Don’t Eat Brains: Zombie-Tydeus for Werewolf Week

In the spirit of the week before Halloween, below are the major accounts of Diomedes’ father, Tydeus, who was rejected by Athena after eating brains. 

Hom. Il. 5.801

“Tydeus was a little man, but a fighter.”

Τυδεύς τοι μικρὸς μὲν ἔην δέμας, ἀλλὰ μαχητής·

Schol. AbT ad Il. 5.126

“They say that when Tydeus was wounded by Melanippos Astakos’ son, he got pretty upset. And Amphiarus, after he killed Melanippus, gave his head to Tydeus. Like a beast, Tydeus ripped it open and slurped up his brains to his fill. Athena happened to be there at that time, bringing some immortal medicine to him from heaven, and she turned back out of disgust. When he saw her, he asked that she favor his son with the divine favor. That’s Pherecydes’ story.”

Τυδέα τρωθέντα ὑπὸ Μελανίππου τοῦ ᾿Αστακοῦ σφόδρα ἀγανακτῆσαι. ᾿Αμφιάρεων δὲ κτείναντα τὸν Μελάνιππον δοῦναι τὴν κεφαλὴν Τυδεῖ. τὸν δὲ δίκην θηρὸς ἀναπτύξαντα ῥοφᾶν τὸν ἐγκέφαλον ἀπὸ θυμοῦ. κατ’ ἐκεῖνο δὲ καιροῦ παρεῖναι ᾿Αθηνᾶν ἀθανασίαν αὐτῷ φέρουσαν ἐξ οὐρανοῦ καὶ διὰ τὸ μύσος ἀπεστράφθαι. τὸν δὲ θεασάμενον παρακαλέσαι κἂν τῷ παιδὶ αὐτοῦ χαρίσασθαι τὴν ἀθανασίαν. ἱστορεῖ Φερεκύδης (FGrHist 3, 97). A b (BC) T

Schol. in Pind. Nem. 11.43b

“That Melanippos was Theban and stood in battle against Tydeus. It seems that Tydeus took his head in rage, smashed it, and gulped up his brains. For this reason, Athena turned back even though she was bringing him a revitalizing drug.”

(FHG I O M, I 117 J). ὁ δὲ Μελάνιππος οὗτος Θηβαῖος ἦν ἐπὶ τοῦ πολέμου συστὰς τῷ Τυδεῖ. τούτου δοκεῖ διὰ τὴν ὀργὴν λαβὼν ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν καὶ ῥήξας ἐκροφῆσαι τὸν ἐγκέφαλον· διὸ καὶ ἀπεστράφη ἡ ᾿Αθηνᾶ τότε κομίζουσα αὐτῷ
τὴν ἀθανασίαν…

Schol. in Theoc. Proleg. 15-18b

“From man-eating Tydeus: For that Tydeus ate Melannipus’ brains down to the marrow.”

Τυδέως τοῦ ἀνδροβρῶτος—ἔφαγε γὰρ οὗτος ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελανίππου καταρροφήσας τὸν ἐν αὐτῇ μυελόν.

Schol ad. Lyk. 1066 1-7

“Of the head-munching Tydeus: the story goes that during the Theban war, Tydeus ate up Melanippus’ head. Thus, Tydeus is called “head-muncher” and his child is Diomedes.”

τοῦ κρατοβρῶτος
τοῦ Τυδέως, ἐπειδὴ ἐν τῷ
Θηβαϊκῷ πολέμῳ λέγεται ὁ
Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελα-
νίππου κατεδηδοκέναι. κρα-
τοβρῶτος οὖν ὁ Τυδεύς,
παῖς δὲ αὐτοῦ ὁ Διομήδης.

Kallierges (Etym. Magn.)

“Tydeus, from tuthon (“a little”); for he was small for his age group.”

Τυδεύς: Παρὰ τὸ τυτθόν· μικρὸς γὰρ ἦν τῇ ἡλικίᾳ.

Note the variations in the narrative Apollodorus introduces by bringing all the details together: Amphiarus becomes the villain here!

Apollodorus, 3.76-77

“Melanippus, the last of Astacus’ children, wounded Tydeus in the stomach. While he was lying there half-dead, Athena brought him medicine she had begged from Zeus in order to make him immortal. But when Amphiarus perceived this, because he hated Tydeus for persuading the Argives to march against Thebes against his own judgment, he cut off Melanippus’ head and gave it to him (Tydeus killed him when he was wounded). He drew out the brains and gobbled them up. When Athena saw him, she was disturbed, and withheld and kept the medicine.”

