacy.

mainstream
Excerpt from Latin in the Schools 

One of the most troubling examples is an excerpt from More Than Just a Language, a pamphlet that has been distributed to over 50,000 people: “Rome: a heritage shared by North and South Americans, Europeans and citizens of many third world nations helps bring students into the mainstream of western culture.” This messaging is not an anomaly. It seems to be a formal talking point. Latin in the Schools, a resource from 2015 also promotes this abhorrent appropriation of Classics: “Students of diverse ethnic backgrounds find that Latin helps bring students into the mainstream of American culture and western civilization.”

third world
Excerpt from More Than Just a Language

Other resources promote the idea that Latin is primarily for people of European descent. Why Study Latin, presupposes that “foreign peoples” aren’t even in the Latin classroom and presents Latin as White Area Studies: “Familiar with diversity, change and longevity of his own culture, a person is more inclined to respect the views, ideologies, religions, and economic systems of foreign peoples.” What is “his own culture”? Who are the “foreign peoples” that the dominant-culture student cannot respect without taking Latin?

In 2019, Classics should never be described as a path to civilization or acceptance into American society. In the 1830s, pro-slavery senator John Calhoun reportedly said that if he “could find a Negro who knew the Greek syntax, (he) would then believe the Negro was a human being and should be treated as a man.’” In Stamped from the Beginning, Ibram X. Kendi described the Enlightenment-era assimilationists who believed in the “racist idea of unenlightened Africa” and  sought out “‘barbarians to civilize into the ‘superior’ ways of Europeans.’” Recruitment material for Classics should not provide a platform for these abhorrent, dehumanizing ideas. 

It is not OK when this rhetoric comes from individuals or fringe groups. It is even worse when it comes from the professional organizations. We cannot pretend these messages do not represent the field when they were disseminated so recently by the National Committee on Latin and Greek, a standing committee of the American Classical League tasked with promoting Classics through lobbying efforts, developing recruitment material, and representing Classics on the Joint National Committee for Languages (JNCL), whose role is to “shape national policy for World Languages, ASL, and international education and to raise the profile of the language enterprise.” NCLG is supported by the Classical Association for the Atlantic States (CAAS), the Classical Association of the Middle West and South (CAMWS), and many other Classical organizations. In other words, member dues helped produce, support, and disseminate this content. This is particularly troubling since many secondary teachers are required to sponsor a chapter of Junior Classical League, a requirement of which is sponsor membership in ACL. I am not alone in objecting to these representations of the field, my profession, and my students.

When confronted about their material, ACL removed it immediately and initiated a productive dialogue about creating new, appropriate materials. On Twitter, however, ACL downplayed the seriousness of the complaint, writing, “This is referring to old materials that we do not distribute any longer. NCLG is working on a revision of the brochure, and our Diversity and Inclusivity Committee will be giving input.” One Latin teacher, who is also a member of this task force, wrote on Twitter, “Personally, I think Paterno’s* name on it is a duh, this is obviously old… what some would not consider offensive 5, 10 years ago is now.” This comment belies a common fallacy: “Because it doesn’t offend me, it is not offensive.” Make no mistake, this content was as offensive and dangerous ten years ago as it was on Tuesday, the last day it was available to the public on Promote Latin, the NCLG website. 

Removing the material does not solve the underlying problem. The troubling reality is these are receptions of Classics that some still actively endorse and that many others tolerate or justify. The ACL exists to “initiate, improve, and extend the study of Classical languages and civilizations in north America.” The Society for Classical Studies (SCS) and regional Classical organizations share this goal along with their members. If “Classics is for everyone” is more than an empty slogan, that message must be conveyed in action and words. Too many aspects of Classics have sent the exact opposite message and have gone unchallenged. The ACL needs to be better a better steward and ambassador of the field.

There has already been some progress. Earlier this Spring, ACL released a statement affirming its core values and emphasizing that Latin is for everyone. Recently, the National Latin Exam also released a statement on Diversity and Inclusion along with plans to remove problematic questions from their online app and compose their exam “with greater awareness moving forward.” Responding to problems is better than silence, inaction, and defensiveness, but the absence of a concrete, action-oriented strategy will leave the field playing whack-a-mole with shifting manifestations of a systemic problem.

The ACL is in a unique position to transform Classics for the better. Here are some concrete steps the organization should take to make “Latin for everyone” a reality:

1) Formally condemn systems, practices, policies, and rhetoric that limit access to Classics. Appropriations of Classics as a marker of cultural superiority are hurtful and dangerous. For starters, ACL should release a clear statement disavowing the harmful ideas in recruitment materials that were available to the public until this week.

