Happiness Can’t Make You Happy!

Seneca, Moral Epistle 98.1-2

“You don’t ever need to believe that anyone who relies on happiness is really happy. Whoever delights in things outside of their control leans on brittle supports: external happiness will go away. But the feeling that rises from oneself is legit and strong–it grows and stays with us to our final moment. Everything else that has common esteem is good for like a day.

So, in response, “Huh? What’s this? Can’t things serve for both function and pleasure?” Who denies that? But only if they need us, not if we need them. All things governed by fortune can be profitable and pleasing if the person who has them also controls themselves and is not under the power of the things they own.

People screw up, Lucilius, when they judge anything fortune gives them as something good or evil. Luck grants us the foundations for good or evil and the sources of good and evil affairs among us. The spirit is stronger than all fortune and directs its own affairs on either path–it is the reason we have a happy life or a miserable one.”

Numquam credidcris felicem quemquam ex felicitate suspensum. Fragilibus innititur, qui adventicio laetus est; exibit gaudium, quod intravit. At illud ex se ortum fidele firmumque est et crescit et ad extremum usque prosequitur; cetera, quorum admiratio est vulgo, in diem bona sunt. “Quid ergo? Non usui ac voluptati esse possunt?” Quis negat? Sed ita, si illa ex nobis pendent, non ex illis nos.

Omnia, quae fortuna intuetur, ita fructifera ac iucunda fiunt, si qui habet illa, se quoque habet nec in rerum suarum potestate est. Errant enim, Lucili, qui aut boni aliquid nobis aut malum iudicant tribuere fortunam; materiam dat bonorum ac malorum et initia rerum apud nos in malum bonumve exiturarum. Valentior enim omni fortuna animus est et in utramque partem ipse res suas ducit beataeque ac miserae vitae sibi causa est.

happy sad meme format with grogu (baby yoda) smiling at vita beata (latin for happy life) and sad about vita misera (latin for sad life)

Let Nothing External Spark Joy, the Stoic Way

Seneca, Moral Epistles 23.1-2

“Do you think that I am going to write about how mild our winter has been, since it is over and was brief, or how terrible the spring is with its prolonged cold and all those foolish things people write when they’re grasping for words?

Nope. I will write you something else which is a huge advantages for me and for you. What, then, will this be unless it is me encouraging you to a stable mind? What is the foundation of what you are seeking? That you not take joy in minor things.

I said this is the foundation, but it is the peak. Someone crests the summit when they know what really brings them joy, when they do not invest their own happiness in an external power.”

Putas me tibi scripturum, quam humane nobiscum hiemps egerit, quae et remissa fuit et brevis, quam malignum ver sit, quam praeposterum frigus, et alias ineptias verba quaerentium? Ego vero aliquid, quod et mihi et tibi prodesse possit, scribam. Quid autem id erit, nisi ut te exhorter ad bonam mentem? Huius fundamentum quod sit quaeris? Ne gaudeas vanis. Fundamentum hoc esse dixi; culmen est. Ad summa pervenit, qui scit, quo gaudeat, qui felicitatem suam in aliena potestate non posuit

no joy in small things? no thank you stoicism

couple in bed meme with latin quotations drawn from the passage saying, in english, what is the foundation you are seeking? That you do not take joy in minor things

Blessed Weddings and Cursed Children: Pindar on Peleus and Cadmus

Pindar, Pythian 3.86–115

“Neither Aiakos’s son Peleus
Nor godlike Kadmos had a secure life
For of all mortals they are said to have
Have received the highest blessing of mortals
Since they listened to the Muses with golden-headbands
Singing on the mountain and in seven-gated Thebes
When one married ox-eyed Harmonia
And the other married Thetis, the famous child of wise-counseled Nereus.
The gods feasted with both of them
And they say the kingly sons of Kronos
On golden seats, and accepted from theme
Bride-gifts. Thanks to Zeus,
They made their hearts straight again
From their previous suffering.