Μελάνιππος δὲ ὁ λοιπὸς τῶν ᾿Αστακοῦ παίδων εἰς τὴν γαστέρα Τυδέα τιτρώσκει.
ἡμιθνῆτος δὲ αὐτοῦ κειμένου παρὰ Διὸς αἰτησαμένη ᾿Αθηνᾶ φάρμακον ἤνεγκε, δι’ οὗ ποιεῖν ἔμελλεν ἀθάνατον αὐτόν. ᾿Αμφιάραος δὲ αἰσθόμενος τοῦτο, μισῶνΤυδέα ὅτι παρὰ τὴν ἐκείνου γνώμην εἰς Θήβας ἔπεισε τοὺς ᾿Αργείους στρατεύεσθαι, τὴν Μελανίππου κεφαλὴν ἀποτεμὼν ἔδωκεν αὐτῷ (τιτρωσκόμενος δὲ Τυδεὺς ἔκτεινεν αὐτόν). ὁ δὲ διελὼν τὸν ἐγκέφαλον ἐξερρόφησεν. ὡς δὲ εἶδεν ᾿Αθηνᾶ, μυσαχθεῖσα τὴν εὐεργεσίαν ἐπέσχε τε καὶ ἐφθόνησεν.

temple-relief-from-pyrgi-b

Sextus Empiricus, Pyrrhoniae Hypotyposes 3.208

“We consider eating human flesh to be wrong; but it is a matter of ambivalence among the barbarians. But why should we even speak of ‘barbarians’ when Tydeus is said to have eaten an enemy’s brains and when the Stoics claim it is not strange for someone to eat another’s flesh or his own?”

ἀγαθῷ τινι τούτῳ χρῆσθαι τῷ κακῷ πυνθανόμεθα. ἀλλὰ καὶ τὸ ἀνθρωπείων γεύεσθαι σαρκῶν παρ’ ἡμῖν μὲν ἄθεσμον, παρ’ ὅλοις δὲ βαρβάροις ἔθνεσιν ἀδιάφορόν ἐστιν.

καὶ τί δεῖ τοὺς βαρβάρους λέγειν, ὅπου καὶ ὁ Τυδεὺς τὸν ἐγκέφαλον τοῦ πολεμίου λέγεται φαγεῖν, καὶ οἱ ἀπὸ τῆς Στοᾶς οὐκ ἄτοπον εἶναί φασι τὸ σάρκας τινὰ ἐσθίειν ἄλλων τε ἀνθρώπων καὶ ἑαυτοῦ;

Don’t Eat Brains: Zombie-Tydeus for Werewolf Week

In the spirit of the week before Halloween, below are the major accounts of Diomedes’ father, Tydeus, who was rejected by Athena after eating brains. 

Hom. Il. 5.801

“Tydeus was a little man, but a fighter.”

Τυδεύς τοι μικρὸς μὲν ἔην δέμας, ἀλλὰ μαχητής·

Schol. AbT ad Il. 5.126

“They say that when Tydeus was wounded by Melanippos Astakos’ son, he got pretty upset. And Amphiarus, after he killed Melanippus, gave his head to Tydeus. Like a beast, Tydeus ripped it open and slurped up his brains to his fill. Athena happened to be there at that time, bringing some immortal medicine to him from heaven, and she turned back out of disgust. When he saw her, he asked that she favor his son with the divine favor. That’s Pherecydes’ story.”

Τυδέα τρωθέντα ὑπὸ Μελανίππου τοῦ ᾿Αστακοῦ σφόδρα ἀγανακτῆσαι. ᾿Αμφιάρεων δὲ κτείναντα τὸν Μελάνιππον δοῦναι τὴν κεφαλὴν Τυδεῖ. τὸν δὲ δίκην θηρὸς ἀναπτύξαντα ῥοφᾶν τὸν ἐγκέφαλον ἀπὸ θυμοῦ. κατ’ ἐκεῖνο δὲ καιροῦ παρεῖναι ᾿Αθηνᾶν ἀθανασίαν αὐτῷ φέρουσαν ἐξ οὐρανοῦ καὶ διὰ τὸ μύσος ἀπεστράφθαι. τὸν δὲ θεασάμενον παρακαλέσαι κἂν τῷ παιδὶ αὐτοῦ χαρίσασθαι τὴν ἀθανασίαν. ἱστορεῖ Φερεκύδης (FGrHist 3, 97). A b (BC) T

Schol. in Pind. Nem. 11.43b

“That Melanippos was Theban and stood in battle against Tydeus. It seems that Tydeus took his head in rage, smashed it, and gulped up his brains. For this reason, Athena turned back even though she was bringing him a revitalizing drug.”

