Begging Mr. Horace’s Pardon

Laurence Sterne, Tristram Shandy (Chp. IV):

“It is in pure compliance with this humour of theirs, and from a backwardness in my nature to disappoint any one soul living, that I have been so very particular already. As my life and opinions are likely to make some noise in the world, and, if I conjecture right, will take in all ranks, professions, and denominations of men whatever,—be no less read than the Pilgrim’s Progress itself—and in the end, prove the very thing which Montaigne dreaded his Essays should turn out, that is, a book for a parlour-window;—I find it necessary to consult every one a little in his turn; and therefore must beg pardon for going on a little farther in the same way: For which cause, right glad I am, that I have begun the history of myself in the way I have done; and that I am able to go on, tracing everything in it, as Horace says, ab Ovo.

Horace, I know, does not recommend this fashion altogether: But that gentleman is speaking only of an epic poem or a tragedy;—(I forget which),—besides, if it was not so, I should beg Mr. Horace’s pardon;—for in writing what I have set about, I shall confine myself neither to his rules, nor to any man’s rules that ever lived.”

 

Image result for horace

The Tyranny of Ancient Thought

Few questions have as much staying power and contemporary relevance as those concerning the best form of governance, and few political assassinations have exercised as many minds as the slaying of Caesar. In 1400, Antonio of Aquila asked Coluccio Salutati whether he thought that Brutus and Cassius were traitors for slaying Caesar. The question possessed some immediate literary importance to both of these men, given that Florence’s poetic hero Dante had seen fit to punish Brutus and Cassius in the very inner circle of Hell. In the tradition of the times, Salutati composed a lengthy epistolary response to Antonio, beginning with an elaborately florid Florentine preface, followed by a carefully delineated set of topics: the definition of a tyrant, justifications for tyrannicide, whether Caesar was a tyrant, whether Caesar’s murder was justified, and (most important for the pedant) did Dante make the right choice in placing Brutus and Cassius in Hell? There is also an awkward appendix designed to answer the question whether Aeneas and Antenor were traitors to Troy, a question which Antonio had posed along with the apparently more salient one about Caesar’s murder.

Salutati’s tackles the definitional question in the initial section titled What Is a Tyrant and from What  is the Name Derived? by engaging in some amateur etymologizing. Salutati’s own etymologizing may not reflect the standard of scholarship achieved by men like Lorenzo Valla, but he does cite St. Gregory for what is effectively the proper definition of a tyrant:

“A tyrant is, properly speaking, one who reigns in a communal republic by something other than right.”

Proprie enim tyrannus dicitur qui in communi re publica non iure principatur.

Salutati cites Gregory again, this time displaying a Tacitean cynicism about human motives. In effect, Gregory believes that everyone is a tyrant in their own sphere, and will naturally seek to exercise as much power as they can:

“But we must recognize that every haughty person exercises tyranny in their own particular way. One person is the tyrant of a province, another of a city, another in his own house, and yet another – on account of his worthlessness – simply exercises tyranny in his mind. God is not concerned with how much evil someone can perpetrate, but only with how much they wish to perpetrate. When he is lacking causal power in the world, the tyrant is by himself, and his iniquity reigns supreme inside; because, even if he cannot afflict his neighbors outwardly, he yet harbors inwardly the desire to be able to afflict them.”

“Sed sciendum quia omnis superbus iuxta modum proprium tyrannidem exercet. Nam nonnumquam alius in provincia, alius in civitate, alius in domo propria, alius per latentem nequitiam hoc exercet apud se in cogitatione sua. Nec intuetur deus quantum quisque mali valeat facere, sed quantum velit. Et cum deest potestas foris, apud se tyrannus est, cui iniquitas dominatur intus; quia, et si exterius non affligat proximos, intrinsecus tamen habere potestatem appetit ut affligat.”

This line of thought, cited approvingly by Florentines during the Renaissance, was still popular centuries later and half a world away. Benjamin Rush, writing to John Adams, claimed that “Rulers become tyrants and butchers from instinct much oftener than from imitation.” Rome, Florence, and America are linked not only by their republican governments, but also by the cynical fear which served as the intellectual and emotional foundation of those republics. The generalized fear that any one person given sufficient latitude and power would subjugate the entire population to his will is often cited as the primary motivation for maintaining a republican (but not democratic) form of government.

