Punish The Insurrectionists

Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 4.64

“I’ll try to explain in brief who the leaders of the insurrection were and how they came to this point of affairs.”

οἵτινες δ᾿ ἦσαν οἱ τῆς ἐπαναστάσεως ἄρξαντες καὶ δι᾿ οἵων τρόπων ἦλθον ἐπὶ τὰ πράγματα, δι᾿ ὀλίγων πειράσομαι διελθεῖν.

Dio Chrysostom, Oration 34

“If you believe these people are harming you, raising an insurrection and other chaos too, then you should drive them out and not admit them into your assemblies.”

οὓς εἰ μὲν οἴεσθε βλάπτειν ὑμᾶς καὶ στάσεως ἄρχειν καὶ ταραχῆς, ὅλως ἐχρῆν ἀπελάσαι καὶ μὴ παραδέχεσθαι ταῖς ἐκκλησίαις·

Aristotle, Constitution of the Athenians 17

“If any people rise in insurrection to install a tyrant or assist in creating a tyranny, that person and their family will be disenfranchised.”

ἐάν τινες τυραννεῖν ἐπανιστῶνται [ἐπὶ τυραννίδι] ἢ συγκαθιστῇ τὴν τυραννίδα ἄτιμον εἶναι αὐτὸν καὶ γένος.

Strabo, Geography  15.12

‘When there is insurrection, as frequently happens even in our time, sometimes it turns out some ways, other times it turns out differently and not the same for everyone. A disturbance is advantageous for some people but it disappoints the expectations of others.”

στασιαζόντων δέ, ὅπερ συμβαίνει πολλάκις, καὶ δὴ καὶ ἐφ᾿ ἡμῶν, ἄλλοτ᾿ ἄλλως συμβαίνει καὶ οὐ τὰ αὐτὰ πᾶσι· τοῖς μὲν γὰρ συνήνεγκεν ἡ ταραχή, τοῖς δὲ παρὰ γνώμην ἀπήντησεν.

David Gilmour Blythe, “Lincoln Crushing the Dragon of Rebellion,” 1862

Incrimination and Punishment

Demosthenes, On the False Legation

“You hear me always accusing these men and incriminating them and saying directly that they have taken the money and made off with all the things of the state.”

καὶ κατηγοροῦντος ἀκούετέ μου καὶ ἐλέγχοντος ἀεὶ τούτους καὶ λέγοντος ἄντικρυς ὅτι χρήματ᾿ εἰλήφασι καὶ πάντα πεπράκασι τὰ πράγματα τῆς πόλεως.

Terence, The Eunuch 809

“Are you listening? He’s incriminating himself for theft!”

audin tu? furti se alligat

Dinarchus, Against Demosthenes 113

“Athenians, you know that these men testify against your concerns and that they are common enemies of the laws and the whole state. Do not accept them, but demand that they defend themselves against the actual charges. And don’t tolerate his madness either, this man who thinks much of his rhetorical abilities and since he has clearly accepted bribes against you, he has been refuted even more as defrauding you.

Punish him as is worthy of yourselves and this state. If you do not, you will permit all those who have been implicated in a single vote and hearing–you will encourage corruption for all those in the future to act against you and the people and even if you try to prosecute those who acquitted them later, it won’t help you at all.”

νομίσαντες οὖν, ὦ Ἀθηναῖοι, καθ᾿ ὑμῶν πάντας τούτους ἀναβαίνειν καὶ κοινοὺς ἐχθροὺς εἶναι τῶν νόμων καὶ τῆς πόλεως ἁπάσης, μὴ ἀποδέχεσθ᾿ αὐτῶν, ἀλλὰ κελεύετ᾿ ἀπολογεῖσθαι περὶ τῶν κατηγορημένων· μηδὲ τὴν αὐτοῦ τούτου μανίαν, ὃς μέγα φρονεῖ ἐπὶ τῷ δύνασθαι λέγειν, καὶ ἐπειδὰν φανερὸς ὑμῖν γένηται δωροδοκῶν, ἔτι μᾶλλον ἐξελήλεγκται φενακίζων ὑμᾶς, <ἀλλὰ> τιμωρήσασθε ὑμῶν αὐτῶν καὶ τῆς πόλεως ἀξίως. εἰ δὲ μή, μιᾷ ψήφῳ καὶ ἑνὶ ἀγῶνι πάντας τοὺς ἀποπεφασμένους καὶ τοὺς μέλλοντας ἀφέντες εἰς ὑμᾶς αὐτοὺς καὶ τὸν δῆμον τὴν τούτων δωροδοκίαν τρέψετε, κἂ ὕστερον ἐγκαλῆτ τοῖς ἀφεῖσιν, ὅτε οὐδὲν ἔσται πλέον ὑμῖν.

