The Difference Between Life and Death

Diogenes Laertius, Lives of the Eminent Philosophers: Thales 1.35-37

“These sayings are also attributed to him:

God is the oldest of all things in existence, since god* was never born.

The most beautiful thing is the universe, since it is god’s creation and it contains everything.

Mind is the fastest thing since it runs through everything.

Compulsion is the strongest thing, since it overpowers everything.

The wisest thing is time, since it uncovers all.

Thales claimed that there was no difference between death and being alive. When someone asked why he didn’t die then, he said “because it would make no difference.”

 

φέρεται δὲ καὶ ἀποφθέγματα αὐτοῦ τάδε· πρεσβύτατον τῶν ὄντων θεός· ἀγένητον γάρ. κάλλιστον κόσμος· ποίημα γὰρ θεοῦ. μέγιστον τόπος· ἅπαντα γὰρ χωρεῖ. τάχιστον νοῦς· διὰ παντὸς γὰρ τρέχει. ἰσχυρότατον ἀνάγκη· κρατεῖ γὰρ πάντων. σοφώτατον χρόνος· ἀνευρίσκει γὰρ πάντα.
οὐδὲν ἔφη τὸν θάνατον διαφέρειν τοῦ ζῆν. σὺ οὖν, ἔφη τις, διὰ τί οὐκ ἀποθνήσκεις; ὅτι, ἔφη, οὐδὲν διαφέρει.

 

* god appears to be gendered neuter here.

 

Writing Advice for Thesis Season: Write Drunk, Edit Sober. Rinse and Repeat

Herodotus, Histories 1.133.3-4

“The [Persians] are really fond of wine. It is not permissable to puke or to piss in front of another—these things are guarded against. And they are in the custom of taking counsel about the most important matters while they are drunk. Whatever seems fit to them while they are deliberating, the housemaster of the place where they deliberate proposes to them on the next day when they are sober. If the idea is pleasing to them when they are sober too, then they adopt it. If it is not, they waive it. When they have debated an issue while sober, they make a final decision while drunk.”

οἴνῳ δὲ κάρτα προσκέαται, καί σφι οὐκ ἐμέσαι ἔξεστι, οὐκὶ οὐρῆσαι ἀντίον ἄλλου. ταῦτα μέν νυν οὕτω φυλάσσεται, μεθυσκόμενοι δὲ ἐώθασι βουλεύεσθαι τὰ σπουδαιέστατα τῶν πρηγμάτων:

[4] τὸ δ᾽ ἂν ἅδῃ σφι βουλευομένοισι, τοῦτο τῇ ὑστεραίῃ νήφουσι προτιθεῖ ὁ στέγαρχος, ἐν τοῦ ἂν ἐόντες βουλεύωνται, καὶ ἢν μὲν ἅδῃ καὶ νήφουσι, χρέωνται αὐτῷ, ἢν δὲ μὴ ἅδῃ, μετιεῖσι. τὰ δ᾽ ἂν νήφοντες προβουλεύσωνται, μεθυσκόμενοι ἐπιδιαγινώσκουσι.

Tacitus ascribes a similar process to the northern barbarians, concluding (Germ. 22):

“therefore, the mindset of everyone has been exposed and made clear and on the next day the issue is discussed again, and for each opportunity a resolution and accounting is reached. They deliberate when they are incapable of lying; they make a plan when incapable of messing it up.”

ergo detecta et nuda omnium mens. postera die retractatur, et salva utriusque temporis ratio est. Deliberant dum fingere nesciunt, constituunt dum errare non possunt.

 

 

Annibale Carracci, “Boy Drinking” 1582/1583

[Credit to Perseus for having the How and Wells Commentary online]

Retreat too Far into Darkness and You’ll Never See the Light

Seneca, Moral Epistles 3.4-6

“There’s a certain kind of person who tells everyone they meet details that should only be entrusted to friends and they unburden themselves on any available ear of whatever is annoying them. Other people withhold their true feeling from those closest to them–and, if they could, they would suppress every secret deep inside, distrustful even of themselves.