In time, however, [Kadmos’] three daughters
Stripped him of his share of joy
with piercing pains—
even though father Zeus went to the desirable bed
of white-armed Thuonê.

And Peleus’s child, the only one immortal Thetis
Bore in Phthia, raised the mourning cry
From the Danaans as he was burned
On the pyre, after he lost his life
To war’s arrows.

If any mortal keeps
The road of truth in mind
He must suffer and obtain well
From the gods. But from the high winds
Different breaths blow different ways.

Human happiness does not last long
safe, when it turns after bringing great abundance.
I will be small in small times and then great
In great ones. I will work out the fate
That comes to me always in my thoughts, ministering to it with my own devices.
But if god were to grant me great wealth,
I have hope that I would find the highest fame afterwards.
Nestor and Lycian Sarpedon, we know from the stories of men
From honeyed words which skilled artisans
Fit together. Virtue grows eternal through famous songs.
But few find this easy to do.”

…. αἰὼν δ’ ἀσφαλής
οὐκ ἔγεντ’ οὔτ’ Αἰακίδᾳ παρὰ Πηλεῖ
οὔτε παρ’ ἀντιθέῳ Κάδμῳ· λέγονται γε μὰν βροτῶν
ὄλβον ὑπέρτατον οἳ σχεῖν, οἵτε καὶ χρυσαμπύκων
μελπομενᾶν ἐν ὄρει Μοισᾶν καὶ ἐν ἑπταπύλοις
ἄϊον Θήβαις, ὁπόθ’ ῾Αρμονίαν γᾶμεν βοῶπιν,
ὁ δὲ Νηρέος εὐβούλου Θέτιν παῖδα κλυτάν,
Ε′ καὶ θεοὶ δαίσαντο παρ’ ἀμφοτέροις,
καὶ Κρόνου παῖδας βασιλῆας ἴδον χρυ-
σέαις ἐν ἕδραις, ἕδνα τε
δέξαντο· Διὸς δὲ χάριν
ἐκ προτέρων μεταμειψάμενοι καμάτων
ἔστασαν ὀρθὰν καρδίαν. ἐν δ’ αὖτε χρόνῳ
τὸν μὲν ὀξείαισι θύγατρες ἐρήμωσαν πάθαις
εὐφροσύνας μέρος αἱ
τρεῖς· ἀτὰρ λευκωλένῳ γε Ζεὺς πατήρ
ἤλυθεν ἐς λέχος ἱμερτὸν Θυώνᾳ.
τοῦ δὲ παῖς, ὅνπερ μόνον ἀθανάτα
τίκτεν ἐν Φθίᾳ Θέτις, ἐν πολέμῳ τό-
ξοις ἀπὸ ψυχὰν λιπών
ὦρσεν πυρὶ καιόμενος
ἐκ Δαναῶν γόον. εἰ δὲ νόῳ τις ἔχει
θνατῶν ἀλαθείας ὁδόν, χρὴ πρὸς μακάρων
τυγχάνοντ’ εὖ πασχέμεν. ἄλλοτε δ’ ἀλλοῖαι πνοαί
ὑψιπετᾶν ἀνέμων.
ὄλβος δ’ οὐκ ἐς μακρὸν ἀνδρῶν ἔρχεται
σάος, πολὺς εὖτ’ ἂν ἐπιβρίσαις ἕπηται.
σμικρὸς ἐν σμικροῖς, μέγας ἐν μεγάλοις
ἔσσομαι, τὸν δ’ ἀμφέποντ’ αἰεὶ φρασίν
δαίμον’ ἀσκήσω κατ’ ἐμὰν θεραπεύων μαχανάν.
εἰ δέ μοι πλοῦτον θεὸς ἁβρὸν ὀρέξαι,
ἐλπίδ’ ἔχω κλέος εὑρέσθαι κεν ὑψηλὸν πρόσω.
Νέστορα καὶ Λύκιον Σαρπηδόν’, ἀνθρώπων φάτις,
ἐξ ἐπέων κελαδεννῶν, τέκτονες οἷα σοφοί
ἅρμοσαν, γινώσκομεν· ἁ δ’ ἀρετὰ κλειναῖς ἀοιδαῖς
χρονία τελέθει· παύροις δὲ πράξασθ’ εὐμαρές.