Punishment of a Hunter, Paulus Potter 1650

Contemplating the Pig-Man: Intuitions of our Shared Nature

People are much more closely related to pigs than we knew before. A surprisingly convergent evolution of humans and pigs lies behind recent medical advances in organ transplantation. These show that pig organs are viable in humans and can extend life. The first successful application of this procedure, called xenotransplantation, occurred in 2021, but the first xenotransplant into a human with a chance of survival occurred in 2022 and it extended the patient’s life by two months.

It may be surprising that xenotransplantation using pig organs is a major breakthrough happening now in the 2020s, which should save the lives of thousands of people experiencing organ failure in the next decade. We have heard more news about organs grown from a patient’s own stem cells or about bioartificial organs—the 3-D printing of transplantation medicine.

Maybe there is something less appealing about xenotransplantation since there are fewer dazzling technological advances involved in it. Pig-to-human transplants turn off people who are committed, for a variety of reasons, to the radical separation of human beings from other animals or who regard xenotransplantation as taboo.

Xenotransplantation works because of the convergent evolution of humans and pigs, which is another area of recent scientific advancement. Some scholars are advocating for a new classification of pigs, bringing them closer to primates in taxonomy. The underlying similarity between the species means that gene therapy can be applied to pigs, altering the organs so that human bodies won’t reject them as long as the patient adheres to a regimen of potent anti-rejection immunosuppressive drugs.

In recent years there has been a sustained movement encouraging people to extend their sense of humanity and human rights to other great apes, at least, and further to primates in general. Convergent evolution with pigs raises the question whether this sense of rights and dignity could or should be extended to swine, also.

child's crayon drawing of a person with a pig head

Figure 1: Pig-Man by the author’s nine-year-old daughter.

The convergent evolution seems clearer the longer you think about it. By nature, humans and pigs are similar in many superficial and fundamental ways. Among the superficial, there is notable variety in skin pigmentation and hair coverage. Among the more significant, the omnivorous diet, relatively high intelligence, aggression, and the maximal size of a well-fed adult all point to obvious similarities. I wonder if and for how long humans have perceived the close relationship between the species.

In ancient cultures extending from India to Britain, including Syria-Palestine, horses are considered closer in nature to human beings than any other animal. In traditional stories, horses sometimes speak and have heroic genealogies like humans do, and in rituals they sometimes take the place of humans or are honoured in human-style burials. Scholars have referred to this as a human-horse ontological overlap. Looking at the body of traditional stories, can we find evidence of a human-pig ontological overlap and how precisely are pigs configured in their relationship to humanity? Could myths involving humans and pigs demonstrate a human intuition of the convergent evolution of the species?

The most famous example of humans becoming pigs comes from the Homeric Odyssey, usually dated to the beginning of the seventh century BCE. Odysseus, lost with his henchmen in an unknown world, visits the island Aiaia, ruled over by the goddess Circe. She is a deadly goddess, who uses her powers, in the form of drugs, to harm people. The adventure on Circe’s island is one of a series where Odysseus and his men encounter threats to their safe return to Ithaca. The threat here is not immediate death, but rather the insult of being turned into pigs, who are food animals, and being trapped forever on Aiaia, awaiting some future feast where they would be cooked and served.

The transformation is because of Circe’s divine power not because of an underlying homology between humans and pigs. It highlights the appropriateness of pork as human food and the horror of being transformed into a dietary staple. Pork is characteristic of ancient Greek foodways and the heroic diet of the Odyssey is an idealization of Late Bronze Age Mycenaean food culture, such as is depicted on this boar-hunting fresco from Tiryns and in numerous Mycenaean texts that mention pigs.

Detail of terracotta calyx-krater, ca. 440 BCE, showing Odysseus moving to attack Circe while his companions undergo transformation into pigs and other animals, and reach out to him in despair.

Figure 2: Detail of terracotta calyx-krater, ca. 440 BCE, showing Odysseus moving to attack Circe while his companions undergo transformation into pigs and other animals, and reach out to him in despair. Metropolitan Museum of Art 41.83. Public Domain.