2) Establish and disseminate anti-racist expectations for secondary Classics. Set the explicit expectation that all children should be afforded the opportunity to study Classics in schools where programs exist. Be explicit that there is no reason programs should not mirror the demographics of their schools. If only one kind of student is signing up for Latin, that is a red flag.

3) Investigate the problem. We all know that disproportionality is a problem in secondary Classics classrooms. The College Board should not be the only source of demographic information about the composition of our field. The National Latin Exam already collects demographic data from the more than 150,000 participants. Adding a question about race and ethnicity for this coming year will provide important data for NLE and ACL as they implement changes to make the field more accessible.**

4) Invest in diversity training for ACL leaders. The existence of the problematic recruitment material reveals a gap in knowledge and tools. If ACL is serious about making our classrooms more welcoming (and I believe it is), it makes sense to leverage the expertise of professionals who have been doing this type of work for decades. Ignorance is not an excuse. Equally important, members of the Diversity and Inclusion task force must recognize and understand the dangerous ways classics can be appropriated, even from within the field itself. 

5) Develop clear and consistent messaging. This point is difficult since organizations like ACL are so decentralized and depend on volunteers. Still, it is important that members in positions of leadership uphold the values of ACL in their communications and always prioritize the field over organizational interests. For example, nobody with a role in ACL should have excused or justified any of the problematic materials earlier this week. The focus should have been condemnation of the material.  Concern for people affected by the problem should always trump the defense of the organization. 

6) Create appropriate materials for recruitment and teacher support. If “Classics is for everyone” could be achieved simply by announcing it, Classics would already be for everyone. How can teachers let school counselors know to tell everyone about Latin? What messages do we want students to hear about Classics? How do we make sure all students feel comfortable and successful in our classrooms? These are questions ACL can help answer by providing practical, concrete information. There has already been positive movement on this front.

7) Address the dearth of inclusive instructional materials for secondary teachers by advocating for better products and updates to existing resources that are in line with ACL values.

Problems within the field are impossible to solve without leadership and action that will make Classics welcoming and accessible to all students. For too long, we have normalized exclusion and failed to eradicate racist ideas about Classics from the field. We cannot afford to let another year pass without confronting these problems. Primary and secondary Latin programs represent the biggest opportunity for reforming Classics, which I discussed in greater detail in The Future of Classics From Below. As our professional organization, the American Classical League has the power to make “Classics for everyone.”

 

*Yes, this brochure also included Joe Paterno and listed football as a potential career for Classicists.

**Parts of the first three points are from The Future of Classics From ‘Below,’

A Book Replaced By No Other

Libanius, Autobiography 148-149

“Another detail, small, yet not small, is worth adding to these things. For, I will perhaps seem to be pedantic to some of you, but I, bitten deep, know that I feel this way because of a serious matter.

See, I had a copy of Thucydides, with charming and small writing. The whole thing was easy enough to lift that I used to carry it myself with a slave following me and the burden was a delight. I learned enough of the war of the Spartan and Athenians in it to feel what, perhaps, others have felt too. I would never even come near to the same pleasure from another copy of the book.

Because I used to praise this possession too much to too many people and was delighting it more than Polykrates did his ring, I attracted thieves to it, some of whom I caught. But the last one of them started a fire to avoid being caught and so I stopped searching but I could not let go of grief. In fact, every profit I had from Thucydides began to shrink once I found him in different writing with displeasure.”

  1. Τούτοις ἄξιον ἐκεῖνο προσθεῖναι σμικρόν τε καὶ οὐ σμικρόν· ὑμῶν μὲν γὰρ ἴσως τῳ μικρολογεῖσθαι δόξω, δηχθεὶς δὲ αὐτὸς τὴν ψυχὴν οἶδα καὶ ἐπὶ μεγάλῳ τοῦτο παθών. ἦν μοι ἡ Θουκυδίδου συγγραφή, γράμματα μὲν ἐν μικρότητι χαρίεντα, τὸ δὲ σύμπαν οὕτω ῥᾴδιον φέρειν ὥστ᾿ αὐτὸς ἔφερον παιδὸς ἀκολουθοῦντος καὶ τὸ φορτίον τέρψις ἦν. ἐν τούτῳ τὸν πόλεμον τῶν Πελοποννησίων καὶ Ἀθηναίων μαθὼν ἐπεπόνθειν ὅπερ ἴσως ἤδη τις καὶ ἕτερος· οὐ γὰρ ἂν ἐξ ἑτέρας βίβλου ταῦτ᾿ ἂν αὖθις ἐπῆλθον πρὸς ἡδονήν.
  2. ἐπαινῶν δὴ πολλὰ καὶ πρὸς πολλοὺς τὸ κτῆμα καὶ εὐφραινόμενος μᾶλλον ἢ Πολυκράτης τῷ δακτυλίῳ κλέπτας αὐτῷ τοῖς ἐπαίνοις ἐπῆγον, ὧν τοὺς μὲν ἄλλους εὐθὺς ᾕρουν, ὁ δέ γε τελευταῖος πῦρ1ἀνῆψε τοῦ μὴ ἁλῶναι, καὶ οὕτω δὴ τοῦ ζητεῖν μὲν ἐπεπαύμην, τὸ μὴ λυπεῖσθαι δὲ οὐκ εἶχον. ἀλλὰ καὶ τὸ κέρδος μοι τὸ παρὰ τοῦ Θουκυδίδου μέγα ἂν γενόμενον μεῖον ἤρχετο διὰ τὸ σὺν ἀηδίᾳ γράμμασιν ἑτέροις ὁμιλεῖν.