(FHG I O M, I 117 J). ὁ δὲ Μελάνιππος οὗτος Θηβαῖος ἦν ἐπὶ τοῦ πολέμου συστὰς τῷ Τυδεῖ. τούτου δοκεῖ διὰ τὴν ὀργὴν λαβὼν ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν καὶ ῥήξας ἐκροφῆσαι τὸν ἐγκέφαλον· διὸ καὶ ἀπεστράφη ἡ ᾿Αθηνᾶ τότε κομίζουσα αὐτῷ
τὴν ἀθανασίαν…

Schol. in Theoc. Proleg. 15-18b

“From man-eating Tydeus: For that Tydeus ate Melannipus’ brains down to the marrow.”

Τυδέως τοῦ ἀνδροβρῶτος—ἔφαγε γὰρ οὗτος ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελανίππου καταρροφήσας τὸν ἐν αὐτῇ μυελόν.

Schol ad. Lyk. 1066 1-7

“Of the head-munching Tydeus: the story goes that during the Theban war, Tydeus ate up Melanippus’ head. Thus, Tydeus is called “head-muncher” and his child is Diomedes.”

τοῦ κρατοβρῶτος
τοῦ Τυδέως, ἐπειδὴ ἐν τῷ
Θηβαϊκῷ πολέμῳ λέγεται ὁ
Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελα-
νίππου κατεδηδοκέναι. κρα-
τοβρῶτος οὖν ὁ Τυδεύς,
παῖς δὲ αὐτοῦ ὁ Διομήδης.

Kallierges (Etym. Magn.)

“Tydeus, from tuthon (“a little”); for he was small for his age group.”

Τυδεύς: Παρὰ τὸ τυτθόν· μικρὸς γὰρ ἦν τῇ ἡλικίᾳ.

Note the variations in the narrative Apollodorus introduces by bringing all the details together: Amphiarus becomes the villain here!

Apollodorus, 3.76-77

“Melanippus, the last of Astacus’ children, wounded Tydeus in the stomach. While he was lying there half-dead, Athena brought him medicine she had begged from Zeus in order to make him immortal. But when Amphiarus perceived this, because he hated Tydeus for persuading the Argives to march against Thebes against his own judgment, he cut off Melanippus’ head and gave it to him (Tydeus killed him when he was wounded). He drew out the brains and gobbled them up. When Athena saw him, she was disturbed, and withheld and kept the medicine.”

Μελάνιππος δὲ ὁ λοιπὸς τῶν ᾿Αστακοῦ παίδων εἰς τὴν γαστέρα Τυδέα τιτρώσκει.
ἡμιθνῆτος δὲ αὐτοῦ κειμένου παρὰ Διὸς αἰτησαμένη ᾿Αθηνᾶ φάρμακον ἤνεγκε, δι’ οὗ ποιεῖν ἔμελλεν ἀθάνατον αὐτόν. ᾿Αμφιάραος δὲ αἰσθόμενος τοῦτο, μισῶνΤυδέα ὅτι παρὰ τὴν ἐκείνου γνώμην εἰς Θήβας ἔπεισε τοὺς ᾿Αργείους στρατεύεσθαι, τὴν Μελανίππου κεφαλὴν ἀποτεμὼν ἔδωκεν αὐτῷ (τιτρωσκόμενος δὲ Τυδεὺς ἔκτεινεν αὐτόν). ὁ δὲ διελὼν τὸν ἐγκέφαλον ἐξερρόφησεν. ὡς δὲ εἶδεν ᾿Αθηνᾶ, μυσαχθεῖσα τὴν εὐεργεσίαν ἐπέσχε τε καὶ ἐφθόνησεν.

temple-relief-from-pyrgi-b

Sextus Empiricus, Pyrrhoniae Hypotyposes 3.208

“We consider eating human flesh to be wrong; but it is a matter of ambivalence among the barbarians. But why should we even speak of ‘barbarians’ when Tydeus is said to have eaten an enemy’s brains and when the Stoics claim it is not strange for someone to eat another’s flesh or his own?”

ἀγαθῷ τινι τούτῳ χρῆσθαι τῷ κακῷ πυνθανόμεθα. ἀλλὰ καὶ τὸ ἀνθρωπείων γεύεσθαι σαρκῶν παρ’ ἡμῖν μὲν ἄθεσμον, παρ’ ὅλοις δὲ βαρβάροις ἔθνεσιν ἀδιάφορόν ἐστιν.

