More of Thersites with Achilles and Odysseus

Plutarch’s Moralia 1065c-d Against the Stoics on Common Conceptions

“Achilles would not have had long hair if Thersites had not been bald.”

καὶ οὐκ ἂν ἦν Ἀχιλλεὺς κομήτης εἰ μὴ φαλακρὸς Θερσίτης.

 

Plato, Republic 10 620c-d

“A bit farther along among the final souls, he saw that of the ridiculous Thersities taking on the form of a monkey. By chance, he came upon the soul of Odysseus last of all as it made its choice still remembering its previous sufferings and, having decided to rest from the pursuit of honor, was spending an excessive among of time seeking the life of an untroubled private citizen. He found it barely situated somewhere and ignored by the rest of the souls. When he saw it, he said that he would have made the same choice even had he drawn the first lot and was happen to make this choice.”

πόρρω δ’ ἐν ὑστάτοις ἰδεῖν τὴν τοῦ γελωτοποιοῦ Θερσίτου πίθηκον ἐνδυομένην. κατὰ τύχην δὲ τὴν Ὀδυσσέως λαχοῦσαν πασῶν ὑστάτην αἱρησομένην ἰέναι, μνήμῃ δὲ | τῶν προτέρων πόνων φιλοτιμίας λελωφηκυῖαν ζητεῖν περιιοῦσαν χρόνον πολὺν βίον ἀνδρὸς ἰδιώτου ἀπράγμονος, καὶ μόγις εὑρεῖν κείμενόν που καὶ παρημελημένον ὑπὸ τῶν ἄλλων, καὶ εἰπεῖν ἰδοῦσαν ὅτι τὰ αὐτὰ ἂν ἔπραξεν καὶ πρώτη λαχοῦσα, καὶ ἁσμένην ἑλέσθαι.

 

Galen, Hygiene 16-17k

“Accordingly, then, they differ from one another in  magnitude of more or less, just as the whiteness in show compares to the whiteness of milk: it is white for each it is not different in this, but it contrasts in being more or less white. In the same manner, if you will allow me to say, the health of Achilles does not differ from that of Thersites: inasmuch as it is health, it is the same, but it differs in another thing.”

κατὰ τὸ μᾶλλον ἄρα καὶ ἧττον ἀλλήλων διαφέρουσιν. ὥσπερ γὰρ ἡ ἐν τῇ χιόνι λευκότης τῆς ἐν τῷ γάλακτι λευκότητος, ᾗ μὲν λευκόν ἐστιν, οὐ διαφέρει, τῷ μᾶλλον δὲ καὶ ἧττον διαφέρει, τὸν αὐτὸν δὴ τρόπον ἡ ἐν τῷ Ἀχιλλεῖ, φέρε εἰπεῖν, ὑγεία τῆς ἐν τῷ Θερσίτῃ ὑγείας, καθ’ ὅσον μὲν ὑγεία, ταὐτόν ἐστιν, ἑτέρῳ δέ τινι διάφορος

Image result for greek underworld vase souls
The boatman doesn’t care.

The Death of Thersites

Proclus, Chrestomathia 178–184

“Then Achilles killed Thersites because he was mocked by him when he reproached him, claiming he loved Penthesileia. A conflict arose among the Achaeans over the murder of Thersites. After that Achilles went sailing to Lesbos where, after he made a sacrifice to Apollo, Artemis and Leto, he was cleansed of the murder by Odysseus.”

καὶ Ἀχιλλεὺς Θερσίτην ἀναιρεῖ λοιδορηθεὶς πρὸς αὐτοῦ καὶ ὀνειδισθεὶς τὸν ἐπὶ τῆι Πενθεσιλείαι λεγόμενον ἔρωτα. καὶ ἐκ τούτου στάσις γίνεται τοῖς Ἀχαιοῖς περὶ τοῦ Θερσίτου φόνου. μετὰ δὲ ταῦτα Ἀχιλλεὺς εἰς Λέσβον πλεῖ, καὶ θύσας Ἀπόλλωνι καὶ Ἀρτέμιδι καὶ Λητοῖ καθαίρεται τοῦ φόνου ὑπ᾿ Ὀδυσσέως.

In some traditions, Penthesileia bore Achilles a child before she died.