Significant for us is that the text of the Odyssey contemplates the pig-man, as the vase-painting above also does. These works imagine a hybrid pig-human being and a shared nature between humans and pigs. The vase painter, working at least two hundred years later than the date of the Odyssey, innovates in the tradition of this story by having Circe transform men into pigs and horses.

Reading the Odyssey, we are horrified and disturbed by the detail that, once transformed, Odysseus’s companions retain their human intelligence and so can perceive their grim fate, rather than dying, intellectually, in the transformation (Od. 10.237-243).

αὐτὰρ ἐπεὶ δῶκέν τε καὶ ἔκπιον, αὐτίκ᾽ ἔπειτα
ῥάβδῳ πεπληγυῖα κατὰ συφεοῖσιν ἐέργνυ.
οἱ δὲ συῶν μὲν ἔχον κεφαλὰς φωνήν τε τρίχας τε
καὶ δέμας, αὐτὰρ νοῦς ἦν ἔμπεδος, ὡς τὸ πάρος περ.
ὣς οἱ μὲν κλαίοντες ἐέρχατο, τοῖσι δὲ Κίρκη
πάρ ῥ᾽ ἄκυλον βάλανόν τε βάλεν καρπόν τε κρανείης
ἔδμεναι, οἷα σύες χαμαιευνάδες αἰὲν ἔδουσιν.

Now, when she gave and they drank the cocktail, straightaway
she struck them with her magic wand and penned them up in the pigsty.
Then they took on the faces, voice, hair, and skin of pigs!
Their minds remained sound, however, as they had been before.
Thus were these men confined as they squealed,
and Circe tossed them acorn nuts and cherry fruit to eat,
such things as pigs are always eating, after rooting the ground.

A period of several hours elapses during which Circe becomes favorable towards Odysseus and we learn that the human nature of the pig-men is recoverable. Hinting at the importance of pork as food, Odysseus will not eat what Circe serves him until she restores the men to their humanity. When they are transformed back into men they grieve the trauma of their lives as pigs but they are younger, taller, more handsome and healthier than they were before. This is a typical way that Homeric epic communicates divine favour for mortals but it is a revealing detail for our present concerns.

Figure 3: Wall painting fragments with a representation of a wild boar hunt. From the later Tiryns palace. Fragmentary, blue with brown and white animals

Figure 3: Wall painting fragments with a representation of a wild boar hunt. From the later Tiryns palace. National Archaeological Museum, Athens. Photo by I, Sailko. Creative Commons Attribution 2.5 Generic license.

Odysseus asks that the pigs have their humanity restored, but upon becoming men again their humanity is improved by the standards of the text, which values youth, height, and good looks as indices of well-being (Od. 10.388-396).

[…] Κίρκη δὲ διὲκ μεγάροιο βεβήκει
ῥάβδον ἔχουσ᾽ ἐν χειρί, θύρας δ᾽ ἀνέῳξε συφειοῦ,
ἐκ δ᾽ ἔλασεν σιάλοισιν ἐοικότας ἐννεώροισιν.
οἱ μὲν ἔπειτ᾽ ἔστησαν ἐναντίοι, ἡ δὲ δι᾽ αὐτῶν
ἐρχομένη προσάλειφεν ἑκάστῳ φάρμακον ἄλλο.
τῶν δ᾽ ἐκ μὲν μελέων τρίχες ἔρρεον, ἃς πρὶν ἔφυσε
φάρμακον οὐλόμενον, τό σφιν πόρε πότνια Κίρκη:
ἄνδρες δ᾽ ἂψ ἐγένοντο νεώτεροι ἢ πάρος ἦσαν,
καὶ πολὺ καλλίονες καὶ μείζονες εἰσοράασθαι.

[…] Circe stepped out of the palace
carrying her magic wand in her hand, and opened the doors
of the pigsty. She drove them out, in the appearance of fatted boars.
They then stood in front of her while she, approaching
one by one, anointed each with some other drug.
They shed the bristles from their limbs that the baneful
drug had caused earlier, which the goddess Circe gave them.
They turned back into men, younger than they had been before,
more handsome by far, and taller in appearance.

A human magically becomes a pig but full humanity, even improved human life, is possible after the ordeal. Through the intervention of magic drugs, human nature can become pig nature. Someone can be both pig (outside) and human (inside) and then their humanity can be enhanced after the porcine experience. The story reminds us of xenotransplantation since it promises improved health for some patients by bringing pig nature closer to human nature through gene therapy, and by compelling human nature to accommodate pig nature through anti-rejection drugs.