καὶ τί δεῖ τοὺς βαρβάρους λέγειν, ὅπου καὶ ὁ Τυδεὺς τὸν ἐγκέφαλον τοῦ πολεμίου λέγεται φαγεῖν, καὶ οἱ ἀπὸ τῆς Στοᾶς οὐκ ἄτοπον εἶναί φασι τὸ σάρκας τινὰ ἐσθίειν ἄλλων τε ἀνθρώπων καὶ ἑαυτοῦ;

Don’t Eat Brains: Zombie-Tydeus for Werewolf Week

In the spirit of the week before Halloween, below are the major accounts of Diomedes’ father, Tydeus, who was rejected by Athena after eating brains. The tale has simple symbolism that echoes modern associations with zombies (the dead need to steal life force from the living). The tale is equal parts about the impossibility of immortality and drawing boundaries about proper human behavior.

It is also about eating brains.

Hom. Il. 5.801

“Tydeus was a little man, but a fighter.”

Τυδεύς τοι μικρὸς μὲν ἔην δέμας, ἀλλὰ μαχητής·

Schol. AbT ad Il. 5.126

“They say that when Tydeus was wounded by Melanippos Astakos’ son, he got pretty upset. And Amphiarus, after he killed Melanippus, gave his head to Tydeus. Like a beast, Tydeus ripped it open and slurped up his brains to his fill. Athena happened to be there at that time, bringing some immortal medicine to him from heaven, and she turned back out of disgust. When he saw her, he asked that she favor his son with the divine favor. That’s Pherecydes’ story.”

Τυδέα τρωθέντα ὑπὸ Μελανίππου τοῦ ᾿Αστακοῦ σφόδρα ἀγανακτῆσαι. ᾿Αμφιάρεων δὲ κτείναντα τὸν Μελάνιππον δοῦναι τὴν κεφαλὴν Τυδεῖ. τὸν δὲ δίκην θηρὸς ἀναπτύξαντα ῥοφᾶν τὸν ἐγκέφαλον ἀπὸ θυμοῦ. κατ’ ἐκεῖνο δὲ καιροῦ παρεῖναι ᾿Αθηνᾶν ἀθανασίαν αὐτῷ φέρουσαν ἐξ οὐρανοῦ καὶ διὰ τὸ μύσος ἀπεστράφθαι. τὸν δὲ θεασάμενον παρακαλέσαι κἂν τῷ παιδὶ αὐτοῦ χαρίσασθαι τὴν ἀθανασίαν. ἱστορεῖ Φερεκύδης (FGrHist 3, 97). A b (BC) T

Schol. in Pind. Nem. 11.43b

“That Melanippos was Theban and stood in battle against Tydeus. It seems that Tydeus took his head in rage, smashed it, and gulped up his brains. For this reason, Athena turned back even though she was bringing him a revitalizing drug.”

(FHG I O M, I 117 J). ὁ δὲ Μελάνιππος οὗτος Θηβαῖος ἦν ἐπὶ τοῦ πολέμου συστὰς τῷ Τυδεῖ. τούτου δοκεῖ διὰ τὴν ὀργὴν λαβὼν ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν καὶ ῥήξας ἐκροφῆσαι τὸν ἐγκέφαλον· διὸ καὶ ἀπεστράφη ἡ ᾿Αθηνᾶ τότε κομίζουσα αὐτῷ
τὴν ἀθανασίαν…

Schol. in Theoc. Proleg. 15-18b

“From man-eating Tydeus: For that Tydeus ate Melannipus’ brains down to the marrow.”

Τυδέως τοῦ ἀνδροβρῶτος—ἔφαγε γὰρ οὗτος ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελανίππου καταρροφήσας τὸν ἐν αὐτῇ μυελόν.

Schol ad. Lyk. 1066 1-7

of the head-munching Tydeus: the story goes that during the Theban war, Tydeus ate up Melanippus’ head. Thus, Tydeus is called “head-muncher” and his child is Diomedes.”

τοῦ κρατοβρῶτος
τοῦ Τυδέως, ἐπειδὴ ἐν τῷ
Θηβαϊκῷ πολέμῳ λέγεται ὁ
Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελα-
νίππου κατεδηδοκέναι. κρα-
τοβρῶτος οὖν ὁ Τυδεύς,
παῖς δὲ αὐτοῦ ὁ Διομήδης.

Kallierges (Etym. Magn.)

“Tydeus, from tuthon (“a little”); for he was small for his age group.”

Τυδεύς: Παρὰ τὸ τυτθόν· μικρὸς γὰρ ἦν τῇ ἡλικίᾳ.

Note the variations in the narrative Apollodorus introduces by bringing all the details together: Amphiarus becomes the villain here!