 

Image result for codex of thucydides
Alas, not Libanius’ text:

This tale reminds me of the box-Iliad:

Plutarch, Life of Alexander 26.4

“When a small box was brought to him—which seem more valuable than the rest of the possessions and baggage they had taken from Dareios, [Alexander] asked his friends what thing seem especially worthy of being put in it. Although many of them made many suggestions, Alexander said that he would keep the Iliad safe by placing it inside. Not a few of the most credible sources claim this.

If, as the Alexandrians say is true—since they believe Herakleides—Homer was no lazy or unprofitable travel companion…”

Κιβωτίου δέ τινος αὐτῷ προσενεχθέντος, οὗ πολυτελέστερον οὐδὲν ἐφάνη τοῖς τὰ Δαρείου χρήματα καὶ τὰς ἀποσκευὰς παραλαμβάνουσιν, ἠρώτα τοὺς φίλους, ὅ τι δοκοίη μάλιστα τῶν ἀξίων σπουδῆς εἰς αὐτὸ καταθέσθαι. πολλὰ δὲ πολλῶν λεγόντων, αὐτὸς ἔφη τὴν ᾿Ιλιάδα φρουρήσειν ἐνταῦθα καταθέμενος· καὶ ταῦτα μὲνοὐκ ὀλίγοι τῶν ἀξιοπίστων μεμαρτυρήκασιν. εἰ δ’, ὅπερ ᾿Αλεξανδρεῖς λέγουσιν ῾Ηρακλείδῃ (fr. 140 W.) πιστεύοντες, ἀληθές ἐστιν, οὔκουν [οὐκ] ἀργὸς οὐδ’ ἀσύμβολος αὐτῷ συστρατεύειν ἔοικεν ῞Ομηρος.

This passage refers to an earlier moment in the Life. Coincidentally, I also sleep the same way…

8.4

“[Alexander] was also naturally a lover of language, a lover of learning, and a lover of reading. Because he believed that the Iliad was a guidebook for military excellence—and called it that too—he took a copy of it which had been edited by Aristotle which they used to refer to as “Iliad-in-a-Box”. He always kept it with his dagger beneath his pillow—as Onêsikritos tells us.

When there were no other books in -and, he sent to Harpalos for some more. Then Harpalus sent him Philistos’ books along with some tragedies of Euripides, Sophokles and Aeschylus and the dithyrambs of Telestes and Philoxenos.”

ἦν δὲ καὶ φύσει φιλόλογος καὶ φιλομαθὴς καὶ φιλαναγνώστης, καὶ τὴν μὲν  ᾿Ιλιάδα τῆς πολεμικῆς ἀρετῆς ἐφόδιον καὶ νομίζων καὶ ὀνομάζων, ἔλαβε μὲν ᾿Αριστοτέλους διορθώσαντος ἣν ἐκ τοῦ νάρθηκος καλοῦσιν, εἶχε δ’ ἀεὶ μετὰ τοῦ ἐγχειριδίου κειμένην ὑπὸ τὸ προσκεφάλαιον, ὡς ᾿Ονησίκριτος ἱστόρηκε (FGrH 134 F 38)· τῶν δ’ ἄλλων βιβλίων οὐκ εὐπορῶν ἐν τοῖς ἄνω τόποις, ῞Αρπαλον ἐκέλευσε πέμψαι, κἀκεῖνος ἔπεμψεν αὐτῷ τάς τε Φιλίστου βίβλους καὶ τῶν Εὐριπίδου καὶ Σοφοκλέους καὶ Αἰσχύλου τραγῳδιῶν συχνάς, καὶ Τελέστου καὶ Φιλοξένου διθυράμβους.

 

“Don’t Let the Bastards Grind You Down” in Ancient Greek

A student recently asked me how to say “don’t let the bastards grind you down” in Greek (and in my head I changed it to the ‘variant’ “wear you down”). I think the request stems either from the rather famous fake Latin illegitimi non carborundum or the appearance of the only slightly less problematic. Nolite te Bastardes Carborundorum in Atwood’s “The Handmaid’s Tale”. Whatever the provenance of this question, it distracted me.