Cf. Apollodorus, Epitome E 5

“…And later on, [Penthesileia] died at Achilles’ hands and he killed Thersites who was mocking him after her death because he had loved the Amazon.”

 εἶθ᾿ ὕστερον θνήσκει ὑπὸ Ἀχιλλέως, ὅστις μετὰ θάνατον ἐρασθεὶς τῆς Ἀμαζόνος κτείνει Θερσίτην λοιδοροῦντα αὐτόν.

Quintus Smyrnaeus fleshes out some of the story in his Posthomerica: see the post on maicar.com.

Image result for ancient greek thersites

How Thersites Makes The Beautiful Body and The Beautiful Mind

Iliad 2.211-224

“The rest of them were sitting, and they had taken their seats.
Only Thersites, a man of measureless speech, was still declaring–
A man who knew many disordered things in his thoughts and who
Strived pointlessly with kings out of order,
–whatever he thought would be amusing to the Argives.
And he was the most shameful man who came to Troy.
He was cross-eyed and crippled in one foot. His shoulders
Were curved, dragged in toward his chest. And on top
His head was mishapen, and the hair on his head was sparse.
He was most hateful to both Achilles and Odysseus
For he was always reproaching them. Then he was shrilly cawing
At lordly Agamemnon again, as he spoke reproaches. The Achaeans
Were terribly angry at him and were finding fault in their heart.
As he shouting greatly, he was reproaching Agememnon.”

῎Αλλοι μέν ῥ’ ἕζοντο, ἐρήτυθεν δὲ καθ’ ἕδρας·
Θερσίτης δ’ ἔτι μοῦνος ἀμετροεπὴς ἐκολῴα,
ὃς ἔπεα φρεσὶν ᾗσιν ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη
μάψ, ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον, ἐριζέμεναι βασιλεῦσιν,
ἀλλ’ ὅ τι οἱ εἴσαιτο γελοίϊον ᾿Αργείοισιν
ἔμμεναι· αἴσχιστος δὲ ἀνὴρ ὑπὸ ῎Ιλιον ἦλθε·
φολκὸς ἔην, χωλὸς δ’ ἕτερον πόδα· τὼ δέ οἱ ὤμω
κυρτὼ ἐπὶ στῆθος συνοχωκότε· αὐτὰρ ὕπερθε
φοξὸς ἔην κεφαλήν, ψεδνὴ δ’ ἐπενήνοθε λάχνη.
ἔχθιστος δ’ ᾿Αχιλῆϊ μάλιστ’ ἦν ἠδ’ ᾿Οδυσῆϊ·
τὼ γὰρ νεικείεσκε· τότ’ αὖτ’ ᾿Αγαμέμνονι δίῳ
ὀξέα κεκλήγων λέγ’ ὀνείδεα· τῷ δ’ ἄρ’ ᾿Αχαιοὶ
ἐκπάγλως κοτέοντο νεμέσσηθέν τ’ ἐνὶ θυμῷ.
αὐτὰρ ὃ μακρὰ βοῶν ᾿Αγαμέμνονα νείκεε μύθῳ·

See here for a handout for a talk using Thersites to explore Homeric poetry from the perspective of disability studies.

Schol T. ad Il. 2.216a

“most shameful: this is also said of an ape.”

ex. αἴσχιστος: τοῦτο καὶ ἐπὶ πιθήκου.

Schol. BT [Aristonicus] ad Il. 2.217a

“pholkos: this is spoken once. Homeric pholkos means when the eyes are narrowed together, which means turned.”

Ariston. | Ep. φολκός: ὅτι ἅπαξ εἴρηται. Aim b (BCE3)T | ἔστι δὲ Hom. φολκὸς ὁ τὰ φάη εἱλκυσμένος, ὅ ἐστιν ἐστραμμένος. Aim

Homer presents a overlap between ‘beautiful body’ and ‘beautiful mind’. This physiognomic category error pervades a great deal of classical Greek culture. In the Iliad, Thersites transgresses physical boundaries through his unheroic body and ethical boundaries by using the genre of rebuke upward in the social hierarchy. He is hateful to both Achilles and Odysseus because they exemplify in a complementary fashion the ‘center’ or ideal of the heroic person—Achilles is the beautiful body, Odysseus is a beautiful mind. But both of them stay within the boundaries of ‘normal’ in their own deviance (Achilles’ political straying, Odysseus’ aging, imperfect body). Thersites, labelled by many as a comic scapegoat, functions as an inferior in order to define the center as non-transgressive. This is, in particular, why he is hateful to Achilles and Odysseus: without him, their persons might be monstrous or disabled. And this also helps explain why Odysseus must physical beat Thersites in public.