But neither way is right. It is as much a fault to trust everyone as it is to trust no one. The former mistake, however, I might call somewhat innocent, while the latter is safer. Really, you should criticize people who take both approaches, those who are always restless and those who are ever still. For delight in being busy is not rigor but instead is the treadmill of an unsettled mind. And yet it is not true rest to consider all movement annoying–that’s laziness and inattention.

So, take to mind instead this saying I read from Pomponius: “Some people retreat into shadows so far that they believe dark whatever is in the light.”

Quidam quae tantum amicis committenda sunt, obviis narrant et in quaslibet aures, quicquid illos urserit, exonerant. Quidam rursus etiam carissimorum conscientiam reformidant, et si possent, ne sibi quidem credituri interius premunt omne secretum. Neutrum faciendum est. Utrumque enim vitium est, et omnibus credere et nulli. Sed alterum honestius dixerim vitium, alterum tutius: sic utrosque reprehendas, et eos qui semper inquieti sunt, et eos qui semper quiescunt. Nam illa tumultu gaudens non est industria, sed exagitatae mentis concursatio. Et haec non est quies, quae motum omnem molestiam iudicat, sed dissolutio et languor. Itaque hoc, quod apud Pomponium legi, animo mandabitur: “quidam adeo in latebras refugerunt, ut putent in turbido esse, quicquid in luce est.” 

black and white photograph of light streaming from a paned window onto the walls of a dim factory. the room is otherwise empty
Frits De Long, “Light and Shadow” 2013

Harmony and Bad Ideas

Plotinus, Ennead 1.6 On beauty

“How can theories be well-measured in respect to one another? If they do in fact agree, there can be agreement and harmony even between bad ideas. The assertion that “prudence is silliness” is in agreement and harmony with the notion that “justice is a noble stupidity”, these ideas agree with one another.

Every kind of virtue is a beauty of the soul and this beauty is truer than those previously mentioned. But how is it well-measured? Not in terms of size or number. Since the soul has many parts, what is the recipe or mixture for minds and their theories? By what notion would the beauty of the mind stand alone?”

Θεωρήματα γὰρ σύμμετρα πρὸς ἄλληλα πῶς ἂν εἴη; Εἰ δ᾿ ὅτι σύμφωνά ἐστι, καὶ κακῶν ἔσται ὁμολογία τε καὶ συμφωνία. Τῷ γὰρ τὴν σωφροσύνην ἠλιθιότητα εἶναι τὸ τὴν δικαιοσύνην γενναίαν εἶναι εὐήθειαν σύμφωνον καὶ συνῳδὸν καὶ ὁμολογεῖ πρὸς ἄλληλα. Κάλλος μὲν οὖν ψυχῆς ἀρετὴ πᾶσα καὶ κάλλος ἀληθινώτερον ἢ τὰ πρόσθεν· ἀλλὰ πῶς σύμμετρα; Οὔτε γὰρ ὡς μεγέθη οὔτε ὡς ἀριθμὸς σύμμετρα· καὶ πλειόνων μερῶν τῆς ψυχῆς ὄντων, ἐν ποίῳ γὰρ λόγῳ ἡ σύνθεσις ἢ ἡ κρᾶσις τῶν μερῶν ἢ τῶν θεωρημάτων; Τὸ δὲ τοῦ νοῦ κάλλος μονουμένου τί ἂν εἴη;

Hell panel from The Garden of Earthly Delights. It is alleged that Bosch’s self-portrait is in the upper centre at right under the “table”.

Can’t Decide on a Resolution? Do it Drunk.

Herodotus, Histories 1.133.3-4

“The [Persians] are really fond of wine. It is not permissable to puke or to piss in front of another—these things are guarded against. And they are in the custom of taking counsel about the most important matters while they are drunk. Whatever seems fit to them while they are deliberating, the housemaster of the place where they deliberate proposes to them on the next day when they are sober. If the idea is pleasing to them when they are sober too, then they adopt it. If it is not, they waive it. When they have debated an issue while sober, they make a final decision while drunk.”

