Cicero, Letter to Terentia 14.1
“Many letters—every letter—come to me with news about your incredible character and bravery, that you are overhwelmed by neither mental nor physical exertions. I am filled with sorrow to think that you, my noble, faithful, honest, kind wife would experience so much grief because of me. Or that our Tulliola would also take as much grief from her father as he ever gave her pleasure! When it comes to Marcus, our son, what can I say? From the moment he first began to understand the world, he has experienced the most bitter griefs and pains.
If, as you write, I could believe that this all happened because of fate, I could endure it more easily. But everything is my fault. I used to believe that I was loved by people who envied me and I did not follow people who were reaching out to help me. The fact is that if I had listened to my own mind instead of heeding our friends’ chatter—both the fools and the criminals—we might have ended up really happy.
But now, since our friends command us to hope, I will try not to let my health add to your burdens. I do understand how momentous this matter is, how much easier it would have been to remain at home than come back. But, still, if we have all the tribunes with us, if Lentulus is as eager as he appears, and if we still have Caesar and Pompey, we should not lose hope.”
Et litteris multorum et sermone omnium perfertur ad me incredibilem tuam virtutem et fortitudinem esse teque nec animi neque corporis laboribus defatigari. me miserum! te ista virtute, fide, probitate, humanitate in tantas aerumnas propter me incidisse, Tulliolamque nostram, ex quo patre tantas voluptates capiebat, ex eo tantos percipere luctus! nam quid ego de Cicerone dicam? qui cum primum sapere coepit, acerbissimos dolores miseriasque percepit. quae si, tu ut scribis, fato facta putarem, ferrem paulo facilius; sed omnia sunt mea culpa commissa, qui ab iis me amari putabam qui invidebant, eos non sequebar qui petebant. quod si nostris consiliis usi essemus neque apud nos tantum valuisset sermo aut stultorum amicorum aut improborum, beatissimi viveremus. nunc, quoniam sperare nos amici iubent, dabo operam ne mea valetudo tuo labori desit. res quanta sit intellego quantoque fuerit facilius manere domi quam redire. sed tamen, si omnis tribunos pl. habemus, si Lentulum tam studiosum quam videtur, si vero etiam Pompeium et Caesarem, non est desperandum.