Thomson, Rosemarie Garland. 1997. Extraordinary Bodies: Figuring Physical Disability in American Culture and Literature. New York.

5: “related perceptions of corporeal otherness” includes mutilation, deformation, crippledness, or physical disability…”

7: “..the meanings attributed to extraordinary bodies reside not in inherent physical flaws but in social relationships in which  one group is legitimated by possessing valued physical characteristics and maintains its ascendency and its self-identity by imposing the role of cultural or corporeal inferiority on others.”

Mitchell, David T. and Sharon L. Snyder. Narrative Prosthesis: Disability and the Dependency of Discourse. Ann Arbor. 2000. Cf. Wills, David. 1995. Prosthesis. Stanford.

57: “Whereas the “unmarred” surface enjoys its cultural anonymity ad promises little more than a confirmation of the adage of a “healthy” mind in a “healthy” body, disability signifies a more variegated and sordid series of assumptions and experiences. Its unruliness must be tamed by multiple mappings of the surface. If form leads to content or “embodies” meaning, then disability’s disruption of acculturated bodily norms also suggests a corresponding misalignment of subjectivity itself.”

59: “If the “external effect” led directly to a knowledge of the “internal faculty,” then those who inhabited bodies deemed “outside the norm” proved most ripe for a scrutiny of their moral or intellectual content. Since disabled people by definition embodied a form that was identified as “outside” the normal or permissible, their visages and bodily outlines became the physiognomist’s (and later the pathologist’s) object par excellence. Yet, the “sinister capability” of physiognomy proves more complex than just the exclusivity of interpretive authority that Stafford suggests. If the body would offer a surface manifestation of internal symptomatology, then disability and deformity automatically preface an equally irregular subjectivity. Physiognomy proves a deadly practice to a population already existing on the fringes of social interaction and “humanity.””

60: “Elizabeth Cornelia Evans argues that physiognomic beliefs can be traced back as far as ancient Greece. She cites Aristotle as promoting physiognomic reasoning when he proclaims, “It is possible to infer character from physique, if it is granted that body and soul change together in all natural affections . . . For if a peculiar affection applies to any individual class, e.g., courage to lions, there must be some corresponding sign for it; for it has been assumed that body and soul are affected together” (7). In fact, one might argue that physiognomics came to be consolidated out of a general historical practice applied to the bodies of disabled peoples. If the extreme evidence of marked physical differences provided a catalog of reliable signs, then perhaps more minute bodily differentiations could also be cataloged and interpreted. In this sense, people with disabilities ironically served as the historical locus for the invention of physiognomy.”

 

See Odyssey: 1.302: “I see that you are really big and noble,  and be brave / that a man born in the future might speak well of you” μάλα γάρ σ’ ὁρόω καλόν τε μέγαν τε, / ἄλκιμος ἔσσ’, ἵνα τίς σε καὶ ὀψιγόνων ἐὺ εἴπῃ =3.199–200 (Nestor addressing Telemachus). Cf. 4.141–147 where Helen recognizes Telemachus because he looks like his father and Menelaos responds “I was just now thinking this too, wife, as you note the similarity: /  these are the kinds of feet and hands / the eye glances, and head and hair belonging to that man” (οὕτω νῦν καὶ ἐγὼ νοέω, γύναι, ὡς σὺ ἐΐσκεις· / κείνου γὰρ τοιοίδε πόδες τοιαίδε τε χεῖρες / ὀφθαλμῶν τε βολαὶ κεφαλή τ’ ἐφύπερθέ τε χαῖται, 4.148–150).

Cf. Achilles to Lykaon, Il. 21.108: “Don’t you see what kind of man I am, beautiful and big?” οὐχ ὁράᾳς οἷος καὶ ἐγὼ καλός τε μέγας τε;

 

Minchin, Elizabeth. 2007. Homeric Voices: Discourse, Memory, Gender. Oxford

167–8: Rebuke is a speech genre highly marked for social position: Penelope rebukes Eurykleia, Nausikaa rebukes her handmaidens. Melanthô should not rebuke Odysseus because it would transgress the normative boundaries for a slave to reproach a master.