Apollodorus, 3.76-77

“Melanippus, the last of Astacus’ children, wounded Tydeus in the stomach. While he was lying there half-dead, Athena brought him medicine she had begged from Zeus in order to make him immortal. But when Amphiarus perceived this, because he hated Tydues for persuading the Argives to march against Thebes against his own judgment, he cut off Melanippus’ head and gave it to him (Tydeus killed him when he was wounded). He drew out the brains and gobbled them up. When Athena saw him, she was disturbed, and withheld and kept the medicine.”

Μελάνιππος δὲ ὁ λοιπὸς τῶν ᾿Αστακοῦ παίδων εἰς τὴν γαστέρα Τυδέα τιτρώσκει.
ἡμιθνῆτος δὲ αὐτοῦ κειμένου παρὰ Διὸς αἰτησαμένη ᾿Αθηνᾶ φάρμακον ἤνεγκε, δι’ οὗ ποιεῖν ἔμελλεν ἀθάνατον αὐτόν. ᾿Αμφιάραος δὲ αἰσθόμενος τοῦτο, μισῶνΤυδέα ὅτι παρὰ τὴν ἐκείνου γνώμην εἰς Θήβας ἔπεισε τοὺς ᾿Αργείους στρατεύεσθαι, τὴν Μελανίππου κεφαλὴν ἀποτεμὼν ἔδωκεν αὐτῷ (τιτρωσκόμενος δὲ Τυδεὺς ἔκτεινεν αὐτόν). ὁ δὲ διελὼν τὸν ἐγκέφαλον ἐξερρόφησεν. ὡς δὲ εἶδεν ᾿Αθηνᾶ, μυσαχθεῖσα τὴν εὐεργεσίαν ἐπέσχε τε καὶ ἐφθόνησεν.

temple-relief-from-pyrgi-b

Sextus Empiricus, Pyrrhoniae Hypotyposes 3.208

“We consider eating human flesh to be wrong; but it is a matter of ambivalence among the barbarians. But why should we even speak of ‘barbarians’ when Tydeus is said to have eaten an enemy’s brains and when the Stoics claim it is not strange for someone to eat another’s flesh or his own?”

ἀγαθῷ τινι τούτῳ χρῆσθαι τῷ κακῷ πυνθανόμεθα. ἀλλὰ καὶ τὸ ἀνθρωπείων γεύεσθαι σαρκῶν παρ’ ἡμῖν μὲν ἄθεσμον, παρ’ ὅλοις δὲ βαρβάροις ἔθνεσιν ἀδιάφορόν ἐστιν.

καὶ τί δεῖ τοὺς βαρβάρους λέγειν, ὅπου καὶ ὁ Τυδεὺς τὸν ἐγκέφαλον τοῦ πολεμίου λέγεται φαγεῖν, καὶ οἱ ἀπὸ τῆς Στοᾶς οὐκ ἄτοπον εἶναί φασι τὸ σάρκας τινὰ ἐσθίειν ἄλλων τε ἀνθρώπων καὶ ἑαυτοῦ;

Everything Comes from the Brain

The modern debate about “mind” verses “brain” has its origins in antiquity and notions of the “soul” and the “body”. Hippocrates presents one of the earliest arguments that everything is physical and biological.

Hippocrates of Cos, On the Sacred Disease 14

 “People should know that our pleasures, happiness, laughter, and jokes from nowhere else [but the brain] and that our griefs, pains, sorrows, depressions and mourning come from the same place. And through it we think especially, and ponder, and see and hear and come to perceive both shameful things and noble things and wicked things and good things as well as sweet and bitter, at times judging them so by custom, at others by understanding what is advantageous based on distinguishing what is pleasurable and not in the right time and [that] these things are not the same to us.

By this very organ we become both sane and delirious and fears and horrors attend us sometimes at night and sometimes at day. This brings us bouts of sleeplessness and makes us mistake-prone at terrible times,  bringing thoughts we cannot follow, and deeds which are unknown, unaccustomed or untried.

Yes, we suffer all these things from or brain when it is not health but is hotter than natural, too cold or too wet or too dry or suffers any other kind of thing contrary to its custom. We go insane because of its moistness. For whenever it is wetter than natural, it is forced to move. And when it moves, neither sight can be still nor hearing. Instead, we hear and see different things at different times and the tongue talks about the kinds of things it sees and hears each time. But a person can think as long as the brain remains still.”