Moving from his definition of tyranny to the question of tyrannicide, Salutati makes the general claim that because an individual would be justified in slaying another for violating his right to personal property, so too must it be lawful to slay one who invades the state, which is the property of all. Like Plato before him, Salutati engages himself in the pleasing error of confusing and conflating the individual and the state for the purpose of ethical reasoning.

Moral reasoning on classical principles would not be complete without the citation of ancient exempla, but Salutati makes a puzzling choice in his exemplum for justifying tyrannicide: the murder of Tiberius Gracchus. Through a curious inversion, Salutati reasons that Scipio Nasica was right to goad on the murder of Gracchus, a tribune of the people, because he was supposed by some sources to be aspiring to regal power. Salutati has let his own aristocratic bias overcome the apparently republican or demotic tone of an essay against tyranny, and has adopted the viewpoint of ancient aristocrats who likely saw Gracchus as a dangerous instrument of what they (or in modern times, someone like Mitch McConnell) would dismiss as “mob rule”.

But perhaps this is the problem with any republic – it is simply aristocracy under the guise of popular government. Perhaps that thin veneer of demotic sovereignty is just the political form of bread and circuses. When someone in America complains that the government is doing a poor job of representing the popular will, they are commonly treated to a curt civics lesson intended to remind them that this is a republic, not a democracy. Caesar was not killed for infringing the liberties of ‘the people’ more generally. Rather, in monopolizing power within the Roman state, Caesar offended the pride of other aristocrats who were denied access to the political power and prestige which they regarded as their rights. It is fashionable to dismiss the Augustan “restoration of the Republic” as a cynical PR sham, but (however much it may have later devolved into outright despotism) it is not clear that the reign of one man within a broadly constitutional framework differed substantially from the reign of a handful of traditional aristocratic families. Regardless of party, even America’s political elite are drawn almost exclusively from a class defined not by family lineage, but by access to one of a few prestigious universities (usually their law schools) which serve as bastions of privilege and entry points into the world of real and efficacious power within the political and corporate system. (This problem of elite “choke points” in the course of the rat race is similarly prevalent in academia.)

The third portion of Salutati’s essay, taken up with whether or not Caesar could be considered a tyrant, relies heavily on Cicero, whom Salutati affectionately refers to throughout as “our Cicero.” This is not wholly surprising, given that Cicero supplies the best contemporary documentary evidence for the period. Moreover, Cicero possessed for men like Salutati a kind of unparalleled authority, as is clear from the affectionate use of noster, “our” Cicero. Despite the fact that Cicero famously exulted over Caesar’s death, Salutati cites a number of Cicero’s letters and writings to prove, wholly on Cicero’s testimony, that Caesar was not a tyrant, but a popularly chosen (if supremely powerful) magistrate.

“Anyone who looks through Cicero’s writings diligently will find far greater praise than detraction of Caesar.”

Qui diligenter ipsius scripta perspexerit longe maiores Caesaris laudes invenerit quam detractiones.

Salutati rather naively or disingenuously takes the confirmation of Caesar’s political acts and appointments following his death as proof that even his enemies did not regard him as a tyrant. This may appear on the face of it to be mere idle fatuity on Salutati’s part, but he draws out a salient point: the conspirators objected to the man and the wounds which he inflicted upon their pride more than they objected to his political program.

“Why, man, he doth bestride the narrow world
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs and peep about
To find ourselves dishonorable graves.” Shakespeare, Julius Caesar

In his dialogue with Cicero, Salutati argues that Caesar’s dictatorship was the logical and inevitable outcome of decades of simmering civil war. He then claims that Sulla’s dictatorship, though bloody, was nevertheless a stabilizing force for the Republic. At this point, it begins to seem that Salutati’s strongman theory of government depends in no small part on minute hair splitting about what exactly constitutes tyranny. Indeed, Sulla’s military seizure of the state, whether or not it was in crisis, is a perfect example of what the Greeks meant by tyranny.