 

On Thersites as a “bona fide satirist”, see Rosen 2003:123. Halliwell 1991:281 too draws attention to Thersites’ role as a “habitual entertainer”, and points to Plato’s shrewd description of him as a γελωτοποιός (Rep.10.620c3). For Thersites as a blame-poet, see Nagy 1979: 211-75. For Thersites’ in general see Lowry 1991 and Postelthwaite 1998.

Lowry, E. R. Thersites: A Study in Comic Shame.

Marks, Jim. 2005. “The Ongoing Neikos: Thersites, Odysseus, and Achilleus.” AJP 126:1–31.

Nagy, G. 1979. The Best of the Achaeans. Baltimore.

Postlethwaite, N. 1998.Thersites in the Iliad, in Homer: Greek and Roman Studies, eds. I. McAuslan and P. Walcot, Oxford, = 83-95.

Rose, P. W. 1997. “Ideology in the Iliad: Polis, Basileus, Theoi.” Arethusa 30:151-199.

Rosen, R. M. 2003. “The Death of Thersites and the Sympotic Performance of Iambic Mock-ery.” Pallas 61:21–136.

Thalmann, W. G. 1988. “Thersites: comedy, scapegoats and heroic ideology in the Iliad.” TAPA 118:1-28.

Vodoklys, E.1992.. Blame-Expression in the Epic Tradition. New York.

Special thanks to David M. Perry for giving me a starter Bibliography for Disability Studies and to Dimitri Nakassis for adding to the bibliography on Thersites.

Image result for Ancient Greek Vase Thersites comic
A seated terracotta slave from the British Museum (743)

How Thersites Makes The Beautiful Body and The Beautiful Mind

Iliad 2.211-224

“The rest of them were sitting, and they had taken their seats.
Only Thersites, a man of measureless speech, was still declaring–
A man who knew many disordered things in his thoughts and who
Strived pointlessly with kings out of order,
–whatever he thought would be amusing to the Argives.
And he was the most shameful man who came to Troy.
He was cross-eyed and crippled in one foot. His shoulders
Were curved, dragged in toward his chest. And on top
His head was mishaped, and the hair on his head was sparse.
He was most hateful to both Achilles and Odysseus
For he was always reproaching them. Then he was shrilly cawing
At lordly Agamemnon again, as he spoke reproaches. The Achaeans
Were terribly angry at him and were finding fault in their heart.
As he shouting greatly, he was reproaching Agememnon.”

῎Αλλοι μέν ῥ’ ἕζοντο, ἐρήτυθεν δὲ καθ’ ἕδρας·
Θερσίτης δ’ ἔτι μοῦνος ἀμετροεπὴς ἐκολῴα,
ὃς ἔπεα φρεσὶν ᾗσιν ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη
μάψ, ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον, ἐριζέμεναι βασιλεῦσιν,
ἀλλ’ ὅ τι οἱ εἴσαιτο γελοίϊον ᾿Αργείοισιν
ἔμμεναι· αἴσχιστος δὲ ἀνὴρ ὑπὸ ῎Ιλιον ἦλθε·
φολκὸς ἔην, χωλὸς δ’ ἕτερον πόδα· τὼ δέ οἱ ὤμω
κυρτὼ ἐπὶ στῆθος συνοχωκότε· αὐτὰρ ὕπερθε
φοξὸς ἔην κεφαλήν, ψεδνὴ δ’ ἐπενήνοθε λάχνη.
ἔχθιστος δ’ ᾿Αχιλῆϊ μάλιστ’ ἦν ἠδ’ ᾿Οδυσῆϊ·
τὼ γὰρ νεικείεσκε· τότ’ αὖτ’ ᾿Αγαμέμνονι δίῳ
ὀξέα κεκλήγων λέγ’ ὀνείδεα· τῷ δ’ ἄρ’ ᾿Αχαιοὶ
ἐκπάγλως κοτέοντο νεμέσσηθέν τ’ ἐνὶ θυμῷ.
αὐτὰρ ὃ μακρὰ βοῶν ᾿Αγαμέμνονα νείκεε μύθῳ·

Schol T. ad Il. 2.216a

“most shameful: this is also said of an ape.”

ex. αἴσχιστος: τοῦτο καὶ ἐπὶ πιθήκου.