In the Odyssey the pig-man is an icon of the horror of losing one’s humanity and identity only to become food for men. Pork is very good food for humans that restores their strength but this connection between the species is idealized as one-sided, while failure and death are equated with becoming a pig. There is an unusual silver lining in this adventure, where the crew’s encounter with a deadly threat and with dehumanizing transformation leads ultimately to their improved condition through the magical and mundane interventions of Circe. In addition to the improved humanity of the crew, she hosts and feasts Odysseus and his men for a year before sending them on their way, at Odysseus’s request. Some good things come from this adventure but the audience’s overall impression is one of narrow escape from humiliating death, like in so many other stories in the Odyssey.

The Biblical story of the Gerasene demoniac, whose fullest and earliest account comes from the Gospel of Mark, ordinarily dated to the late first century CE, contains a contemplation of the relationship between the human mind and the porcine mind. The demons—minor deities in league with Satan—who call themselves ‘Legion’ in the story are causing great suffering to the man they possess. Jesus threatens to cast the demons out and they plead with him to be cast, rather, into a nearby herd of swine, and Jesus complies (Mark 5:11-13).

(11) Ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη· (12) καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν λέγοντες· πέμψον ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους, ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν. (13) καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ.

(11) Now there happened to be a great herd of swine feeding on the hillside; (12) and the impure spirits called out to Jesus and said: “Send us into the swine so that we may enter them.” (13) So, he acceded to their request. And the impure spirits, leaving the man, entered into the swine, and the herd of about 2000 rushed down the steep hill into the sea, and they were drowned in the sea.

Jesus magically removes the demons from the man’s mind, freeing him from a horrific mental illness. He then places the demons in the minds of the pigs, who promptly commit suicide by running into the sea.

This well-known story suggests something new about the human-pig overlap. The minds of humans and pigs are similar enough to allow pigs to be possessed by demons the way humans are. One might think that there are Biblical stories about demons possessing all kinds of animals, but there aren’t. What do the demons want? It seems they want to torment the man to death, that is, until he commits suicide. Jesus saves the man from this fate. When Legion takes up residence in the herd of swine, the demons easily produce their desired result, which is death. Can the death of pigs satisfy the demons’ desire for death, presumably including the consignment of beings to their master, Satan? Apparently so. They want the pigs’ death as some kind of consolation prize. Does this mean pigs have souls that the demons can exploit for their purposes? Here we have come to an ontological overlap between the species. The story suggests that the metaphysical nature of humans and pigs is similar. We and they can similarly suffer possession by demons.

Ancient Celtic peoples have some positive associations between humans and pigs. Pigs were the most sought-after festive food in Celtic society, as many Iron Age middens of ritually butchered pig bones demonstrate (Aldhouse-Green 199). The Druids who oversaw these rituals were sometimes called ‘swine.’ The idea linking the priests and pigs is their shared dedication to oak trees. Acorns are a preferred food among pigs and the Druids considered oaks sacred and powerful. The diet of pigs rendered them sacred also, and it is this nature, the holy eater of acorns, that the priests invoke in their ‘swine’ titles. The connection between the species seems to be that, in religious devotion, some humans become more like pigs in a positive way. Pigs are religious, like humans, because they love oak trees.

Another pig-man worthy of attention is the spirit Zhu Bajie, ‘The Eight Precepts Pig,’ of Chinese and Taiwanese religion. He is a spirit honoured in this pantheon, but especially by people who practice trades thought to be morally dubious and on the margins of society, such as prostitution and gambling. He accepts offerings of liquor, flowers, food (but never pork), and displays of nudity in front of his statue.
While he is the patron god of vices and those who profit from them, he also appears in mainstream contexts where people risk over-consumption. An illustration of the mainstream recognition of Zhu Bajie is a nursery rhyme that warns children about over-eating.

豬 掙 大,
狗 掙 壞,
人 仔 掙 成 豬 八 戒!

Stuffed pigs get fat,
Stuffed dogs go bad,
Stuffed little kids become Mr. Horny Hog (Zhu Bajie)!