Though Salutati and other Renaissance thinkers did much to throw off the shackles of scholasticism, some of the medieval schoolroom still stuck to his mind. He upbraids Cicero for forgetting his Aristotle. Salutati is only able to argue against an ancient authority by citing an even older and more august ancient authority. It is on this Aristotelian basis that Salutati makes his most appalling and dangerous claim: that nature herself fashioned some to rule and others to serve. As almost invariably happens, Greek political philosophy is being used to advocate for a reactionary aristocracy.

Salutati’s essay combines two of the most dangerous modes of classical reception and engagement: the practice of reasoning through uncritical dependence on historical exempla, and the citation of ancient philosophers as final intellectual authorities. Aristotle here represents the tyranny of auctoritas. The Enlightenment may have bequeathed to modernity its own set of intellectual horrors and stumbling blocks, but at least it helped to free the mind from this stifling tyranny of authority. As supporters of the classics, we should fear the prospect of lapsing back into this mode of reception. Indeed, the period in which classical learning suffered the most was not the 20th century decline classics courses in high schools and universities. Rather, it was the period of medieval scholasticism during which classical learning became ossified and inert – an instrument for justifying institutionalized power, a cudgel to be wielded against those without access to it.

Classical learning exhibits the most vitality when it is actively engaged – soaked in and fully digested, yes, but also thoroughly interrogated and wrangled with. Salutati attempts this kind of interrogation in his argument written directly against Cicero, but he fails in that he is only able to cite authority against authority. (If medieval and early Renaissance thought were a card game like Magic: The Gathering or Pokemon, the Plato and Aristotle cards would be so wildly overpowered as to render the game wholly unbalanced.)

Some readers of On the Tyrant have been surprised, perplexed, or disappointed with Salutati’s reasoning, perhaps especially with his ardent support for political strongmen. This is apparently at variance with his more general belief in republican government, but his thoughts on tyranny may seem less surprising when we consider more carefully the ways in which tyranny and republican government are not wholly dissimilar. If we understand a tyrant to be one who governs without securing popular consent, might this definition not clearly apply to a president who attained office without winning the popular vote? Is that not a form of constitutionally institutionalized tyranny? Any political or social thought which is not informed by but rather based upon ancient thinkers is bound to be reactionary and aristocratic, because this is what survives: endless talk of “liberty” but a generalized paranoia about both monarchic rule on one hand and democratic power on the other. The ancient partiality for “balance” and “moderation” – that peculiar fetish for the golden mean, the aurea mediocritas which certainly has a tendency to foster mediocrity – suggested strongly to ancient thinkers and their successors that aristocratic republics were the sensible middle ground between the monarch and the mob. Salutati concludes that Dante was right to place Brutus and Cassius in the deepest pit of hell – but now we’re the ones who are suffering.

Image result for brutus and cassius in hell

#BuyNothingDay: Read Some More Lucretius

Lucretius, De Rerum Natura 5.1430-1439

“The race of man, then, labors uselessly and in vain
as we always consume our time in empty concerns
because we don’t understand that there’s a limit to having—
and there’s an end to how far true pleasure can grow.
This has dragged life bit by bit into the deep sea
and has stirred at its bottom great blasts of war.
But the guardian of the earth turns around the great sky
and teaches men truly that the year’s seasons come full circle
and that all must be endured with a sure reason and order.”

Ergo hominum genus in cassum frustraque laborat
semper et [in] curis consumit inanibus aevom,
ni mirum quia non cognovit quae sit habendi
finis et omnino quoad crescat vera voluptas;
idque minutatim vitam provexit in altum
et belli magnos commovit funditus aestus.
at vigiles mundi magnum versatile templum
sol et luna suo lustrantes lumine circum
perdocuere homines annorum tempora verti
et certa ratione geri rem atque ordine certo.