There are various Greek verbs and constructions one could use: prohibitive subjunctive or 2nd person imperative; third person imperative; impersonal constructions of obligation (δεῖ/χρή). The verbal adjective (to imitate the fake Latin Passive periphrastic seems unwieldy.

Someone also suggested a future wish construction:

1. I got hooked on the idea of bastards being burdensome, so here are some prohibitives and imperatives plurals playing with the root akhthos:

ἄγε δὴ μὴ ἄχθῃ νόθοις
ἄγετε δὴ μὴ ἄχθησθε νόθοις

ἄγε δὴ μὴ ἄχθῃ νόθοις
ἄγετε δὴ μὴ ἄχθεσθε νόθοις

2. Some third person imperatives

μὴ νόθοι ὑμῶν ἄχθοι ἔστων

I used the genitive here based on the usage in the Iliad: ἀλλ’ ἧμαι παρὰ νηυσὶν ἐτώσιον ἄχθος ἀρούρης, 18;104.

Here are some other verbs which might work:

μὴ νόθοι ὑμᾶς λυπέντων
μὴ νόθοι ὑμᾶς ἐπιτριβέντων
μὴ νόθοι ὑμᾶς δακνόντων
μὴ νόθοι ὑμᾶς ὁχλέντων

Another fine suggestion from twitter was to use ἐπιτρίβειν (as I did above). I think we could use the verb ἐάω + infinitive, but that construction is not as common, I think, as prohibitives and third person imperatives.

μὴ ἐᾶτε νόθους ὑμᾶς ἐπιτρίβειν

3. Impersonal/obligative constructions

οὐ δεῖ/ χρὴ τοὺς νόθους ὑμᾶς λυπεῖν
οὐ δεῖ/ χρὴ τοὺς νόθους ὑμᾶς ἐπιτρίβειν
οὐ δεῖ/ χρὴ τοὺς νόθους ὑμᾶς δάκνειν
οὐ δεῖ/ χρὴ τοὺς νόθους ὑμᾶς ὀχλεῖν

4. Wish

εἴθε μὴ οἱ νόθοι ὑμᾶς ἐπιτριβεῖεν* [ἐπιτριβοῖεν]

*this form occurs in Lucian

https://twitter.com/bdelykleon/status/1118514280633122816

And a variant from the ever ready Armand D’Angour (in iambic trimeter, no less)

An object clause of effort variant:

5. Another idiom I like

μὴ νόθους χάλεπως φέρετε
μὴ νόθους χάλεπως φέρητε

A few grammatical notes:

Tense: for the imperatives and infinitives I have stayed with the present tense forms to express a durative or progressive ongoing resistance against bastards getting one down. I do think that the aorist could be substituted gnomically to express the timeless truth of the necessity of avoiding the burden of bastards.

Number: I have also mostly used the 2nd person plural in Greek. Although I think that if this were actually an archaic Greek sentiment it would likely use the second person singular to express something of an intimacy with the recipient, I wanted to keep it plural for general applicability in English.

Particles: Most of the statements above have insufficient flavoring for Ancient Greek. I kept the common ἄγε δή for strengthening commands, but I think there is probably more I could do.

There has been some uncertainty about my obsession with the ancient nothos (“bastard”) and some fine suggestions for other nouns. Beyond the fact that I like the Greek word, nothos does function metaphorically in ancient Greek as “spurious” or “illegitimate”.

Image result for medieval manuscript bastards
A royal bastard

The Illegal, Murderous Rapist: Herodotus Subtweets a Tyrant

I covered a class for a colleague today and read this bit from Herodotus for the first time in many years. It was, well, just a little eerie.

Herodotus 3.80

“Otanês was first urging the Persians to entrust governing to the people, saying these things: “it seems right to me that we no longer have a monarchy. For it is neither pleasing nor good. For you all know about the arrogance of Kambyses and you were a party to the insanity of the Magus. How could monarchy be a fitting thing when it permits an unaccountable person to do whatever he pleases? Even if you put the best of all men into this position he might go outside of customary thoughts. For hubris is nurtured by the fine things present around him, and envy is native to a person from the beginning.

The one who has these two qualities possesses every kind of malice. For one who is overfilled does many reckless things, some because of arrogance and some because of envy. Certainly, it would be right for a man who is a tyrant at least to have no envy at all, since he has all the good things. Yet he becomes the opposite of this towards his citizens: for he envies those who are best around him and live, and he takes pleasure in the worst of the citizens—he is the best at welcoming slanders.

He becomes the most disharmonious of all people—for if you admire him only moderately, then he is upset because you do not support him ardently. But if someone supports him excessively, he is angry at him for being a toady. The worst things are still to be said: he overturns traditional laws, he rapes women, and kills people without reason.”

