Pindar, Olympian 7. 94-5

 

“In one small bit of time, the winds whirl this way and that.”

 

ἐν δὲ μιᾷ μοίρᾳ χρόνου

ἄλλοτ’ ἀλλοῖαι διαιθύσσοισιν αὖραι.

 

(I know, I know: ἄλλοτ’ ἀλλοῖαι διαιθύσσοισιν αὖραι is probably more literally construed as “some winds go one way and other winds go other ways” or “different winds go in different directions” but I went for the simple way…)

Alcaeus, Fr. 326. 1-4

“I don’t fathom the war of the winds:

how one wave courses from this side

another from that, and the one in the middle

we fall upon in our black ship.”

 

ἀσυννέτημμι τὼν ἀνέμων στάσιν,

τὸ μὲν γὰρ ἔνθεν κῦμα κυλίνδεται,

τὸ δ’ ἔνθεν, ἄμμες δ’ ὂν τὸ μέσσον

νᾶϊ φορήμμεθα σὺν μελαίναι

Alcaeus, fragment 326. 1-4

 

“I don’t fathom the war of the winds

One wave courses from this side

The other from another, and we in the middle

Are tossed about in a black ship.”

 

 

ἀσυννέτημμι τὼν ἀνέμων στάσιν,

τὸ μὲν γὰρ ἔνθεν κῦμα κυλίνδεται,

τὸ δ’ ἔνθεν, ἄμμες δ’ ὂν τὸ μέσσον

νᾶϊ φορήμμεθα σὺν μελαίναι