Epicureanism doesn’t do it for you? Here’s something else;

Epictetus, Encheiridion 44

“These statements are illogical: “I am richer than you and therefore better than you. I am more articulate than you and therefore better than you.” But these conclusions are more fitting: “I am wealthier than you, therefore my possessions are greater than yours. I am more articulate than you, therefore my speech is better than yours.” You are neither your property nor your speech.”

c. 44. Οὗτοι οἱ λόγοι ἀσύνακτοι· “ἐγώ σου πλουσιώτερός εἰμι, ἐγώ σου ἄρα κρείσσων”· “ἐγώ σου λογιώτερος, ἐγώ σου ἄρα κρείσσων” ἐκεῖνοι δὲ μᾶλλον συνακτικοί· “ἐγώ σου πλουσιώτερός εἰμι, ἡ ἐμὴ ἄρα κτῆσις τῆς σῆς κρείσσων”· “ἐγώ σου λογιώτερος, ἡ ἐμὴ ἄρα λέξις τῆς σῆς κρείσσων.” σὺ δὲ γε οὔτε κτῆσις εἶ οὔτε λέξις.

Some Approving Words from Cicero,

Cicero, Paradoxa Stoicorum 7-8

“Can something good be bad for anyone, or is it possible for someone not to be good in the abundance of goods? But indeed, we see that all of those things we mentioned are of such a sort that the wicked have them, but the good do not. For that reason, anyone at all may laugh at me if they wish, but true reasoning will possess more power with me than the opinion of the common mob. Nor will I ever say that someone has lost their goods if they should lose their cattle or furniture. I will always praise the wise man Bias who, as I think, is numbered among the seven sages. When the enemy had seized his fatherland of Priene, and the other citizens were fleeing while carrying many of their possessions with them, Bias was advised by another to do them same himself. Bias responded, ‘I am doing just that – I carry everything I own with me.’”

Potestne bonum cuiquam malo esse, aut potest quisquam in abundantia bonorum ipse esse non bonus? Atqui ista omnia talia videmus, ut et inprobi habeant et absint probis. Quam ob rem licet inrideat, si qui vult, plus apud me tamen vera ratio valebit quam vulgi opinio; neque ego umquam bona perdidisse dicam, si quis pecus aut supellectilem amiserit, nec non saepe laudabo sapientem illum, Biantem, ut opinor, qui numeratur in septem; cuius quom patriam Prienam cepisset hostis ceterique ita fugerent, ut multa de suis rebus asportarent, cum esset admonitus a quodam, ut idem ipse faceret, ‘Ego vero’, inquit, ‘facio; nam omnia mecum porto mea.’

Image result for medieval manuscript marketplace scene
Market scene, 15th century, Manuscript, Bibliothèque Municipale, Rouen

Thanksgiving Advice: Drink (Only) as Much as You Want!

Lucius Calpurnius Piso Frugi, Annales 8.1:

“They say that this same Romulus, when he was invited to dinner, did not drink much because he had business the next day. They said to him, ‘Romulus, if everyone drank like you, wine would be cheaper.’ Romulus responded to them, ‘Nay, it would be expensive if everyone drank as much as they desired – for I have drunk as much as I wanted.'”

Image result for ancient roman drinking

Eundem Romulum dicunt ad cenam uocatum ibi non multum bibisse, quia postridie negotium haberet. ei dicunt: ‘Romule, si istud omnes homines faciant, uinum uilius sit.’ his respondit: ‘Immo uero carum, si quantum quisque uolet, bibat, nam ego bibi quantum uolui.’

A Remedy for Thanksgiving Ailments

Pliny, Natural History 21.81-2:

“Saffron is not dissolved in honey or any other sweet thing, but easily in wine or water. It is the most useful in medicine, and can be preserved in a box made of horn. It gets rid of all inflammations, but especially from the eyeball. Similarly, it is especially useful for the strangulation of the womb, ulcers of the stomach, the inflammation of the chest and kidneys, the liver, the lungs, and the bladder, as well as being useful for coughs and pleurisy. It gets rid of itches, and quickens the urine.