οἴνῳ δὲ κάρτα προσκέαται, καί σφι οὐκ ἐμέσαι ἔξεστι, οὐκὶ οὐρῆσαι ἀντίον ἄλλου. ταῦτα μέν νυν οὕτω φυλάσσεται, μεθυσκόμενοι δὲ ἐώθασι βουλεύεσθαι τὰ σπουδαιέστατα τῶν πρηγμάτων:

[4] τὸ δ᾽ ἂν ἅδῃ σφι βουλευομένοισι, τοῦτο τῇ ὑστεραίῃ νήφουσι προτιθεῖ ὁ στέγαρχος, ἐν τοῦ ἂν ἐόντες βουλεύωνται, καὶ ἢν μὲν ἅδῃ καὶ νήφουσι, χρέωνται αὐτῷ, ἢν δὲ μὴ ἅδῃ, μετιεῖσι. τὰ δ᾽ ἂν νήφοντες προβουλεύσωνται, μεθυσκόμενοι ἐπιδιαγινώσκουσι.

Tacitus ascribes a similar process to the northern barbarians, concluding (Germ. 22):

“therefore, the mindset of everyone has been exposed and made clear and on the next day the issue is discussed again, and for each opportunity a resolution and accounting is reached. They deliberate when they are incapable of lying; they make a plan when incapable of messing it up.”

ergo detecta et nuda omnium mens. postera die retractatur, et salva utriusque temporis ratio est. Deliberant dum fingere nesciunt, constituunt dum errare non possunt.

 

Image result for ancient greek and roman drinking

 

[Credit to Perseus for having the How and Wells Commentary online]

Hearing Color, Seeing Words

Aristotle, On Gorgias 980b

“For how can someone express in words what they have seen? Or how is it possible for a thing to be clear to someone who has only heard it but has not seen it? For just as sight cannot recognize sounds, so too hearing cannot sense colors. So, the speaker speaks but not a color or a thing. How can someone communicate what is not actually in their mind in speech or in any other sign which is different from the thing itself other than through a color, if a thing is seen, or a sound if something is heard?

To start, no one speaks sound or color, but words. For this reason, it is not possible to think a color but only to see it nor a sound but only to hear it. Since we accept that we know and read words, how then does someone who hears the same thing conceptualize it?”

ὃ γὰρ εἶδε, πῶς ἄν τις, φησί, τοῦτο εἴποι λόγῳ; ἢ πῶς ἂν ἐκεῖνο δῆλον ἀκούσαντι γίγνοιτο, μὴ ἰδόντι; ὥσπερ γὰρ οὐδὲ ἡ ὄψις τοὺς φθόγγους γιγνώσκει, οὕτως οὐδὲ ἡ ἀκοὴ τὰ χρώματα ἀκούει, ἀλλὰ φθόγγους· καὶ λέγει ὁ λέγων, ἀλλ᾿ οὐ χρῶμα οὐδὲ πρᾶγμα. ὃ οὖν τις μὴ ἐννοεῖ, πῶς ἂν αὐτὸ παρ᾿ ἄλλου λόγῳ ἢ σημείῳ τινί, ἑτέρῳ τοῦ πράγματος, ἐννοήσειεν, ἀλλ᾿ ἢ ἐὰν μὲν χρῶμα, ἰδών, ἐὰν δὲ <φθόγγος, ἀκροώ> μενος; ἀρχὴν γὰρ οὐ<δεὶς> λέγει <φθόγ>γον οὐδὲ χρῶμα, ἀλλὰ λόγον· ὥστ᾿ οὐδὲ διανοεῖσθαι χρῶμα ἔστιν, ἀλλ᾿ ὁρᾶν, οὐδὲ ψόφον, ἀλλ᾿ ἀκούειν. εἰ δὲ καὶ ἐνδέχεται γιγνώσκειν τε καὶ ἀναγιγνώσκειν λόγον, ἀλλὰ πῶς ὁ ἀκούων τὸ αὐτὸ ἐννοήσει;

File:Modern Tropical Art-Window of Perception.jpg
Window of Perception 

The Difference Between Life and Death

Diogenes Laertius, Lives of the Eminent Philosophers: Thales 1.35-37

“These sayings are also attributed to him:

God is the oldest of all things in existence, since god* was never born.