Schol. BT [Aristonicus] ad Il. 2.217a

“pholkos: this is spoken once. Homeric pholkos means when the eyes are narrowed together, which means turned.”

Ariston. | Ep. φολκός: ὅτι ἅπαξ εἴρηται. Aim b (BCE3)T | ἔστι δὲ Hom. φολκὸς ὁ τὰ φάη εἱλκυσμένος, ὅ ἐστιν ἐστραμμένος. Aim

Homer presents a overlap between ‘beautiful body’ and ‘beautiful mind’. This physiognomic category error pervades a great deal of classical Greek culture. In the Iliad, Thersites transgresses physical boundaries through his unheroic body and ethical boundaries by using the genre of rebuke upward in the social hierarchy. He is hateful to both Achilles and Odysseus because they exemplify in a complementary fashion the ‘center’ or ideal of the heroic person—Achilles is the beautiful body, Odysseus is a beautiful mind. But both of them stay within the boundaries of ‘normal’ in their own deviance (Achilles’ political straying, Odysseus’ aging, imperfect body). Thersites, labelled by many as a comic scapegoat, functions as an inferior in order to define the center as non-transgressive. This is, in particular, why he is hateful to Achilles and Odysseus: without him, their persons might be monstrous or disabled. And this also helps explain why Odysseus must physical beat Thersites in public.

Thomson, Rosemarie Garland. 1997. Extraordinary Bodies: Figuring Physical Disability in American Culture and Literature. New York.

5: “related perceptions of corporeal otherness” includes mutilation, deformation, crippledness, or physical disability…”

7: “..the meanings attributed to extraordinary bodies reside not in inherent physical flaws but in social relationships in which  one group is legitimated by possessing valued physical characteristics and maintains its ascendency and its self-identity by imposing the role of cultural or corporeal inferiority on others.”

Mitchell, David T. and Sharon L. Snyder. Narrative Prosthesis: Disability and the Dependency of Discourse. Ann Arbor. 2000. Cf. Wills, David. 1995. Prosthesis. Stanford.

57: “Whereas the “unmarred” surface enjoys its cultural anonymity ad promises little more than a confirmation of the adage of a “healthy” mind in a “healthy” body, disability signifies a more variegated and sordid series of assumptions and experiences. Its unruliness must be tamed by multiple mappings of the surface. If form leads to content or “embodies” meaning, then disability’s disruption of acculturated bodily norms also suggests a corresponding misalignment of subjectivity itself.”

59: “If the “external effect” led directly to a knowledge of the “internal faculty,” then those who inhabited bodies deemed “outside the norm” proved most ripe for a scrutiny of their moral or intellectual content. Since disabled people by definition embodied a form that was identified as “outside” the normal or permissible, their visages and bodily outlines became the physiognomist’s (and later the pathologist’s) object par excellence. Yet, the “sinister capability” of physiognomy proves more complex than just the exclusivity of interpretive authority that Stafford suggests. If the body would offer a surface manifestation of internal symptomatology, then disability and deformity automatically preface an equally irregular subjectivity. Physiognomy proves a deadly practice to a population already existing on the fringes of social interaction and “humanity.””

60: “Elizabeth Cornelia Evans argues that physiognomic beliefs can be traced back as far as ancient Greece. She cites Aristotle as promoting physiognomic reasoning when he proclaims, “It is possible to infer character from physique, if it is granted that body and soul change together in all natural affections . . . For if a peculiar affection applies to any individual class, e.g., courage to lions, there must be some corresponding sign for it; for it has been assumed that body and soul are affected together” (7). In fact, one might argue that physiognomics came to be consolidated out of a general historical practice applied to the bodies of disabled peoples. If the extreme evidence of marked physical differences provided a catalog of reliable signs, then perhaps more minute bodily differentiations could also be cataloged and interpreted. In this sense, people with disabilities ironically served as the historical locus for the invention of physiognomy.”