᾿Οτάνης μὲν ἐκέλευε ἐς μέσον Πέρσῃσι καταθεῖναι τὰ πρήγματα, λέγων τάδε· «᾿Εμοὶ δοκέει ἕνα μὲν ἡμέων μούναρχον μηκέτι γενέσθαι· οὔτε γὰρ ἡδὺ οὔτε ἀγαθόν. Εἴδετε μὲν γὰρ τὴν Καμβύσεω ὕβριν ἐπ’ ὅσον ἐπεξῆλθε, μετεσχήκατε δὲ καὶ τῆς τοῦ μάγου ὕβριος. Κῶς δ’ ἂν εἴη χρῆμα κατηρτημένον μουναρχίη, τῇ ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται; Καὶ γὰρ ἂν τὸν ἄριστον ἀνδρῶν πάντων στάντα ἐς ταύτην τὴν ἀρχὴν ἐκτὸς τῶν ἐωθότων νοημάτων στήσειε. ᾿Εγγίνεται μὲν γάρ οἱ ὕβρις ὑπὸ τῶν παρεόντων ἀγαθῶν, φθόνος δὲ ἀρχῆθεν ἐμφύεται ἀνθρώπῳ. Δύο δ’ ἔχων ταῦτα ἔχει πᾶσαν κακότητα· τὰ μὲν γὰρ ὕβρι κεκορημένος ἔρδει πολλὰ καὶ ἀτάσθαλα, τὰ δὲ φθόνῳ. Καίτοι ἄνδρα γε τύραννον ἄφθονον ἔδει εἶναι, ἔχοντά γε πάντα τὰ ἀγαθά· τὸ δὲ ὑπεναντίον τούτου ἐς τοὺς πολιήτας πέφυκε· φθονέει γὰρ τοῖσι ἀρίστοισι περιεοῦσί τε καὶ ζώουσι, χαίρει δὲ τοῖσι κακίστοισι τῶν ἀστῶν, διαβολὰς δὲ ἄριστος ἐνδέκεσθαι.

᾿Αναρμοστότατον δὲ πάντων· ἤν τε γὰρ αὐτὸν μετρίως θωμάζῃς, ἄχθεται ὅτι οὐ κάρτα θεραπεύεται, ἤν τε θεραπεύῃ τις κάρτα, ἄχθεται ἅτε θωπί. Τὰ δὲ δὴ μέγιστα ἔρχομαι ἐρέων· νόμαιά τε κινέει πάτρια καὶ βιᾶται γυναῖκας κτείνει τε ἀκρίτους.

 

Image result for medieval manuscript manuscript
Image from here

“Deathless”: Classical Literature, Music, and Education

Erik and I have been talking about various ways in which we can use our site to amplify good work going on in classics related fields and to feature the remarkable efforts of the thousands of teachers working with the over 200k students who study Latin and the ancient world at the primary and secondary level. In part, we are inspired and called to task by the words of Dani Bostick.  Our field faces many difficult challenges, but one thing that separates us from other disciplines is that we have a long-standing tradition of collaboration and respect between those who teach at the University level and those who meet and inspire students from kindergarten through 12th grade. Indeed, some of our professional organizations like ACL and CAMWS do a good job of supporting this structurally.

So, if you have student projects you want to tell the world about, remarkable classrooms you’d like to share, or efforts you’d like some help and support with from our platform, please email us. We have day jobs, so we can’t always promise we will respond as fast as we should, but we are committed to doing what we can to help build relationships and share our ideas with one another.

Over the past few months, I have followed the twitter feed of Bettina Joy de Guzman and I have been just overwhelmed by her kindness, her enthusiasm for the ancient world, and her talent. She released most recent album Athanatos recently and is donating a percentage directly to students.

Below are excerpts from an email she sent me about it (reproduced with her permission). If you can, purchase the album. If you can’t, post something about it on social media.

[italics are my additions; non-Italic text is her own]

What can people expect from this album?

Homer. Sappho. Vergil. Ovid. Sumerian poetry. Myths. When goddesses wove heartbreak, hope, and life. Ancient lyre, voice, and drum evoke forgotten worlds, transporting back you to primal dreams of gods and mortals. (Performed and composed by Bettina Joy de Guzman. Featuring: Michael Levy, Nikos Xanthoulis, Thanasis Kleopas, Peter Hanna, and Roberto Catalano. Lyres by Luthieros Music Instruments.)

Tell me more!

17 songs in Ancient Greek, Latin, Sumerian.

Why?

1) epics and hymns were meant to be sung. 2) I want people to enjoy ancient poetry, explore ancient world with music. 3) Muses/music come to me, unsolicited. 4) I am sharing something different and unique. 5) undying, immortal MYTH.