 Εἰδέναι δὲ χρὴ τοὺς ἀνθρώπους, ὅτι ἐξ οὐδενὸς ἡμῖν αἱ ἡδοναὶ γίνονται καὶ αἱ εὐφροσύναι καὶ γέλωτες καὶ παιδιαὶ ἢ ἐντεῦθεν καὶ λῦπαι καὶ ἀνίαι καὶ δυσφροσύναι καὶ κλαυθμοί. Καὶ τούτῳ φρονεῦμεν μάλιστα καὶ νοεῦμεν καὶ βλέπομεν καὶ ἀκούομεν καὶ γινώσκομεν τά τε αἰσχρὰ καὶ τὰ καλὰ καὶ τὰ κακὰ καὶ ἀγαθὰ καὶ ἡδέα καὶ ἀηδέα, τὰ μὲν νόμῳ διακρίνοντες, τὰ δὲ τῷ ξυμφέροντι αἰσθανόμενοι, τῷ δὲ καὶ τὰς ἡδονὰς καὶ τὰς ἀηδίας τοῖσι καιροῖσι διαγινώσκοντες, καὶ οὐ ταὐτὰ ἀρέσκει ἡμῖν. Τῷ δὲ αὐτῷ τούτῳ καὶ μαινόμεθα καὶ παραφρονέομεν, καὶ δείματα καὶ φόβοι παρίστανται ἡμῖν τὰ μὲν νύκτωρ, τὰ δὲ μεθ’ ἡμέρην, καὶ ἐνύπνια καὶ πλάνοι ἄκαιροι, καὶ φροντίδες οὐχ ἱκνεύμεναι, καὶ ἀγνωσίη τῶν καθεστεώτων καὶ ἀηθίη καὶ ἀπειρίη. Καὶ ταῦτα πάσχομεν ἀπὸ τοῦ ἐγκεφάλου πάντα, ὅταν οὗτος μὴ ὑγιαίνῃ, ἀλλ’ ἢ θερμότερος τῆς φύσιος γένηται ἢ ψυχρότερος ἢ ὑγρότερος ἢ ξηρότερος, ἤ τι ἄλλο πεπόνθῃ πάθος παρὰ τὴν φύσιν ὃ μὴ ἐώθει. Καὶ μαινόμεθα μὲν ὑπὸ ὑγρότητος· ὅταν γὰρ ὑγρότερος τῆς φύσιος ᾖ, ἀνάγκη κινεῖσθαι, κινευμένου δὲ μήτε τὴν ὄψιν ἀτρεμίζειν μήτε τὴν ἀκοήν, ἀλλ᾿ ἄλλοτε ἄλλα ὁρᾶν καὶ ἀκούειν, τήν τε γλῶσσαν τοιαῦτα διαλέγεσθαι οἷα ἂν βλέπῃ τε καὶ ἀκούῃ ἑκάστοτε· ὅσον δ᾿ ἂν ἀτρεμήσῃ ὁ ἐγκέφαλος χρόνον, τοσοῦτον καὶ φρονεῖ ὁ ἄνθρωπος.

On the Sacred Disease, 9

“For these reasons I think that the brain has the most power in the human being. For when it happens to be healthy, it is our interpreter of all the things that happen from the air. And air furnishes intelligence. The eyes, and ears, and tongue and hands and feet do the kinds of things the brain decides. Indeed, the portion of intelligence distributed throughout the body comes from the air. The brain is the emissary to understanding. For whenever a person draws breath inside it rushes first to the brain and then it spreads through the rest of the body once it leaves its distilled form in the brain, that very thing which is thought and has judgment. If it were to enter the body first and the rain later, it would leave understanding in the flesh and the arteries and then go hot and impure into the brain, all mixed up with the bile from flesh and blood, with the result that it would uncertain.”