The tales of Zhu Bajie associate part of human nature with pigs. Human compulsion, addiction, lust, and fun-seeking are linked with the voraciousness of pigs, and personified by Zhu Bajie. Humans and pigs are not the same, but in our compulsive drive for pleasure, the human and the pig unite. Zhu Bajie’s pig-human hybridity is not the result of a temporary transformation, as in the ancient Greek story, but rather is the essence and appearance of Zhu Bajie. He’s a permanent pig-man.

This spirit features prominently as a dynamic, well-rounded, humanized character in the 16th-century Taiwanese novel Journey to the West by Wu Cheng’en, which has been adapted for film several times in the last twenty years. These have popularized Zhu Bajie beyond Taiwan and China, especially through toys associated with the films.

A lego figurine with a pig head and human body. Custom made Zhu Bajie Lego toy by Loot A Brick, Singapore,
Figure 4: Custom made Zhu Bajie Lego toy by Loot A Brick, Singapore, reprinted with permission from Loot A Brick.

Some of the stories we’ve reviewed here are negative, frightening imaginings of the shared nature of humans and pigs, while others are affirmative, associating necessary aspects of human life, such as our drives for food or sex, with a piggish nature. The ones involving transformation or transference suggest an easy transit from human to pig and back again, while Zhu Bajie and the acorn-eating pigs of the Druids reveal a positive assessment of the shared habits of humans and pigs. All these stories lead us to a greater understanding of our real shared nature, our actual convergent evolution, which permits pigs to be viable organ donors to human patients.

Many cultures in the past seem to have recognized the kinship of people and pigs. The ancient Greek and Biblical stories are designed to create sympathy for the human victims and antipathy towards the magical figures who attack them—Circe and the demons. The Celtic and Chinese stories posit human sympathy and identity with the pig, as part of our nature. Maybe these ancient stories can prompt us to extend our modern sympathies to pigs, as those who can suffer like us, can desire like us, and who have suffered in the service of humanity for millennia. Now, the fact that we share so much of our nature with pigs is serving and saving us yet again, in an unexpected way.

Bibliography

Aldhouse-Green, M. Caesar’s Druids: Story of an Ancient Priesthood, New Haven, Yale University Press, 2010.

Australian Academy of Science. “The Similarities Between Humans and Pigs.” 12 April 2017. https://www.science.org.au/curious/people-medicine/similarities-between-humans-and-pigs

Platte, Ryan. Equine Poetics, Washington, D.C., Center for Hellenic Studies, 2017.

Recht, L. The Spirited Horse: Equid-Human Relations in the Bronze Age Near East. London: Bloomsbury.

Reardon, S. “First Pig-to-Human Heart Transplant: What Can Scientists Learn?” Nature 601, 14 January 2022. https://www.nature.com/articles/d41586-022-00111-9

Kevin Solez, PhD

Humanities Instructor, University Transfer, Portage College, Lac la Biche, Canada (kevin.solez@portagecollege.ca)

Ms. Sydney Yuen, M.A., provided the text and translation of the Zhu Bajie nursery rhyme.

Kevin Solez composed this essay in honour of the seventy-seventh birthday of his father, Dr. Kim Solez, M.D., Professor of Pathology at the University of Alberta and co-founder of the Banff Classification of Kidney Transplant Pathology.

Come, Play that Country Song

Moschus, Lament for Bion 116-126

“If I could have…
I would have gone down quickly to Plouto’s home
Descending into Tartaros like Orpheus or
Odysseus or Alkeides so I might see you and hear
What song you sing if you sing for Death.

But come, sing for Kore some Sicilian melody
And play some sweet country song.
She’s a country girl too and she also used to play
On the beaches near Aetna. She knows the Doric tune.

You won’t go without a prize for your melody
Just as once upon a time she gave Orpheus Eurydice
Because he played the lyre so sweetly, so too
To the hills, Bion, she will perhaps restore you.
And If I had any power in in my song
I would have sung for Plouto on my own.”

