From Pier Paolo Vergerio’s De ingenuis moribus et liberalibus adulescentiae studiis:
“Chance, and occasionally choice, assigns a country to a person; but each person must attain the good arts and virtue for himself; and these things ought to be chosen far ahead of all others which can be attained by human effort. For riches, glory, and pleasures are fleeting, and perish; but the practice and reward of virtue remains sound and eternal.”
casus, nonnumquam electio, dat homini patriam; bonas autem artes atque ipsam virtutem sibi ipsi unusquisque comparat, quae quidem prae omnibus quae possunt ab hominibus studio quaeri exoptanda est. Nam opes, gloria, voluptates, fluxae res sunt et caducae; habitus autem fructusque virtutum perstat integer atque aeternus manet.
The sentiment expressed in the last sentence is borrowed from the opening to Sallust’s Bellum Catilinae:
“For, the glory of wealth and beauty is changing and fragile, but virtue is considered glorious and eternal.”
Nam divitiarum et formae gloria fluxa atque fragilis est, virtus clara aeternaque habetur