Κατὰ ταῦτα νομίζω τὸν ἐγκέφαλον δυναμιν ἔχειν πλείστην ἐν τῷ ἀνθρώπῳ· οὗτος γὰρ ἡμῖν ἐστι τῶν ἀπὸ τοῦ ἠέρος γινομένων ἑρμηνεύς, ἢν ὑγιαίνων τυγχάνῃ· τὴν δὲ φρόνησιν ὁ ἀὴρ παρέχεται. οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ καὶ τὰ ὦτα καὶ ἡ γλῶσσα καὶ αἱ χεῖρες καὶ οἱ πόδες οἷα ἂν ὁ ἐγκέφαλος γινώσκῃ, τοιαῦτα πρήσσουσι·† γίνεται γὰρ ἐν ἅπαντι τῷ σώματι τῆς φρονήσιος, ὡςἂν μετέχῃ τοῦ ἠέρος.† ἐς δὲ τὴν σύνεσιν ὁ ἐγκέφαλός ἐστιν ὁ διαγγέλλων· ὅταν γὰρ σπάσῃ τὸ πνεῦμα ὥνθρωπος ἐς ἑωυτόν, ἐς τὸν ἐγκέφαλον πρῶτον ἀφικνεῖται, καὶ οὕτως ἐς τὸ λοιπὸν σῶμα σκίδναται ὁ ἀήρ, καταλελοιπὼς ἐν τῷ ἐγκεφάλῳ ἑωυτοῦ τὴν ἀκμὴν καὶ ὅ τι ἂν ᾖ φρόνιμόν τε καὶ γνώμην ἔχον· εἰ γὰρ ἐς τὸ σῶμα πρῶτον ἀφικνεῖτο καὶ ὕστερον ἐς τὸν ἐγκέφαλον, ἐν τῇσι σαρξὶ καὶ ἐν τῇσι φλεψὶ καταλελοιπὼς τὴν διάγνωσιν ἐς τὸν ἐγκέφαλον ἂν ἴοιθερμὸς ἐὼν καὶ οὐκ ἀκραιφνής, ἀλλ᾿ ἐπιμεμιγμένος τῇ ἰκμάδι τῇ ἀπό τε τῶν σαρκῶν καὶ τοῦ αἵματος, ὥστε μηκέτι εἶναι ἀκριβής.

Image result for ancient greek medicine hippocrates of cos

Edmund Wilson. “On Free Will and How the Brain is Like a Colony of Ants.” Harper’s September 2014, 49-52.

“The self does not exist as a paranormal being living on its own within the brain. It is, instead, the central dramatic character of the confabulated scenarios. In these stories, it is always on center stage—if not as participant, then as observer and commentator—because that is where all of the sensory information arrives and is integrated.”

For a good overview of issues of brain, mind and consciousness from multiple disciplinary perspectives, see Dennett, Dale C. 2017. From Bacteria to Bach and Back: The Evolution of Minds. New York.

Don’t Eat Brains: Zombie-Tydeus for Werewolf Week

In the spirit of the week before Halloween, below are the major accounts of Diomedes’ father, Tydeus, who was rejected by Athena after eating brains. The tale has simple symbolism that echoes modern associations with zombies (the dead need to steal life force from the living). The tale is equal parts about the impossibility of immortality and drawing boundaries about proper human behavior.

It is also about eating brains.

Hom. Il. 5.801

“Tydeus was a little man, but a fighter.”

Τυδεύς τοι μικρὸς μὲν ἔην δέμας, ἀλλὰ μαχητής·

Schol. AbT ad Il. 5.126

“They say that when Tydeus was wounded by Melanippos Astakos’ son, he got pretty upset. And Amphiarus, after he killed Melanippus, gave his head to Tydeus. Like a beast, Tydeus ripped it open and slurped up his brains to his fill. Athena happened to be there at that time, bringing some immortal medicine to him from heaven, and she turned back out of disgust. When he saw her, he asked that she favor his son with the divine favor. That’s Pherecydes’ story.”

Τυδέα τρωθέντα ὑπὸ Μελανίππου τοῦ ᾿Αστακοῦ σφόδρα ἀγανακτῆσαι. ᾿Αμφιάρεων δὲ κτείναντα τὸν Μελάνιππον δοῦναι τὴν κεφαλὴν Τυδεῖ. τὸν δὲ δίκην θηρὸς ἀναπτύξαντα ῥοφᾶν τὸν ἐγκέφαλον ἀπὸ θυμοῦ. κατ’ ἐκεῖνο δὲ καιροῦ παρεῖναι ᾿Αθηνᾶν ἀθανασίαν αὐτῷ φέρουσαν ἐξ οὐρανοῦ καὶ διὰ τὸ μύσος ἀπεστράφθαι. τὸν δὲ θεασάμενον παρακαλέσαι κἂν τῷ παιδὶ αὐτοῦ χαρίσασθαι τὴν ἀθανασίαν. ἱστορεῖ Φερεκύδης (FGrHist 3, 97). A b (BC) T

Schol. in Pind. Nem. 11.43b

“That Melanippos was Theban and stood in battle against Tydeus. It seems that Tydeus took his head in rage, smashed it, and gulped up his brains. For this reason, Athena turned back even though she was bringing him a revitalizing drug.”

(FHG I O M, I 117 J). ὁ δὲ Μελάνιππος οὗτος Θηβαῖος ἦν ἐπὶ τοῦ πολέμου συστὰς τῷ Τυδεῖ. τούτου δοκεῖ διὰ τὴν ὀργὴν λαβὼν ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν καὶ ῥήξας ἐκροφῆσαι τὸν ἐγκέφαλον· διὸ καὶ ἀπεστράφη ἡ ᾿Αθηνᾶ τότε κομίζουσα αὐτῷ
τὴν ἀθανασίαν…

Schol. in Theoc. Proleg. 15-18b

“From man-eating Tydeus: For that Tydeus ate Melannipus’ brains down to the marrow.”