Thetis raptured by Peleus. Tondo of an Attic red-figured kylix, ca. 490 BC. From Vulci, Etruria.

A Happy Side of Madness

Aristotle, On Amazing Things Heard 832b

“The story goes that in Abydos there was a man who was afflicted with madness. He went into the theater and watched for many days as if there were actually people acting and applauded. When he had a respite from his affliction, he said that this was the most enjoyable time of his life.”

Λέγεται δέ τινα ἐν Ἀβύδῳ παρακόψαντα τῇ διανοίᾳ καὶ εἰς τὸ θέατρον ἐρχόμενον ἐπὶ πολλὰς ἡμέρας θεωρεῖν, ὡς ὑποκρινομένων τινῶν, καὶ ἐπισημαίνεσθαι· καὶ ὡς κατέστη τῆς παρακοπῆς, ἔφησεν ἐκεῖνον αὑτῷ τὸν χρόνον ἥδιστα βεβιῶσθαι.

This made me think of Thrasyllos again.

Aelian, 4.25

“Thrasyllos from the deme Aiksône endured an incredible and novel madness. For he left the city and went to the Peiraia and stayed there. He believed that all the ships that sailed in were his and he wrote down their names, checked the list when they left and rejoiced when they returned safely to the harbor again. He spent many years living with this sickness.

When his brother returned from Sicily, he took him to a doctor for treatment and he freed him from that sickness. But he often remembered the avocation of his sickness and used to say that he was never as happy as when he took pleasure at the sight of ships that weren’t his returning safely.”

Θράσυλλος ὁ Αἰξωνεὺς παράδοξον καὶ καινὴν ἐνόσησε μανίαν. ἀπολιπὼν γὰρ τὸ ἄστυ καὶ κατελθὼν ἐς τὸν Πειραιᾶ καὶ ἐνταῦθα οἰκῶν τὰ πλοῖα τὰ καταίροντα ἐν αὐτῷ πάντα ἑαυτοῦ ἐνόμιζεν εἶναι, καὶ ἀπεγράφετο αὐτὰ καὶ αὖ πάλιν ἐξέπεμπε καὶ τοῖς περισωζομένοις καὶ ἐσιοῦσιν ἐς τὸν λιμένα ὑπερέχαιρε· χρόνους δὲ διετέλεσε πολλοὺς συνοικῶν τῷ ἀρρωστήματι τούτῳ. ἐκ Σικελίας δὲ ἀναχθεὶς ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν ἰατρῷ ἰάσασθαι, καὶ ἔπαυσεν αὐτὸν τῆς νόσου οὗτος. ἐμέμνητο δὲ πολλάκις τῆς ἐν μανίᾳ διατριβῆς, καὶ ἔλεγε μηδέποτε ἡσθῆναι τοσοῦτον, ὅσον τότε ἥδετο ἐπὶ ταῖς μηδὲν αὐτῷ προσηκούσαις ναυσὶν

Closeup from a medieval manuscript detail with a stylized cat playing a bagpipe
Cat playing a bagpipe in a Book of Hours, Paris, c. 1460

Truth and Happiness, An Inverse Relationship?

From Athenaeus’ Deipnosophists (5.211 e-f)

“Posidonios of Apamea records the story of [Athenion] which I am going to lay out even though it is rather long, so that we may examine carefully all men who claim to be philosophers, and not merely trust in their shabby robes and unkempt beards. For, as Agathon says (fr. 12):

If I tell the truth, I won’t make you happy.
But if I am to make you happy, I will say nothing true.