….εἰ δυνάμαν δέ,
ὡς Ὀρφεὺς καταβὰς ποτὶ Τάρταρον, ὥς ποκ’ Ὀδυσσεύς,
ὡς πάρος Ἀλκεΐδας, κἠγὼ τάχ’ ἂν ἐς δόμον ἦλθον
Πλουτέος ὥς κέ σ’ ἴδοιμι καί, εἰ Πλουτῆι μελίσδῃ,
ὡς ἂν ἀκουσαίμαν τί μελίσδεαι. ἀλλ’ ἄγε Κώρᾳ
Σικελικόν τι λίγαινε καὶ ἁδύ τι βουκολιάζευ·
καὶ κείνα Σικελά, καὶ ἐν Αἰτναίαισιν ἔπαιζεν
ᾀόσι, καὶ μέλος οἶδε τὸ Δώριον· οὐκ ἀγέραστος
ἐσσεῖθ’ ἁ μολπά, χὠς Ὀρφέι πρόσθεν ἔδωκεν
ἁδέα φορμίζοντι παλίσσυτον Εὐρυδίκειαν,
καὶ σέ, Βίων, πέμψει τοῖς ὤρεσιν. εἰ δέ τι κἠγών
συρίσδων δυνάμαν, παρὰ Πλουτέι κ’ αὐτὸς ἄειδον.

Some things are just better than the “original”. RIP ,Toots.

Animal Perception and Understanding

Plutarch, The Cleverness of Animals Moralia 961 a-b

“And here is the argument of Strato the Natural Philosopher demonstrating that it is not possible to sense anything at all without the power of thought. It is true that we may travel over letters with our sight and words fall on our ears which escape us since we are paying attention to other things. But later the mind returns, changes, and pursues each of the details which were overlooked. And this is what the saying means “the mind sees and the mind hears, but the rest is deaf and blind.” And so experiences which impact the eyes or ears do not yield understanding unless thought is present.

This is why Kleomenes the king, when a performance was applauded at a symposium and he was asked whether it seemed fine to him, he said that others should think about it, since he was worrying about the Peloponnese. From this it is necessary that all creatures who have perception also have understanding, if we are able to perceive through understanding.”

Καίτοι Στράτωνός γε τοῦ φυσικοῦ λόγος ἐστὶν ἀποδεικνύων ὡς οὐδ᾿ αἰσθάνεσθαι τὸ παράπαν ἄνευ τοῦ νοεῖν ὑπάρχει· καὶ γὰρ γράμματα πολλάκις ἐπιπορευομένους τῇ ὄψει καὶ λόγοι προσπίπτοντες τῇ ἀκοῇ διαλανθάνουσιν ἡμᾶς καὶ διαφεύγουσι πρὸς ἑτέροις τὸν νοῦν ἔχοντας· εἶτ᾿ αὖθις ἐπανῆλθε καὶ μεταθεῖ καὶ διώκει τῶν προειμένων ἕκαστον ἀναλεγόμενος· ᾗ καὶ λέλεκται: “νοῦς ὁρῇ καὶ νοῦς ἀκούει, τἄλλα κωφὰ καὶ τυφλά”

ὡς τοῦ περὶ τὰ ὄμματα καὶ ὦτα πάθους, ἂν μὴ παρῇ τὸ φρονοῦν, αἴσθησιν οὐ ποιοῦντος. διὸ καὶ Κλεομένης ὁ βασιλεύς, παρὰ πότον εὐδοκιμοῦντος ἀκροάματος, ἐρωτηθεὶς εἰ μὴ φαίνεται σπουδαῖον, ἐκέλευσεν ἐκείνους σκοπεῖν, αὐτὸς3 γὰρ ἐν Πελοποννήσῳ τὸν νοῦν ἔχειν. ὅθεν ἀνάγκη πᾶσιν, οἷς τὸ αἰσθάνεσθαι, καὶ τὸ νοεῖν ὑπάρχειν, εἰ τῷ νοεῖν αἰσθάνεσθαι πεφύκαμεν

Check out more Plutarch on the Scaife Viewer!

British Library, Harley MS 4751, Folio 47r

Rich People Need the Poor

Lucian, Saturnalia 33 (for more Lucian go to the Scaife viewer)

“See that they don’t blame you any longer but honor you and have affection for you because they take part in these things. While the cost is of little account to you, the gift in their time of need will always be remembered. Furthermore, you would not be able to live in cities if the poor did not live there with you and make your happiness possible in countless ways. You would have no one to amaze with your wealth if you were rich alone, in private, and without anyone knowing.

So, let the masses gaze upon and wonder at your silver, your fine tables, and then, when you are toasting them, have them weigh their cups while they drink, consider the weight of the gold applied with skill, and contemplate the truth of the story it tells. In addition to hearing them call you noble and philanthropic, you will fall outside their envy. For who begrudges someone who shares and gives a little portion? And who wouldn’t pray for him to live as long as possible, benefiting from his goods? Right now, your blessings go unwitnessed, your wealth is an object of envy, and your life is not pleasant.”

