“If we truly encounter some pain and grief, we need to force cheer and ease from the good things we have left to us, smoothing away everything from the outside with our inner strength.
But for those things whose nature bears no evil, but whose pain is completely and simply fashioned from empty opinion, we need to behave as with children who fear masks, putting them into their hands and turning them over, training them not to think too much of them. In this way, by touching things and submitting them to reason, we can uncover their weakness, their emptiness, and their histrionic facade.”
Marcus Cornelius Fronto to Antoninus Augustus Ambr. 390 17
“Aesopus the tragedian reportedly never put a mask on his face until he had looked at it for awhile from the other side so that he might change his gestures and alter his voice in line with the appearance of the mask.”
Tragicus Aesopus fertur non prius ullam suo induisse capiti personam, antequam diu ex adverso contemplaret, ut pro personae voltu gestum sibi capessere ac vocem <adsimulare posset>
Diogenes Laertius, Ariston 160
“[He compared] the wise man to a good actor who could take up the role of both Thersites and Agamemnon and play either appropriately
“There will soon be a time when the tragic actors will believe that their masks and costumes are their real selves. You have these things as material and a plot. Say something so we may know whether you are a tragic actor or a comedian. For they have the rest of their material in common [apart from the words]. If one, then, should deprive the actor of his buskins and his masks and introduce him to the stage as only a ghost, has the actor been lost or does he remain? If he has a voice, he remains.”
“Remember that you are an actor in a drama, whatever kind the playwright desires. If he wishes it to be short, it is short. If he wants it to be long, it is long.
If he wants you to act as a beggar, act even that part seriously. And the same if you are a cripple, a ruler, or a fool. This is your role: to play well the part you were given. It is another’s duty to choose.”
Teles the Philosopher, On Self-Sufficiency (Hense, 5)
“Just as a good actor will carry off well whatever role the poet assigns him, so too a good person should manage well whatever chance allots. For chance, as Biôn says, just like poetry, assigns the role of the first speaker and the second speaker, now a king and then a vagabond. Don’t long to be the second speaker when you have the role of the first. Otherwise, you will create disharmony.”
By chance a fox had seen a tragic mask: What a sight, he has no brains inside!–he gasped. To whomever fortune grants honor and glory, It deprives of common sense, as in this story.
Personam tragicam forte vulpes viderat: O quanta species, inquit, cerebrum non habet! Hoc illis dictum est, quibus honorem et gloriam Fortuna tribuit, sensum communem abstulit.
N.B. I saw a few threads from the amazing Flint Dibble earlier in the year and invited him to put them together here. Just in time for an epidemic spike, he delivered! – Joel
There are lessons to be learned from the failed leadership of Pericles during the plague of Athens in 430 B.C.E. Despite his popularity and great deeds, his mismanagement of the plague and the resulting misery inflicted on the Athenian people led to him losing his election the following year and losing his leading role in the city.
While the situations are very different, there is value in looking to the past to help contextualize our present. Given the unique nature of our own historical moment, this is a key test for the old adage that history repeats for those who don’t learn from it.
The disease first struck in the summer of the second year of the Peloponnesian Wars between Athens and Sparta. It ravaged the Athenians as their entire population was crowded in the besieged city. The specific disease is still debated by scholars, but we know it caused fever, blisters, and sores. Due to the histories of Thucydides (and despite the risk of being infected with Thucyd-431), we have a reasonably detailed record of these events from 2500 years ago (all translations from Mynott 2013).
Thucydides’ eyewitness narrative includes a personal appeal:
I will say what it was like as it happened and will describe facts that would enable anyone investigating any future outbreak to have some prior knowledge and recognize it. I speak as someone who had the disease myself and witnessed others suffering from it.
Thucydides 2.48
The parallels to our perilous situation today are immediately obvious.
The physicians were not able to help at its outset since they were treating it in ignorance, and indeed they themselves suffered the highest mortality since they were the ones most exposed to it. Nor were other human arts of any avail. Whatever supplications people made at sanctuaries and whatever oracles or the like they consulted, all were useless and in the end they abandoned them, defeated by the affliction.
Thucydides 2.47
With no cure from ancient medicine or religion, many people blamed foreigners:
It first came, so it is said, out of Ethiopia beyond Egypt, and then spread into Egypt and Libya and into most of the territory of the Persian King. When it got to Athens it struck the city suddenly, taking hold first in the Peiraeus, so that it was even suggested by the people there that the [Spartans] had put poison in the rain-water tanks… Later on it reached the upper city too and then the mortality became much greater.
Thucydides 2.48
Unfortunately, this is true of most epidemics. It’s really easy to blame others, whether or not they deserve the blame. It’s harder to accept responsibility and deal with the problem. Then and now, us humans need to work at being better to others.