Since the truth, they say, is dear to us, I will tell the whole story about this man.”

περὶ οὗ καθ’ ἕκαστα ἱστορεῖ Ποσειδώνιος ὁ ᾿Απαμεύς, ἅπερ εἰ καὶ μακρότερά ἐστιν ἐκθήσομαι, ἵν’ ἐπιμελῶς πάντας ἐξετάζωμεν τοὺς φάσκοντας εἶναι φιλοσόφους καὶ μὴ τοῖς τριβωνίοις καὶ τοῖς ἀκάρτοις πώγωσι πιστεύωμεν. κατὰ γὰρ τὸν ᾿Αγάθωνα
(fr. 12 N)

εἰ μὲν φράσω τἀληθές, οὐχί σ’ εὐφρανῶ·
εἰ δ’ εὐφρανῶ τί σ’, οὐχὶ τἀληθὲς φράσω.

ἀλλὰ φίλη <γάρ>, φασίν, ἡ ἀλήθεια, ἐκθήσομαι τὰ περὶ τὸν ἄνδρα ὡς ἐγένετο (FHG III 266).

screen shot from the television show "The Simpsons" with lisa simpson holding a line graph showing an inverse relationship between happiness and intelligence

Our Debts to Self and Time

Plutarch, On Borrowing 831d

“And so each person in debt doesn’t sell their own land or home, but one that belongs to their lender, whom they made master of their things under the law.”

καὶ τῶν χρεωστῶν οὐ πωλεῖ ἕκαστος τὸ ἑαυτοῦ χωρίον οὐδὲ τὴν ἰδίαν οἰκίαν, ἀλλὰ τὴν τοῦ δανείσαντος ὃν τῷ νόμῳ κύριον αὐτῶν πεποίηκε.

Aristotle, Nicomachean Ethics 9 1165a

“So, what I was just saying, in general, debts should be paid back. But if a gift tips the balance with nobility or necessity, then we should be inclined towards giving.”

ὅπερ οὖν εἴρηται, καθόλου μὲν τὸ ὀφείλημα ἀποδοτέον, ἐὰν δ᾿ ὑπερτείνῃ ἡ δόσις τῷ καλῷ ἢ τῷ ἀναγκαίῳ, πρὸς ταῦτ᾿ ἀποκλιτέον

Aristotle, Problems 29.2

“Where there’s debt, there are no friends. For you don’t lend to a friend, you give.”

οὗ δὲ τὸ χρέος, οὐ φίλος· οὐ γὰρ δανείζει, ἐὰν ᾖ φίλος, ἀλλὰ δίδωσιν

Palladas, Greek Anthology, 11.62

“All mortals owe a debt to death
And no one knows if they will live in the morning
Learn this well, and take a joyous breath—
You have wine to help you forget,
and brief life still leaves time to enjoy sex—
Let Chance take care of all the rest.”

Πᾶσι θανεῖν μερόπεσσιν ὀφείλεται, οὐδέ τις ἐστὶν
αὔριον εἰ ζήσει θνητὸς ἐπιστάμενος.
τοῦτο σαφῶς, ἄνθρωπε, μαθὼν εὔφραινε σεαυτόν,
λήθην τοῦ θανάτου τὸν Βρόμιον κατέχων.
τέρπεο καὶ Παφίῃ, τὸν ἐφημέριον βίον ἕλκων·
τἄλλα δὲ πάντα Τύχῃ πράγματα δὸς διέπειν.

Jan Steen, “The Debtor” 1679

Happiness Can’t Make You Happy!

Seneca, Moral Epistle 98.1-2

“You don’t ever need to believe that anyone who relies on happiness is really happy. Whoever delights in things outside of their control leans on brittle supports: external happiness will go away. But the feeling that rises from oneself is legit and strong–it grows and stays with us to our final moment. Everything else that has common esteem is good for like a day.