Ὁρᾶτε οὖν ὅπως μηκέτι ὑμᾶς αἰτιάσωνται, ἀλλὰ τιμήσωσι καὶ φιλήσωσι τῶν ὀλίγων τούτων μεταλαμβάνοντες· ὧν ὑμῖν μὲν ἡ δαπάνη ἀνεπαίσθητος, ἐκείνοις δὲ ἐν καιρῷ τῆς χρείας ἡ δόσις ἀείμνηστος. ἄλλως τε οὐδ᾿ ἂν οἰκεῖν δύναισθε τὰς πόλεις μὴ οὐχὶ καὶ πενήτων συμπολιτευομένων καὶ μυρία πρὸς τὴν εὐδαιμονίαν ὑμῖν συντελούντων, οὐδ᾿ ἂν ἔχοιτε τοὺς θαυμάζοντας ὑμῶν τὸν πλοῦτον, ἢν μόνοι καὶ ἰδίᾳ καὶ ὑπὸ σκότῳ πλουτῆτε. ἰδέτωσαν οὖν πολλοὶ καὶ θαυμασάτωσαν ὑμῶν τὸν ἄργυρον καὶ τὰς τραπέζας καὶ προπινόντων φιλοτησίας, μεταξὺ πίνοντες περισκοπείτωσαν τὸ ἔκπωμα καὶ τὸ βάρος ἴστωσαν αὐτοὶ διαβαστάσαντες καὶ τῆς ἱστορίας τὸ ἀκριβὲς καὶ τὸν χρυσὸν ὅσος, ὃς ἐπανθεῖ τῇ τέχνῃ. πρὸς γὰρ τῷ χρηστοὺς καὶ φιλανθρώπους ἀκούειν καὶ τοῦ φθονεῖσθαι ὑπ᾿ αὐτῶν ἔξω γενήσεσθε. τίς γὰρ ἂν φθονήσειε τῷ κοινωνοῦντι καὶ διδόντι τῶν μετρίων; τίς δ᾿ οὐκ ἂν εὔξαιτο εἰς τὸ μήκιστον διαβιῶναι αὐτὸν ἀπολαύοντα τῶν ἀγαθῶν; ὡς δὲ νῦν ἔχετε, ἀμάρτυρος μὲν ἡ εὐδαιμονία, ἐπίφθονος δὲ ὁ πλοῦτος, ἀηδὴς δὲ ὁ βίος.

Midas, transmitting all gold into paper, print by James Gillray

 

Martial on His Summer Sleep Schedule

Epigrams 12.68

“Morning appointment–my reason for leaving the city–
If you knew better, you would visit more ambitious homes.
I am no lawyer, no man prepared for harsh suits,
I am a lazy and aging friend of the Muses.
Sleep and leisure make me happy—the very things
Which Rome denied me. But I’ll go back if I can’t sleep here.”

Matutine cliens, urbis mihi causa relictae,
atria, si sapias, ambitiosa colas.
non sum ego causidicus nec amaris litibus aptus,
sed piger et senior Pieridumque comes;
otia me somnusque iuvant, quae magna negavit
Roma mihi: redeo, si vigilatur et hic.

12.80

“Callistratus praises everyone so he may not praise the worthy.
What good can he be when he doesn’t think anyone’s bad?

Ne laudet dignos, laudat Callistratus omnes.
cui malus est nemo, quis bonus esse potest?

Image result for medieval manuscript summertime
St. Mark with a lion, BL Add MS 18852 

What Hephaestus Really Wanted from Thetis

Schol. to Pin. Nemian Odes, 4.81

“Phylarkhos claims that Thetis went to Hephaistos on Olympos so that he might create weapons for Achilles and that he did it. But, because Hephaistos was lusting after Thetis, he said he would not give them to her unless she had sex with him. She promised him that she would, but that she only wanted to try on the weapons first, so she could see if the gear he had made was fit for Achilles. She was actually the same size as him.

Once Hephaistos agreed on this, Thetis armed herself and fled. Because he was incapable of grabbing her, he took a hammer and hit Thetis in the ankle. Injured in this way, she went to Thessaly and healed in the city that is called Thetideion after her.”