 

See Odyssey: 1.302: “I see that you are really big and noble,  and be brave / that a man born in the future might speak well of you” μάλα γάρ σ’ ὁρόω καλόν τε μέγαν τε, / ἄλκιμος ἔσσ’, ἵνα τίς σε καὶ ὀψιγόνων ἐὺ εἴπῃ =3.199–200 (Nestor addressing Telemachus). Cf. 4.141–147 where Helen recognizes Telemachus because he looks like his father and Menelaos responds “I was just now thinking this too, wife, as you note the similarity: /  these are the kinds of feet and hands / the eye glances, and head and hair belonging to that man” (οὕτω νῦν καὶ ἐγὼ νοέω, γύναι, ὡς σὺ ἐΐσκεις· / κείνου γὰρ τοιοίδε πόδες τοιαίδε τε χεῖρες / ὀφθαλμῶν τε βολαὶ κεφαλή τ’ ἐφύπερθέ τε χαῖται, 4.148–150).

Cf. Achilles to Lykaon, Il. 21.108: “Don’t you see what kind of man I am, beautiful and big?” οὐχ ὁράᾳς οἷος καὶ ἐγὼ καλός τε μέγας τε;

 

Minchin, Elizabeth. 2007. Homeric Voices: Discourse, Memory, Gender. Oxford

167–8: Rebuke is a speech genre highly marked for social position: Penelope rebukes Eurykleia, Nausikaa rebukes her handmaidens. Melanthô should not rebuke Odysseus because it would transgress the normative boundaries for a slave to reproach a master.

 

On Thersites as a “bona fide satirist”, see Rosen 2003:123. Halliwell 1991:281 too draws attention to Thersites’ role as a “habitual entertainer”, and points to Plato’s shrewd description of him as a γελωτοποιός (Rep.10.620c3). For Thersites as a blame-poet, see Nagy 1979: 211-75. For Thersites’ in general see Lowry 1991 and Postelthwaite 1998.

Lowry, E. R. Thersites: A Study in Comic Shame.

Marks, Jim. 2005. “The Ongoing Neikos: Thersites, Odysseus, and Achilleus.” AJP 126:1–31.

Nagy, G. 1979. The Best of the Achaeans. Baltimore.

Postlethwaite, N. 1998.Thersites in the Iliad, in Homer: Greek and Roman Studies, eds. I. McAuslan and P. Walcot, Oxford, = 83-95.

Rose, P. W. 1997. “Ideology in the Iliad: Polis, Basileus, Theoi.” Arethusa 30:151-199.

Rosen, R. M. 2003. “The Death of Thersites and the Sympotic Performance of Iambic Mock-ery.” Pallas 61:21–136.

Thalmann, W. G. 1988. “Thersites: comedy, scapegoats and heroic ideology in the Iliad.” TAPA 118:1-28.

Vodoklys, E.1992.. Blame-Expression in the Epic Tradition. New York.

Special thanks to David M. Perry for giving me a starter Bibliography for Disability Studies and to Dimitri Nakassis for adding to the bibliography on Thersites.

Image result for Ancient Greek Vase Thersites comic
A seated terracotta slave from the British Museum (743)

Letters Like Thersites’ Speech: Libanius Throws Some Epistolary Shade

Libanius, Letter 81

To Anatolios

“You used to insist that I be free in my speech because you would endure whatever might come from my mouth. But Aeschylus has changed my mind by saying that it is not right for lesser men to speak boldly. But Euripides also says that powerful men take the words of their inferiors badly. But, still, since you ask for responses, I will accede both to you and the poets by not revealing everything to them nor hiding everything from you.

First,  I have this to say about the length of our letters. You are angry about the brevity of mine, and I despise the length of yours. Sparta inspires mine, and you have called it the “Laconic letter”. But, remind me of the models for your nonsense. You have none but that unmeasured man* who bawled during the Achaeans’ assembly.”

Ἀνατολίῳ

Σὺ μὲν παρεκάλεις με πρὸς παρρησίαν ὡς πᾶν οἴσων ὅ τι ἂν ἐξ ἐμοῦ λέγηται, Αἰσχύλος δὲ ἀποτρέπει λέγων μὴ δεῖν τοὺς ἥττους θρασυστομεῖν. ἀλλὰ καὶ Εὐριπίδης φησίν, ὡς οἱ μεγάλα πνέοντες, περὶ ὑμῶν δή που λέγων, πικρῶς φέρουσι λόγους παρ᾿ ἐλαττόνων κρείσσονας. ὅμως φέρουσι λόγους παρ’ ἐλαττόνων κρείσσονας. ὅμως δέ, ἐπειδὴ τῶν ἀμοιβαίων ἐπιθυμεῖς, σοί τε χαριοῦμαι καὶ τοῖν ποιηταῖν, τοῖς μὲν οὐ πάντα εἰπών, σοὶ δὲ οὐ πάντα κρύψας.