The most beautiful thing is the universe, since it is god’s creation and it contains everything.

Mind is the fastest thing since it runs through everything.

Compulsion is the strongest thing, since it overpowers everything.

The wisest thing is time, since it uncovers all.

Thales claimed that there was no difference between death and being alive. When someone asked why he didn’t die then, he said “because it would make no difference.”

 

φέρεται δὲ καὶ ἀποφθέγματα αὐτοῦ τάδε· πρεσβύτατον τῶν ὄντων θεός· ἀγένητον γάρ. κάλλιστον κόσμος· ποίημα γὰρ θεοῦ. μέγιστον τόπος· ἅπαντα γὰρ χωρεῖ. τάχιστον νοῦς· διὰ παντὸς γὰρ τρέχει. ἰσχυρότατον ἀνάγκη· κρατεῖ γὰρ πάντων. σοφώτατον χρόνος· ἀνευρίσκει γὰρ πάντα.

οὐδὲν ἔφη τὸν θάνατον διαφέρειν τοῦ ζῆν. σὺ οὖν, ἔφη τις, διὰ τί οὐκ ἀποθνήσκεις; ὅτι, ἔφη, οὐδὲν διαφέρει.

 

* god appears to be gendered neuter here.

 

Writing Advice for Thesis Season: Write Drunk, Edit Sober. Rinse and Repeat

Herodotus, Histories 1.133.3-4

“The [Persians] are really fond of wine. It is not permissable to puke or to piss in front of another—these things are guarded against. And they are in the custom of taking counsel about the most important matters while they are drunk. Whatever seems fit to them while they are deliberating, the housemaster of the place where they deliberate proposes to them on the next day when they are sober. If the idea is pleasing to them when they are sober too, then they adopt it. If it is not, they waive it. When they have debated an issue while sober, they make a final decision while drunk.”

οἴνῳ δὲ κάρτα προσκέαται, καί σφι οὐκ ἐμέσαι ἔξεστι, οὐκὶ οὐρῆσαι ἀντίον ἄλλου. ταῦτα μέν νυν οὕτω φυλάσσεται, μεθυσκόμενοι δὲ ἐώθασι βουλεύεσθαι τὰ σπουδαιέστατα τῶν πρηγμάτων:

[4] τὸ δ᾽ ἂν ἅδῃ σφι βουλευομένοισι, τοῦτο τῇ ὑστεραίῃ νήφουσι προτιθεῖ ὁ στέγαρχος, ἐν τοῦ ἂν ἐόντες βουλεύωνται, καὶ ἢν μὲν ἅδῃ καὶ νήφουσι, χρέωνται αὐτῷ, ἢν δὲ μὴ ἅδῃ, μετιεῖσι. τὰ δ᾽ ἂν νήφοντες προβουλεύσωνται, μεθυσκόμενοι ἐπιδιαγινώσκουσι.

Tacitus ascribes a similar process to the northern barbarians, concluding (Germ. 22):

“therefore, the mindset of everyone has been exposed and made clear and on the next day the issue is discussed again, and for each opportunity a resolution and accounting is reached. They deliberate when they are incapable of lying; they make a plan when incapable of messing it up.”

ergo detecta et nuda omnium mens. postera die retractatur, et salva utriusque temporis ratio est. Deliberant dum fingere nesciunt, constituunt dum errare non possunt.

 

 

Annibale Carracci, “Boy Drinking” 1582/1583

[Credit to Perseus for having the How and Wells Commentary online]

Harmony and Bad Ideas

Plotinus, Ennead 1.6 On beauty

“How can theories be well-measured in respect to one another? If they do in fact agree, there can be agreement and harmony even between bad ideas. The assertion that “prudence is silliness” is in agreement and harmony with the notion that “justice is a noble stupidity”, these ideas agree with one another.