Τυδέως τοῦ ἀνδροβρῶτος—ἔφαγε γὰρ οὗτος ὁ Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελανίππου καταρροφήσας τὸν ἐν αὐτῇ μυελόν.

Schol ad. Lyk. 1066 1-7

of the head-munching Tydeus: the story goes that during the Theban war, Tydeus ate up Melanippus’ head. Thus, Tydeus is called “head-muncher” and his child is Diomedes.”

τοῦ κρατοβρῶτος
τοῦ Τυδέως, ἐπειδὴ ἐν τῷ
Θηβαϊκῷ πολέμῳ λέγεται ὁ
Τυδεὺς τὴν κεφαλὴν τοῦ Μελα-
νίππου κατεδηδοκέναι. κρα-
τοβρῶτος οὖν ὁ Τυδεύς,
παῖς δὲ αὐτοῦ ὁ Διομήδης.

Kallierges (Etym. Magn.)

“Tydeus, from tuthon (“a little”); for he was small for his age group.”

Τυδεύς: Παρὰ τὸ τυτθόν· μικρὸς γὰρ ἦν τῇ ἡλικίᾳ.

Note the variations in the narrative Apollodorus introduces by bringing all the details together: Amphiarus becomes the villain here!

Apollodorus, 3.76-77

“Melanippus, the last of Astacus’ children, wounded Tydeus in the stomach. While he was lying there half-dead, Athena brought him medicine she had begged from Zeus in order to make him immortal. But when Amphiarus perceived this, because he hated Tydues for persuading the Argives to march against Thebes against his own judgment, he cut off Melanippus’ head and gave it to him (Tydeus killed him when he was wounded). He drew out the brains and gobbled them up. When Athena saw him, she was disturbed, and withheld and kept the medicine.”

Μελάνιππος δὲ ὁ λοιπὸς τῶν ᾿Αστακοῦ παίδων εἰς τὴν γαστέρα Τυδέα τιτρώσκει.
ἡμιθνῆτος δὲ αὐτοῦ κειμένου παρὰ Διὸς αἰτησαμένη ᾿Αθηνᾶ φάρμακον ἤνεγκε, δι’ οὗ ποιεῖν ἔμελλεν ἀθάνατον αὐτόν. ᾿Αμφιάραος δὲ αἰσθόμενος τοῦτο, μισῶνΤυδέα ὅτι παρὰ τὴν ἐκείνου γνώμην εἰς Θήβας ἔπεισε τοὺς ᾿Αργείους στρατεύεσθαι, τὴν Μελανίππου κεφαλὴν ἀποτεμὼν ἔδωκεν αὐτῷ (τιτρωσκόμενος δὲ Τυδεὺς ἔκτεινεν αὐτόν). ὁ δὲ διελὼν τὸν ἐγκέφαλον ἐξερρόφησεν. ὡς δὲ εἶδεν ᾿Αθηνᾶ, μυσαχθεῖσα τὴν εὐεργεσίαν ἐπέσχε τε καὶ ἐφθόνησεν.

temple-relief-from-pyrgi-b

Sextus Empiricus, Pyrrhoniae Hypotyposes 3.208

“We consider eating human flesh to be wrong; but it is a matter of ambivalence among the barbarians. But why should we even speak of ‘barbarians’ when Tydeus is said to have eaten an enemy’s brains and when the Stoics claim it is not strange for someone to eat another’s flesh or his own?”

ἀγαθῷ τινι τούτῳ χρῆσθαι τῷ κακῷ πυνθανόμεθα. ἀλλὰ καὶ τὸ ἀνθρωπείων γεύεσθαι σαρκῶν παρ’ ἡμῖν μὲν ἄθεσμον, παρ’ ὅλοις δὲ βαρβάροις ἔθνεσιν ἀδιάφορόν ἐστιν.

καὶ τί δεῖ τοὺς βαρβάρους λέγειν, ὅπου καὶ ὁ Τυδεὺς τὸν ἐγκέφαλον τοῦ πολεμίου λέγεται φαγεῖν, καὶ οἱ ἀπὸ τῆς Στοᾶς οὐκ ἄτοπον εἶναί φασι τὸ σάρκας τινὰ ἐσθίειν ἄλλων τε ἀνθρώπων καὶ ἑαυτοῦ;