Those who drink saffron first will not experience crapulence and will be able to withstand drunkenness. Wreaths made from saffron will soften a hangover. It produces sleep, lightens the movement of the head, and stimulates sexual activity. The flower of the saffron is dabbed on erysipelas with chalk from Cimolus. It is mixed in many medicines, and even gave its name to one eye ointment. The dregs of what is pressed from saffron oil, which they call crocomagma, has its own usefulness against the suffusion of the eyes and urine. These dregs are hotter than the saffron itself. The best is the one which, at a taste, stains the tongue and teeth.”

Image result for saffron flower

Crocum melle non solvitur nulloque dulci, facillime autem vino aut aqua. utilissimum in medicina, adservatur cornea pyxide. discutit inflammationes omnes quidem, sed oculorum maxime ex ovo; i<tem> vulvarum quoque strangulatus, stomachi exulcerationes, pectoris et renium, iocinerum, pulmonum vesicarumque, peculiariter
inflammationi earum vehementer utile, item tussi et pleuriticis. tollit et pruritus, urinas ciet. qui crocum prius biberint, crapulam non sentient, ebrietati resistent. coro-
nae quoque ex eo mulcent ebrietatem. somnum facit, caput leniter movet, venerem stimulat. flos eius igni sacro inlinitur cum creta Cimolia. ipsum plurumis medicaminibus miscetur, collyrio uni etiam nomen dedit. faex quoque expressi unguento crocino, quod crocomagma appellant, habet suas utilitates contra suffusiones oculorum, urinas. magis excalfacit quam crocum ipsum. optimum quod gustatu salivam dentesque maxime inficit.

Newly Discovered Text: Caesar on Forestry in Finland

The following text, surmised to be a lost appendix to the well known De Bello Gallico, presents some general facts about the practice of forestry in Northern Europe for an audience of the Republic far removed from such mundane concerns (until, of course, their country burns down around them…).

C. Julius Caesar (?), De Silvis. Edited by Dani Bostick.

1.3 The best part of Gaul is Finland which is inhabited by the most intelligent citizens of all because they most often rake leaves and keep four rakes under every tree. For this reason the Finnish people also surpass everybody in safety, because almost every day they clean their forest with these rakes either when leaves fall from trees or when there is dirt of another kind.

1.3 Optima pars Galliae est Finlandia quam cives intellegentissimi omnium colunt propterea quod saepissimeque folias conradunt atque quattuor pectines sub omni arbore ponunt. Qua de causa Finlandi quoque omnes sapientia praecedunt, quod fere cotidie pectinibus silvas purgant, cum aut foliae ex arboribus cadunt aut illuvies alterius generis est.

1.4 This technique is thought to have originated in Canada, where there are many forests, and brought to Finland, but now those who want to learn more about it do not go there for the sake of learning about it. You see, the entire nation of the Finnish people is extremely devoted to learning and on that account foreign teachers come to Finland so that they might learn to teach well, but they never ask how to keep forests clean on account of their stupidity.

1.4 Haec disciplina in Canada reperta atque in Finlandiam translata esse existimatur, sed nunc, qui diligentius eam rem cognoscere volunt, plerumque illo discendi causa non proficiscuntur. Nam natio est omnis Finlandorum admodum dedita eruditioni, atque ob eam causam barbari magistri veniunt ut bene docere discant, sed ob stultitiam quomodo silvae purgentur numquam rogant.

Dani Bostick teaches high school Latin and an occasional micro-section of ancient Greek in Virginia where she lives with her husband, children, and muppet-like dogs. She has published many collections of Latin mottoes online, has a strong presence as an activist for survivors of sexual violence on twitter, and is available to write, speak, or rabble-rouse.

Caveat lector: this might be a piece of satire.

Finding the Hart from Livre de la Chasse by Gaston Phoebus, Count de Foix.

Some Help for the Holidays: The Best Dinner Invitation Ever Written

Catullus 13

“You’ll dine well at my house, Fabullus
In a few days, if the gods favor you, and
If you bring a fine, large meal with you.
And don’t forget: a bright-eyed girl,
Wine, salt, and every kind of cheer.
If you bring these things I ask, fine friend,
You will dine well: for your Catullus’ wallet
Is full of nothing but spider webs.
In exchange, you’ll get unmixed love,
Or something even sweeter and more elegant:
I will give you a perfume which
Venuses and Cupids gave to my girl.
The kind of thing that when you smell it, Fabullus,
You’ll beg the gods to make you all nose.”