The following are a Q and A she gave me

Q: Why not in Tagalog?

A: Ancient Greek and Latin texts are more accessible because ancient Tagalog texts and script were essentially wiped out by colonists. Only in recent decades had there been opportunity to unearth, decipher, and piece them together. I do sing Tagalog songs, and those will be sung with proper Ancient Tagalog stringed instruments.

Q: Do you play those?

A: I have requested several relatives to ship them to me. I keep getting promises, but no delivery. Hopefully, I can connect with Filipino academics or musicologists who can help me out.

Q: I thought you were Hawaiian?

A: I sing Hawaiian songs, play Polynesian instruments, perform Polynesian dances, walked Hawaii’s hikes and swam its beaches since childhood. I am more culturally Hawaiian than Filipina. But I do not feel comfortable releasing Hawaiian songs— Hawaiians are rightfully protective of their culture.

Q: How do the Greeks feel about your singing their songs?

A: Greeks are amazing, warm, welcoming people. They greeted me with open arms and said it was an honor that I wished to learn their culture and songs.

Q: You call yourself a writer, as well?

A: I write poetry, mythology. I am working on a mythology book now. It’s written— and I am working with a fabulous illustrator! It’s exciting! I’m also compiling my poetry and trying to find a good fit for its illustrations.

 

What about the musicians you work with?

These artists are phenomenal. They can be found on all the major music platforms. And you can find their websites easily. I am honored to be working with such caliber.

 

What are you donating the proceeds for?

I’m donating $2 per album to our Classics scholarship fund— to our chapter of JCL, Junior Classical League, National Latin Honors Society. No student should have to pay for buses if they cannot afford it, and every student should have the opportunity to go to museums, competitions, and see guest speakers, and shows that enrich their experience. We dream of traveling to Greece and Rome someday!

 

Visit Bettina’s website for more information

The Cylix of Apollo with the tortoise-shell (chelyslyre, on a 5th-century BC drinking cup (kylix)

 

 

Newly Discovered Text: De Praefecto Petro (About Mayor Pete)

The following text of unknown authorship was recovered along with new fragments of Caesar’s lost Bellum Incivile and several pamphlets on ancient Roman fashion and etiquette.

De Praefecto Petro. Edited by Dani Bostick

As dawn rose, a young man of remarkable piety came down from heaven onto the gloomy earth for the sake of saving the republic. Since his name could not be pronounced by any mortal, he was called Mayor Pete. It was such a great miracle that some believed that he was not just similar to a god, but that he was an actual god; others believed that the 44th president had adopted him as his white son.

Many wonders and signs declared his divinity. His spouse, whose name was Mayor Pete’s Husband, was a teacher of the highest character whom students loved and respected as an example to emulate;* he was a faithful friend to two dogs, Buddy and Truman; he knew 17 languages which, they said, he was able to speak perfectly inside of a year whenever he wanted to help refugees, read a book in another language, or make a friend from another country; he also knew by heart the names of all the people who lived in the republic; and, he glows with a golden light as he helps the less fortunate. For these reasons everyone began to worship and venerate him as they begged the gods, “Do not prevent this man from rescuing our world in chaos.”

Aurora surgente egregius pietate iuvenis de caelo ad tenebrosam terram rei publicae servandae causa venit. Cum eius nomen a nullis mortalibus enuntiari possit, Praefectus Petrus appellabatur. Tantum miraculum erat ut alii Praefectum Petrum non modo similem deo sed deum ipsum, alii quadragesimum quartum consulem filium candidum adoptavisse crederent.

Multa prodigia et signa divinitatem declaraverunt. Eius coniunx, Maritus Praefecti Petri nomine, erat magister* summae virtutis quem exemplo ad imitandum suppeditato discipuli amabant verebanturque; fidus sodalis duorum canum Amici et Veritatis erat; dicebant septendecim linguas scire quas intra annum optime loqui posset cum aut auxilio profugis esse aut externi scriptoris libellum legere aut ad amicitiam peregrinorum se conferre vellet; nomina etiam omnium rei publicae civium memoria tenebat; miseris subveniens aurea in luce refulsit. Quibus de causis eum colere et venerari coeperunt omnes orantes deos, “hunc saltem everso iuvenem succurrere saeclo ne prohibete.”

*It is thought that Quintilian wrote his treatise on education after reading notes taken during a classroom observation of Mayor Pete’s Husband.

The Future of Classics, From “Below”

Editor’s note: While Dani Bostick may be best known to our readers for her ‘discoveries’ of fake Latin, she is also a Latin teacher who is deeply passionate about the future of our field.

What is the future of Classics? During the Future of Classics Panel at the SCS-AIA annual meeting, Joy Connolly presented a dire picture. “We’ve got to decide what we want our field to be, because the field as it is is not attracting sufficient students to justify our continued existence.”

