This variation on the put down “those who can, do, those who can’t, teach” does not seem to appear before the last decade or so. It is almost just pointed enough to sound like it might come from Greek, but just clearly superficial enough that it can’t be Aristotle. It does not appear to have multiple attributions, so I had to look. It is fake. Peisistratos Level Fake.
But there may be something to its sense. In the Eudemian Ethics, Aristotle explores how some people are good at things without understanding them and that “those people will succeed even though they are witless and without reason, just as some people sing well enough even though they cannot teach others how to sing” (οὗτοι κατορθώσουσι κἂν τύχωσιν ἄφρονες ὄντες καὶ ἄλογοι, ὥσπερ καὶ εὖ ᾄσονται οὐ διδασκαλικοὶ ὄντες, 1247b). In the Metaphysics, Aristotle elaborates (981b8-12):
“In general, an indication of knowledge or ignorance is whether you can teach a thing. This is why we believe that skill rather than experience is understanding. For, the skilled craftsperson can teach, but others cannot.”
Ὅλως τε σημεῖον τοῦ εἰδότος καὶ μὴ εἰδότος τὸ δύνασθαι διδάσκειν ἐστίν, καὶ διὰ τοῦτο τὴν τέχνην τῆς ἐμπειρίας ἡγούμεθα μᾶλλον ἐπιστήμην εἶναι· 10δύνανται γάρ, οἱ δὲ οὐ δύνανται διδάσκειν.
This is, I think, about the fact that some people are just good at certain things while others actually understand the things they do. Someone who just happens to be good at one kind teaching, for example, because they are charismatic, or persuasive, or just really enthusiastic about one discipline, might not be good at teaching people how to teach.
And some people are just wrong, like the quote above.
Aristotle, Nicomachean Ethics 10 (1131a)
“But the sophists who claim that they teach [politics] prove to be quite far off from doing so. They actually don’t know what it is or what it pertains to.”
τῶν δὲ σοφιστῶν οἱ ἐπαγγελλόμενοι λίαν φαίνονται πόρρω εἶναι τοῦ διδάξαι· ὅλως γὰρ οὐδὲ ποῖόν τί ἐστιν ἢ περὶ ποῖα ἴσασιν·