Cenabis bene, mi Fabulle, apud me
paucis, si tibi di favent, diebus,
si tecum attuleris bonam atque magnam
cenam, non sine candida puella
et vino et sale et omnibus cachinnis.
haec si, inquam, attuleris, venuste noster,
cenabis bene; nam tui Catulli
plenus sacculus est aranearum.
sed contra accipies meros amores
seu quid suavius elegantiusve est:
nam unguentum dabo, quod meae puellae
donarunt Veneres Cupidinesque,
quod tu cum olfacies, deos rogabis,

totum ut te faciant, Fabulle, nasum.

Image result for Papyrus Ancient Roman Dinner Invitation

Leaving Life From an Inn, Not a Home

Cicero De Senectute, 84

“Even if some god should permit that I would return to the time of my birth from this age, I would sternly refuse–for, truly, I do not wish to restart as if to retrace a race run from the finish line to the starting post.

What attraction does life have? Or, rather, what labor does it lack? Let it have clear charm–even still, it must have either satiety or a conclusion. It is not my purpose to deplore life as many–even learned men–have often done. And I do not regret that I have lived, because I lived in a such a way that I do not believe I was pointlessly born.  And I am leaving life as if from an inn, not a home. For nature has given us a way-station for a brief delay, not to permanently reside.”

Et si quis deus mihi largiatur ut ex hac aetate repuerascam et in cunis vagiam, valde recusem, nec vero velim quasi decurso spatio ad carceres a calce revocari. Quid habet enim vita commodi? Quid non potius laboris? Sed habeat sane; habet certe tamen aut satietatem aut modum. Non libet enim mihi deplorare vitam, quod multi et ei docti saepe fecerunt, neque me vixisse paenitet, quoniam ita vixi, ut non frustra me natum existimem, et ex vita ita discedo tamquam ex hospitio, non tamquam e domo; commorandi enim natura divorsorium nobis, non habitandi dedit.

This last bit made me think of Lucretius:

De Rerum Natura, 3.970-971

“Thus one thing never ceases to arise from another,
and life is given to no one for ownership, but to all for rent.”

sic aliud ex alio numquam desistet oriri
vitaque mancipio nulli datur, omnibus usu

Image result for medieval manuscript de senectute

Merely Playing with Words: Learning For School Not for Life

Seneca, Moral Epistle 106.11-12

“In sum, whatever we do we are compelled to do by either malice or virtue. What controls a body, is corporeal; what gives force to a body is a body. The good of a body is corporeal good; the good of a person is the good of a body—therefore it too is corporeal.

Since I have pursued this custom as you wanted, now I myself will say what I expect you to say: “we have been playing games!” Our wit is worn thing by silly things—they make us learned but not good. To be wise is a more obvious matter—it is much better to use literature to improve the mind, but we waste the rest of our time in empty matters, and so we waste philosophy itself. Just as in all things, so too we labor excessively over literature. We learn not for life but for school. Goodbye.”

Denique quidquid facimus, aut malitiae aut virtutis gerimus imperio. Quod imperat corpori, corpus est, quod vim corpori adfert, corpus. Bonum corporis corporalest,bonum hominis et corporis bonum est; itaque corporale est.

11Quoniam, ut voluisti, morem gessi tibi, nunc ipse dicam mihi, quod dicturum esse te video: latrunculis ludimus. In supervacuis subtilitas teritur; non faciunt bonos ista, sed doctos. Apertior res est sapere, immo simpliciter satius est ad mentem bonam uti litteris, sed nos ut cetera in supervacuum diffundimus, ita philosophiam ipsam. Quemadmodum omnium rerum, sic litterarum quoque intemperantia laboramus; non vitae sed scholae discimus. Vale.