The future of Classics depends on a more expansive “we” that extends beyond the traditional boundaries of post-secondary institutions and includes classicists in a position to identify and remedy longstanding problems in the field. At the Future of Classics Panel, an audience member brought up this exact point, “There’s an elephant in the room that we’ve barely talked about. And that is the future of Latin in the high schools and the schools of our country. And I think it’s indicative of us as college professors that we really haven’t talked about this. We’re in our ivory tower. The real challenge is in the schools.”

Despite this reality, discussions about just and inclusive Classics have been limited to post-secondary problems and solutions. It is critical that we provide a vision for Classics that involves a clear, actionable road-map for greater inclusivity and equity. And, it is equally critical that solutions involve Classicists beyond the traditional confines of post-secondary institutions. It is time to de-silo the academy and stop viewing secondary education as a self-contained, distinct (and, yes, also inferior) subsection of the field. There is no future for a version of Classics that works top-down, designed by its academic elite without concern for or coordination with teachers of the more than 200,000 Latin students in American K-12 schools.

Secondary schools represent a tremendous opportunity, but they are also the epicenter of longstanding, structural injustices in the field, and, more broadly, American public education. The American Classical League and National Latin Exam do not include demographic information in their reports, but we know that in 2018 of the 6,647 students took the Advanced Placement Latin exam only 223 were black. Compared with predominantly white schools, schools with a high proportion of minority students receive less funding and offer a more restricted range of classes. There are plenty of Latin programs, however, that are homogeneous oases of elitism despite the cultural and socioeconomic diversity of their schools. Most explanations for this disproportionality have been reductive and fail to address underlying institutional failures. Instead, students are blamed for their own exclusion when the consequences of resource discrimination are attributed to lack of interest or ability. Educators are blamed when the problem of underrepresentation is reduced to a question personality or pedagogy. 

There is no legitimate reason why Latin programs at the secondary level remain segregated spaces, immune to broader efforts to promote equity in schools. But one cause is clear. “The field as it is” is exclusionary by design, the direct result of discriminatory practices that have deprived African American students of educational opportunities for centuries. The attitudes behind these practices still persist in 2019 as Classics continue to be appropriated as weapon of exclusion and a signifier of the superiority of a select few. Recently, the author of a New Criterion commentary asserted that the difficulty of learning classical languages has protected the field from “shrieking harpies” and “politicized deformations.” In The Catholic Thing, David Warren proposed a Latin newspaper called “Briefs to Princes” that would be “a little elitist island of sanity and spiritual calm.” It would be written in Latin because “anything that could be read by almost anyone would be too dangerous.” Proponents of this brand of elitism attempt to trivialize calls for inclusivity by branding them a  “slow-motion surrender to the forces of faddishness.” 

Advocacy for equal educational opportunities is not a fad. It should be our common goal. Instead, the elitism of Classics is actively maintained at the secondary level through coded messaging, inadequate instructional material, ineffective pedagogical practices, and institutional complicity. When I tell people I teach Latin, the three most common responses I receive are decontextualized morphology (“Amo, amas amat…”); comments that frame the main value of Classics as college and career preparation (“That is great for future doctors and lawyers! And SAT scores!”); and, misguided, inaccurate platitudes about the origins of civilization (“Ancient Rome is the foundation of the world!”). Even inside of the field, Latin is intentionally marketed as a social differentiator in promotional flyers, material provided by professional organizations, information on the websites of post-secondary institutions, and entire classes. These messages are an invitation to Latin for some students and a “Do Not Enter” sign for others.

Secondary teaching materials reinforce these exclusionary narratives. The majority of secondary textbooks provide an unnecessarily narrow– and often inaccurate– glimpse into ancient Roman life by centering the experience of elite, fair-skinned people. Worse, many resources promote ideas that have been eradicated from other subject areas. Here are just two examples. In Ecce Romani Davus is relieved after he is purchased by a benevolent master in an anecdote that overtly perpetuates an antebellum trope used to justify the institution of slavery. Cambridge, another popular text, frames the objectification and exploitation of an enslaved woman as a source of comic relief.* The narrative even casts in a humorous light the jealousy of her enslaver’s wife, a heartbreaking scenario reminiscent of Harriet A. Jacobs’ personal experience, described in her 1835 autobiography, Incidents in the Life of a Slave Girl.** Textbooks are rife with problematic content that prioritizes nostalgia over actual history, a larger trend poet Regie Gibson identified in the context of American history. 

Too many stakeholders accept and even defend this system and resulting segregation in the name of ‘rigor,’ sending the offensive message that marginalized students are not only unable to learn Latin, but that their presence in the Latin classroom hinders the academic progress of their more privileged peers. As long as the academy remains silent, these troubling mindsets and racialized barriers will persist.