So, in response, “Huh? What’s this? Can’t things serve for both function and pleasure?” Who denies that? But only if they need us, not if we need them. All things governed by fortune can be profitable and pleasing if the person who has them also controls themselves and is not under the power of the things they own.

People screw up, Lucilius, when they judge anything fortune gives them as something good or evil. Luck grants us the foundations for good or evil and the sources of good and evil affairs among us. The spirit is stronger than all fortune and directs its own affairs on either path–it is the reason we have a happy life or a miserable one.”

Numquam credidcris felicem quemquam ex felicitate suspensum. Fragilibus innititur, qui adventicio laetus est; exibit gaudium, quod intravit. At illud ex se ortum fidele firmumque est et crescit et ad extremum usque prosequitur; cetera, quorum admiratio est vulgo, in diem bona sunt. “Quid ergo? Non usui ac voluptati esse possunt?” Quis negat? Sed ita, si illa ex nobis pendent, non ex illis nos.

Omnia, quae fortuna intuetur, ita fructifera ac iucunda fiunt, si qui habet illa, se quoque habet nec in rerum suarum potestate est. Errant enim, Lucili, qui aut boni aliquid nobis aut malum iudicant tribuere fortunam; materiam dat bonorum ac malorum et initia rerum apud nos in malum bonumve exiturarum. Valentior enim omni fortuna animus est et in utramque partem ipse res suas ducit beataeque ac miserae vitae sibi causa est.

happy sad meme format with grogu (baby yoda) smiling at vita beata (latin for happy life) and sad about vita misera (latin for sad life)

Let Nothing External Spark Joy, the Stoic Way

Seneca, Moral Epistles 23.1-2

“Do you think that I am going to write about how mild our winter has been, since it is over and was brief, or how terrible the spring is with its prolonged cold and all those foolish things people write when they’re grasping for words?

Nope. I will write you something out which is a huge advantages for me and for you. What, then, will this be unless it is me encouraging you to a stable mind. What is the foundation of what you are seeking? That you not take joy in minor things.

I said this is the foundation, but it is the peak. Someone crests the summit when they know what really brings them joy, when they do not invest their own happiness in an external power.”

Putas me tibi scripturum, quam humane nobiscum hiemps egerit, quae et remissa fuit et brevis, quam malignum ver sit, quam praeposterum frigus, et alias ineptias verba quaerentium? Ego vero aliquid, quod et mihi et tibi prodesse possit, scribam. Quid autem id erit, nisi ut te exhorter ad bonam mentem? Huius fundamentum quod sit quaeris? Ne gaudeas vanis. Fundamentum hoc esse dixi; culmen est. Ad summa pervenit, qui scit, quo gaudeat, qui felicitatem suam in aliena potestate non posuit

no joy in small things? no thank you stoicism

couple in bed meme with latin quotations drawn from the passage saying, in english, what is the foundation you are seeking? That you do not take joy in minor things

The Road to Happiness

Bacchylides, frr. 11, 12, 13 [Stob. 4. 44. 16 + 46 +Stob. 4. 34. 24]

“There’s one border, one road for mortals to happiness:
If someone can make it to the end of life
With a spirit unburdened by grief.

But someone who tends to countless worries in their mind,
Plucking at their heart day and night,
Always over future things,
Has toil without fruit.

What’s the point in disturbing your thoughts any more
with tears that come to nothing?”

[fr. 13]
Well, god assigned labors to all mortals
Different ones, for different people.”

εἷς ὅρος, μία βροτοῖσίν ἐστιν εὐτυχίας ὁδός,
θυμὸν εἴ τις ἔχων ἀπενθῆ δύναται
διατελεῖν βίον· ὃς δὲ μυρία
μὲν ἀμφιπολεῖ φρενί,
τὸ δὲ παρ᾿ ἆμάρ τε <καὶ> νύκτα μελλόντων
χάριν αἰὲν ἰάπτεται
κέαρ, ἄκαρπον ἔχει πόνον.