Dirc van Delf | Table of Christian Faith | Illuminated by the Masters of Dirc van Delft | ca. 1405–10 | The Morgan Library & Museum
Dirc van Delf, Table of Christian Faith, in Dutch, The Netherlands, Utrecht(?), ca. 1405-10, Illuminated by the Masters of Dirc van Delft (from pinterest)

 

1/10 Will Die Today!

In my typically discursive and unplanned way, I talked to my students today about the Roman practice of decimation. I gave them a typically general run-down on it, but tomorrow I will have some actual sources for them:

Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities IX.50:

“Afterward, the centurions whose men had fled, and the standard-bearers who had lost their standards either had their heads cut off at the neck, or were beaten to death with clubs. Of the rest of the army, one man of every ten was selected by lot and killed in front of the others. This is for the Romans the typical punishment given to those who broke their ranks or abandoned their standards.”

καὶ μετὰ τοῦθ᾽ οἱ λοχαγοί τε, ὧν οἱ λόχοι ἔφυγον, καὶ οἱ πρόμαχοι τῶν σημείων, ὅσοι τὰ σημεῖα ἀπολωλέκεσαν, οἱ μὲν πελέκει τοὺς αὐχένας ἀπεκόπησαν, οἱ δὲ ξύλοις παιόμενοι διεφθάρησαν: ἐκ δὲ τοῦ ἄλλου πλήθους ἀπὸ δεκάδος ἑκάστης εἷς ἀνὴρ ὁ λαχὼν κλήρῳ πρὸ τῶν ἄλλων ἀπέθνησκεν. αὕτη Ῥωμαίοις πάτριός ἐστι κατὰ τῶν λιπόντων τὰς τάξεις ἢ προεμένων τὰς σημαίας ἡ κόλασις

Livy, ab Urbe Condita 2.59

“Finally the consul (Appius Claudius), once the men had been collected from the disorderly retreat, and after he had followed his own soldiers and called them back in vain, placed his camp in the now peaceful field. He called a meeting and rightly railed on against the army which he called the betrayer of military discipline and the deserter of the standards. He kept asking individual soldiers where their standards and weapons were. He marshalled the offending standard bearers, centurions, and the double-paid soldiers who had abandoned their lines; he had them beaten with switches and he then killed them with an axe. Of the rest of the army, each tenth man was selected by lot to be executed.”

Tandem conlectis ex dissipato cursu militibus consul, cum revocando nequiquam suos persecutus esset, in pacato agro castra posuit; advocataque contione invectus haud falso in proditorem exercitum militaris disciplinae, desertorem signorum, ubi signa, ubi arma essent singulos rogitans, inermes milites, signo amisso signiferos, ad hoc centuriones duplicariosque qui reliquerant ordines, virgis caesos securi percussit: cetera multitudo sorte decimus quisque ad supplicium lecti.

Plutarch, Crassus 10:

“Many men fell in the battle, but many were saved by abandoning their weapons and fleeing. Crassus received Mummius himself harshly. He armed his soldiers again, making them swear to maintain their arms. He then took five hundred of the first and most cowardly, and dividing them into fifty groups of ten he killed one out of each group selected by lot, thus renewing an ancient military punishment which had been unused for many years.”

καὶ πολλοὶ μὲν ἔπεσον, πολλοὶ δὲ ἄνευ τῶν ὅπλων φεύγοντες ἐσώθησαν. ὁ δὲ Κράσσος αὐτόν τε τὸν Μόμμιον ἐδέξατο τραχέως, καὶ τοὺς στρατιώτας ὁπλίζων αὖθις ἐγγυητὰς ᾔτει τῶν ὅπλων, ὅτι φυλάξουσι, πεντακοσίους δὲ τοὺς πρώτους, καὶ μάλιστα τοὺς τρέσαντας, εἰς πεντήκοντα διανείμας δεκάδας ἀφ᾽ ἑκάστης ἀπέκτεινεν ἕνα τὸν κλήρῳ λαχόντα, πάτριόν τι τοῦτο διὰ πολλῶν χρόνων κόλασμα τοῖς στρατιώταις ἐπαγαγών.

Image result for decimatio