πρῶτον μὲν οὖν περὶ τοῦ μέτρου τῶν γραμμάτων ἐκεῖνο λέγω, ὅτι σὺ μὲν τῶν ἐμῶν τὴν βραχύτητα δυσχεραίνεις, ἐγὼ δὲ τῶν σῶν τὸ μῆκος. τὸ μὲν οὖν ἐμὸν ἡ Σπάρτη παραμυθεῖται, καὶ σὺ προσείρηκας Λακωνικὴν τὴν ἐπιστολήν, τῆς δὲ σῆς φλυαρίας εἰπὲ τοὺς ἡγεμόνας· ἀλλ᾿ οὐκ ἂν ἔχοις πλὴν εἰ τὸν ἀκριτόμυθον τὸν ἐπὶ τῆς ἐκκλησίας τῶν Ἀχαιῶν κλάοντα.

*Thersites; an allusion to Il. 2.246 Θερσῖτ’ ἀκριτόμυθε, λιγύς περ ἐὼν ἀγορητής.

 

Image result for Ancient Greek Thersites

Diomedes Out for Justice: Euripides’ fragmentary Oeneus and Calydonian Speech

Either after the end of the Trojan War or the completion of the second Seven Against Thebes, Diomedes is recorded by some as returning to Calydon (from where his father Tydeus had been exiled only to perish fighting around Thebes with Eteokles and Polyneikes). Diomedes returns to his ancestral land to restore the throne to the line of Oeneus (which had been pushed out by Agrios). According to this tradition, Diomedes restores Andraimon, the father of Thoas (who appears in the Iliad) to the throne.

Euripides’ play Oeneus on this subject is lost, but we do have a passage where Diomedes’ arrives:

“Dearest field of my father’s land, Hail,
Kalydon, from where Tydeus fled the shedding of kin-blood
that son of Oineus, my own father
who settled at Argos and took as wife a child of Adrastos”

ΔΙΟΜ. ῏Ω γῆς πατρῴας χαῖρε φίλτατον πέδον
Καλυδῶνος, ἔνθεν αἷμα συγγενὲς φυγὼν
Τυδεύς, τόκος μὲν Οἰνέως, πατὴρ δ’ ἐμός,
ᾤκησεν ῎Αργος, παῖδα δ’ ᾿Αδράστου λαβὼν

This fragment doesn’t tell us much about the myth that we didn’t already know. But the story doesn’t go so well for elderly Oeneus. Diomedes takes him from Calydon to the Peloponnese where he is ambushed and killed by the surviving descendants of Agrios. The name Agrios—“wild one”—appears rather blandly in the Iliad. But outside that epic he is listed as the father of Thersites, thus a cousin of Diomedes.

According to the epic tradition, Achilles eventually kills Thersites and Diomedes makes the former go through a purification. Thersites is famous in book 2 for his destructive speech. Diomedes proves himself to be a capable speaker increasingly through the Iliad. And, his relative Thoas is quite good himself:

The use of Thoas here is intriguing. He is listed in the catalogue as the leader of the Aitolians (2.638) but he is also marked out for being exceptional in speech (Iliad 15.281-4):

“Then Thoas the son of Andraimon spoke among them.
Of the Aitolians he was the most knowledgeable with the spear
And best at running. But few Achaeans could surpass him in the assembly
Whenever the young men used to make a contest of words.”

Τοῖσι δ’ ἔπειτ’ ἀγόρευε Θόας ᾿Ανδραίμονος υἱός,
Αἰτωλῶν ὄχ’ ἄριστος ἐπιστάμενος μὲν ἄκοντι
ἐσθλὸς δ’ ἐν σταδίῃ• ἀγορῇ δέ ἑ παῦροι ᾿Αχαιῶν
νίκων, ὁππότε κοῦροι ἐρίσσειαν περὶ μύθων•

What was in the water in Calydon? Oh, just to keep things interesting, Odysseus marries into the family too! With the bad blood in this town, family holidays must have been interesting…