τί γὰρ ἐλαφρὸν ἔτ᾿ ἐστὶν ἄπρακτ᾿
ὀδυρόμενον δονεῖν
καρδίαν;

Fr. 13
πάντεσσι <γὰρ> θνατοῖσι δαιμων
ἐπέταξε πόνους ἄλλοισιν ἄλλους.

Color photograph of oil painting. Woman in boat with other figures, including a baby and a winged cupid
Constance Mayer, “the Dream of Happiness” 1819 from Wikimedia Commons

The Lifespan of Happiness

Pindar, Isthmian 3

“If some person has been lucky
Either with glorifying contests or
By dint of wealth and still subdues wretched excess in their thoughts,
Then they are worthy to receive their fellow citizens’ praise.

Zeus, great kinds of excellence come to mortals from you!
And happiness lives longer when people revere the gods.
But it does not bloom for nearly as long
When it is mixed with crooked thoughts.

It’s my job to sing of a noble person
In exchange for well-famed deeds–
But it is also my task to praise them with kind verses,
While they revel through the street.

Melissos has the good luck of twin prizes
To turn his heart to sweet joy–
He received crowns in the Isthmian groves
And in the deep valley of the barrel-chested lion
He had Thebes announced as eminent,
By mastering the chariot race.

He brings no shame to his ancestors,
Surely, you must have heart of the ancient fame
If Kleonymos for his chariots,
And his cousins on his mothers side among the Labdakids,
They applied their wealth to the work of the four-horsed races.

Life turns one way and another as the days roll by–
But the gods’ children stay unharmed.”

Εἴ τις ἀνδρῶν εὐτυχήσαις
ἢ σὺν εὐδόξοις ἀέθλοις
ἢ σθένει πλούτου κατέχει φρασὶν αἰανῆ κόρον,
ἄξιος εὐλογίαις ἀστῶν μεμίχθαι.
Ζεῦ, μεγάλαι δ᾿ ἀρεταὶ θνατοῖς ἕπονται
ἐκ σέθεν· ζώει δὲ μάσσων
ὄλβος ὀπιζομένων, πλαγίαις δὲ φρένεσσιν
οὐχ ὁμῶς πάντα χρόνον θάλλων ὁμιλεῖ.
εὐκλέων δ᾿ ἔργων ἄποινα
χρὴ μὲν ὑμνῆσαι τὸν ἐσλόν,
χρὴ δὲ κωμάζοντ᾿ ἀγαναῖς χαρίτεσσιν βαστάσαι.
ἔστι δὲ καὶ διδύμων ἀέθλων Μελίσσῳ
μοῖρα πρὸς εὐφροσύναν τρέψαι γλυκεῖαν
ἦτορ, ἐν βάσσαισιν Ἰσθμοῦ
δεξαμένῳ στεφάνους, τὰ δὲ κοίλᾳ λέοντος
ἐν βαθυστέρνου νάπᾳ κάρυξε Θήβαν

ἱπποδρομίᾳ κρατέων· ἀνδρῶν δ᾿ ἀρετάν
σύμφυτον οὐ κατελέγχει.
ἴστε μὰν Κλεωνύμου
δόξαν παλαιὰν ἅρμασιν·
καὶ ματρόθε Λαβδακίδαισιν σύννομοι
πλούτου διέστειχον τετραοριᾶν πόνοις.
αἰὼν δὲ κυλινδομέναις ἁμέραις ἄλλ᾿ ἄλλοτ᾿ ἐξ
ἄλλαξεν. ἄτρωτοί γε μὰν παῖδες θεῶν.

Reconstruction from clay fragments of a toy or model charioteer with a horse. Rough figures.
Chariot and Charioteer. Reconstructed from fragments. Offerings from funeral pyre. 725 BC.