Every kind of virtue is a beauty of the soul and this beauty is truer than those previously mentioned. But how is it well-measured? Not in terms of size or number. Since the soul has many parts, what is the recipe or mixture for minds and their theories? By what notion would the beauty of the mind stand alone?”

Θεωρήματα γὰρ σύμμετρα πρὸς ἄλληλα πῶς ἂν εἴη; Εἰ δ᾿ ὅτι σύμφωνά ἐστι, καὶ κακῶν ἔσται ὁμολογία τε καὶ συμφωνία. Τῷ γὰρ τὴν σωφροσύνην ἠλιθιότητα εἶναι τὸ τὴν δικαιοσύνην γενναίαν εἶναι εὐήθειαν σύμφωνον καὶ συνῳδὸν καὶ ὁμολογεῖ πρὸς ἄλληλα. Κάλλος μὲν οὖν ψυχῆς ἀρετὴ πᾶσα καὶ κάλλος ἀληθινώτερον ἢ τὰ πρόσθεν· ἀλλὰ πῶς σύμμετρα; Οὔτε γὰρ ὡς μεγέθη οὔτε ὡς ἀριθμὸς σύμμετρα· καὶ πλειόνων μερῶν τῆς ψυχῆς ὄντων, ἐν ποίῳ γὰρ λόγῳ ἡ σύνθεσις ἢ ἡ κρᾶσις τῶν μερῶν ἢ τῶν θεωρημάτων; Τὸ δὲ τοῦ νοῦ κάλλος μονουμένου τί ἂν εἴη;

Hell panel from The Garden of Earthly Delights. It is alleged that Bosch’s self-portrait is in the upper centre at right under the “table”.

Hearing Color, Seeing Words

Aristotle, On Gorgias 980b

“For how can someone express in words what they have seen? Or how is it possible for a thing to be clear to someone who has only heard it but has not seen it? For just as sight cannot recognize sounds, so too hearing cannot sense colors. So, the speaker speaks but not a color or a thing. How can someone communicate what is not actually in their mind in speech or in any other sign which is different from the thing itself other than through a color, if a thing is seen, or a sound if something is heard?

To start, no one speaks sound or color, but words. For this reason, it is not possible to think a color but only to see it nor a sound but only to hear it. Since we accept that we know and read words, how then does someone who hears the same thing conceptualize it?”

ὃ γὰρ εἶδε, πῶς ἄν τις, φησί, τοῦτο εἴποι λόγῳ; ἢ πῶς ἂν ἐκεῖνο δῆλον ἀκούσαντι γίγνοιτο, μὴ ἰδόντι; ὥσπερ γὰρ οὐδὲ ἡ ὄψις τοὺς φθόγγους γιγνώσκει, οὕτως οὐδὲ ἡ ἀκοὴ τὰ χρώματα ἀκούει, ἀλλὰ φθόγγους· καὶ λέγει ὁ λέγων, ἀλλ᾿ οὐ χρῶμα οὐδὲ πρᾶγμα. ὃ οὖν τις μὴ ἐννοεῖ, πῶς ἂν αὐτὸ παρ᾿ ἄλλου λόγῳ ἢ σημείῳ τινί, ἑτέρῳ τοῦ πράγματος, ἐννοήσειεν, ἀλλ᾿ ἢ ἐὰν μὲν χρῶμα, ἰδών, ἐὰν δὲ <φθόγγος, ἀκροώ> μενος; ἀρχὴν γὰρ οὐ<δεὶς> λέγει <φθόγ>γον οὐδὲ χρῶμα, ἀλλὰ λόγον· ὥστ᾿ οὐδὲ διανοεῖσθαι χρῶμα ἔστιν, ἀλλ᾿ ὁρᾶν, οὐδὲ ψόφον, ἀλλ᾿ ἀκούειν. εἰ δὲ καὶ ἐνδέχεται γιγνώσκειν τε καὶ ἀναγιγνώσκειν λόγον, ἀλλὰ πῶς ὁ ἀκούων τὸ αὐτὸ ἐννοήσει;

File:Modern Tropical Art-Window of Perception.jpg
Window of Perception