There are many secondary Latin teachers committed to making sure students of all academic, cultural, and socioeconomic backgrounds have equal access to their programs. We are doing this work by creating alternate materials and challenging problematic narratives in existing materials so that our students feel seen in the curriculum; amplifying the perspectives and experiences of our students; and, updating our pedagogical practices so that privilege is not a prerequisite for success. We are doing this work in the absence of clear leadership and without the benefit of collaboration with our colleagues in other corners of the field. Our efforts can remedy problems in individual schools, but will do little to correct long-standing, institutional failures without action-oriented leadership from the academy.

Although secondary teachers are the front lines of the battle against discrimination and exclusivity in the field, this scourge has been presented as an exclusively post-secondary problem that post-secondary Classicists alone will solve. By the time students arrive to college campuses, many have already received the message that Classics are for affluent white students. If post-secondary classes like Princeton’s much-maligned Latin 110 lack diversity, it is a symptom of a much larger problem. Underrepresentation at the post-secondary level is just one result of a racialized system that restricts access to Classics and informs perceptions about the field even among students who have never set foot in a Latin classroom.

For too long, the academy has ignored secondary teachers as a logical resource for bringing about systemic, pervasive change. If Classical Studies today belongs to all of humanity, then it is our most basic duty to make sure that students have equal access to Classics. We cannot do this as a segmented, factionalized field. We must work together.

Here are some ways the academy can start to bring about a more expansive future of Classics and eradicate longstanding, institutional injustices:

1) Formally denounce systems, practices, policies, and rhetoric that deny children access to Classics, especially where programs are currently available and do not reflect the demographics of their schools and communities.

2) Establish and disseminate anti-racist expectations for secondary Classics. Set the explicit expectation that all children should be afforded the opportunity to study Classics in schools where programs exist.

3) Investigate the problem. Who studies Latin? Disproportional access is an open secret. Currently, the College Board is the only source of easily accessible information on racial disparities in secondary Classics. Since only a small fraction of Latin students take the AP Latin exam, most of the evidence we have for this problem is anecdotal.  It is time to define the problem in a more formal way. The Joint Committee on the Classics in American Education (an initiative of the SCS and ACL) should lead the way on this.

4) Share power with secondary teachers. If we condemn elitism and exclusion, there should not be elitism and exclusion when it comes to identifying and solving problems embedded in the field.

 

Footnotes

* “Caecilius ancillam spectat. ancilla est pulchra. ancilla ridet. ancilla Caecilium delectat. venalicius quoque ridet. ‘Melissa cenam optimam coquit,’ inquit venalicius. ‘Melissa linguam latinam discit. Melissa est docta et pulchra. Melissa…’ ‘satis! satis!’ clamat Caecilius. Caecilius Melissam emit et ad villam revenit. Melissa Grumoniem delectat. Melissa Quintum delectat. eheu! ancilla Metellam non delectat.”

Caecilius watches a slave woman. The slave woman is beautiful. The slave woman laughs. The enslaved woman pleases Caecilium. The slave seller also laughs. “Melissa cooks the best dinner,” says the slave seller. Melissa is learning Latin. Melissa is educated and beautiful. Melissa…” “Enough! Enough!” shouts Caecilius. Caecilius buys Melissa and returns to the house. Melissa pleases Grumio. Melissa pleases Quintus. The slave woman does not please Metella.

**Instead of making light of Jacobs’ ordeal, Teaching Tolerance suggests this question in a lesson for middle and high school students: “To what extent did the prevalence of sexual assault on the plantation contradict the white supremacist vision? To what extent did it align with that vision?”

 BNF, Français 1537, fol. 27v[1] 

Dani Bostick teaches high school Latin and an occasional micro-section of ancient Greek in Virginia where she lives with her husband, children, and muppet-like dogs. She has published many collections of Latin mottoes online, has a strong presence as an activist for survivors of sexual violence on twitter, and is available to write, speak, or rabble-rouse.

Women’s History Month, Week 1

A Round-up of our first week of posts for Women’s History Month

Women Authors:

The Fragments of Hedyle

The Fragments of Phintys the Pythagorean: Part 1 and Part 2

Cleobulina’s Riddles

Poems by Nossis: Part 1 and Part 2

Two Poems by Erinna

The Poems of Anyte of Tegea

The First Hexameter Song and the Fragments of Boio

The Poems of Moero

A List of Women Authors from the Ancient World

 

Cultural Issues:

A Funerary Inscription for the 12 Year old Girl

Odysseus’ Sister and Names for In-laws

A Physician’s Notes on the Lives and Deaths of Women

The Names of the Fates and their Domains

The Phrasikleia Inscription: A Tomb Instead of a Marriage

Moirai