Φύλαρχός φησι Θέτιν πρὸς ῞Ηφαιστον ἐλθεῖν εἰς τὸν ῎Ολυμπον, ὅπως ᾽Αχιλλεῖ ὅπλα κατασκευάσηι, τὸν δὲ ποιῆσαι. ἐρωτικῶς δὲ ἔχοντα τὸν ῞Ηφαιστον τῆς Θέτιδος, οὐ φάναι ἂν δώσειν αὐτῆι, εἰ μὴ αὐτῶι προσομιλήσαι. τὴν δὲ αὐτῶι ὑποσχέσθαι, θέλειν μέντοι ὁπλίζεσθαι, ὅπως ἴδηι εἰ ἁρμόζει ἃ ἐπεποιήκει ὅπλα τῶι ᾽Αχιλλεῖ· ἴσην γὰρ αὐτὴν ἐκείνωι εἶναι. τοῦ δὲ παραχωρήσαντος ὁπλισαμένην τὴν Θέτιν φυγεῖν, τὸν δὲ οὐ δυνάμενον καταλαβεῖν σφύραν λαβεῖν καὶ πατάξαι εἰς τὸ σφυρὸν τὴν Θέτιν· τὴν δὲ κακῶς διατεθεῖσαν ἐλθεῖν εἰς Θετταλίαν καὶ ἰαθῆναι ἐν τῆι πόλει ταύτηι τῆι ἀπ᾽ αὐτῆς Θετιδείωι καλουμένηι.

Image result for Thetis Berlin F2294: A red figure vase of Hephaestus sitting and offering armor to a standing Thetis
Hephaistos Thetis Kylix by the Foundry Painter Antikensammlung Berlin F2294

Perfection and the Unhappiest Minds

Seneca, Moral Epistles 124.23-24

“What is this state? A refined and pure mind, a god’s rival, elevating itself beyond human matters and putting nothing of itself beyond itself. You are a rational animal. What, then, is the good in you? Complete reason. Can you  call this to its very limit, to make it grow as far as possible?

Judge yourself to be happy when every part of your joy arises from this and when you discover nothing you want–I did not say prefer–after examining all the things that men grab for, pray for, and guard. I give you a short phrase by which you may text yourself, by which you may see that you are finished: you will possess your own when you understand that happy people are the most unhappy of all. BYE”

Quod est hoc? Animus scilicet emendatus ac purus, aemulator dei, super humana se extollens, nihil extra se sui ponens. Rationale animal es. Quod ergo in te bonum est? Perfecta ratio. An tu ad suum finem hanc evocas, in quantum potest plurimum crescere? Tunc beatum esse te iudica, cum tibi ex ea gaudium omne nascetur, cum visis, quae homines eripiunt, optant, custodiunt, nihil inveneris, non dico quod malis, sed quod velis. Brevem tibi formulam dabo, qua te metiaris, qua perfectum esse iam sentias: tunc habebis tuum, cum intelleges infelicissimos esse felices. Vale.

picture of a monkey about to hit a sleeping lion with a stick. There is a latin title "Rationale animal es" which means "you are a rational animal"

Days of Rain and Missing Pigs

Petronius, Satyricon 44

“Surely, no one believes that the sky is heaven; no one keeps the fast; and no one gives a shit about Jupiter. No, everyone is counting up their own stuff with their eyes closed tight.

There was a time when the long-robed women used to walk barefoot up the hill, letting their hair hang down with pure thoughts, praying to Zeus for water. And then it rained right away by the bucket! Well, it was then or never. And everyone used to return home like sodden mice. Now the gods have wrapped wool on their feet because we are not pious. The fields are….

“Please,” Echion, the rag monger, interrupts, “talk about something nicer.” The bumpkin added, “So it goes; it is what it is.” He’d lost his mottled pig. What is not there today, will be there tomorrow. That’s the way life moves on.”

nemo enim caelum caelum putat, nemo ieiunium servat, nemo Iovem pili facit, sed omnes opertis oculis bona sua computant. antea stolatae ibant nudis pedibus in clivum, passis capillis, mentibus puris, et Iovem aquam exorabant. itaque statim urceatim plovebat: aut tunc aut numquam: et omnes redibant tamquam udi mures. itaque dii pedes lanatos habent, quia nos religiosi non sumus. agri iacent—”

45. “oro te” inquit Echion centonarius “melius loquere. ‘modo sic, modo sic’ inquit rusticus; varium porcum perdiderat. quod hodie non est, cras erit: sic vita truditur

Gerhard Munthe, “Pigs in Twilight” 1880