Thucydides’ emotions still resonate with us today: “The most terrible thing of all in this affliction, however, was the sense of despair when someone realised that they were suffering from it; for then they immediately decided in their own minds that the outcome was hopeless” (2.51).
The plague tore at the fabric of society:
There was also the fact that one person would get infected as a result of caring for another so that they died in their droves like sheep, and this caused more death than anything else. If in fear they were unwilling to go near each other they died alone… but if they did make contact they lost their lives anyway.
Thucydides 2.51
These are some of the first historical descriptions of the need for social distancing during an epidemic. The invading Spartans recognized the need and “made haste to leave the territory through their fear of the plague” (2.57).
The Athenians trusted in Pericles to lead them through their own unique historical moment. From the wealthy Alcmaeonid family and blessed with powerful oratory skills and nativist and populist policies, he had led the city-state for over two decades. He consolidated Athenian control over the far-flung anti-Persian alliance known as the Delian League turning it into what some historians call the Athenian Empire.
Taking control of the League’s treasury, he oversaw a monumental building program that included lavish marble temples such as the Parthenon (which Shaquille O’Neal once called Greece’s most forgettable nightclub) and also a massive urbanization program that brought water, food, and security for those lucky enough to be citizens (you only had to be born a free male to two Athenian parents and wealth enough to own land).
Photo Credit: Konstantinos Tzortzinis and the American School of Classical Studies at Athens
Pericles’ confidence in Athenian power helped spur the start of the Peloponnesian Wars. Tensions had been building up between Athens and Sparta for decades, and as war was debated among the people, Pericles harnessed an innovative strategy to win.
It relied on big, beautiful walls and convenient, at-home delivery.
Sparta had the dominant army, while Athens had the dominant navy. Pericles thought to rely on the city walls to keep Sparta’s army away. The bustling port at Piraeus was also walled and connected by “The Long Walls” to the city, creating a protected corridor for commerce.
Before the war began, Pericles called the entire rural population and the inhabitants of nearby towns into the city. He figured that with the wealth of Athens and a strong naval empire, they could just import everything they needed.
This was a big deal! Thucydides writes (2.16-7) that most Athenians had
lived in the countryside in the traditional way and therefore did not find it at all easy to make the move with their entire households… changing their way of life and leaving behind what each of them felt to be the equivalent of their native city. When they arrived in Athens only a few had homes or places they could take refuge with friends or relatives. Most settled in unoccupied parts of the city and occupied sanctuaries…. [or] in the towers of the city walls or wherever else each of them could. The city could not cope with this general influx; indeed they later divided up the long walls and most of Piraeus into lots and occupied those too.
Thucydides 2.16-7
Pericles’ strategy worked for a year. The Spartan army pillaged the Athenian countryside. The Athenian navy raided the Spartan coastal settlements. But most people were safe. Pericles wrapped up the first year with his famous Funeral Oration, encouraging them to fight on.
The plague struck Athens in the summer of the second year (430 B.C.). Pericles’ wartime strategy was a terrible strategy for containing a contagious disease. Most Athenians, rich or poor, were living in the ancient equivalent of a refugee camp in a besieged city.
Yet, Thucydides’ descriptions, despite not having our germ theory, demonstrate that the Athenians recognized that this disease was spread through close contact. Like today, responsible people knew they needed to socially distance during a plague.
Their general misery was aggravated by people crowding into the city from the fields, and the worst affected were the new arrivals. There were no houses for them but they lived in huts that were stifling in the heat of summer and they were visited by death in conditions of total disorder…. The bodies of those dying were heaped on each other, and in the streets and around the springs half-dead people reeled about…. The sanctuaries in which they had taken shelter were full of the bodies of those who had died there
Thycidides 2.52
Greek archaeologists have uncovered clear archaeological evidence for this dire situation in the form of a mass grave, or plague pit, in which bodies were heaped together. But Pericles ignored the need for social distancing and kept going with his original strategy, letting the Spartans pillage the Attic countryside, while the navy raided Spartan coastlands. The plague didn’t care, it continued to spread through Athens.
But…
The Athenians had undergone a change of heart… feeling the combined pressure of the plague and the war. They now began to criticize Pericles, holding him responsible for persuading them to go to war and for being the agent of the misfortunes they had encountered. They became eager to come to terms with the Spartans. They even sent ambassadors to them, though to no effect. And in complete despair they turned their anger on Pericles
2.59
As Joel Christensen has written, there’s a long tradition in Greek mythology and tragedy of blaming the leader for plague. Pericles recognized this and gave the last of his famous speeches.
I have been expecting your outbreak of feeling against me – and I know the reasons for it. I mean to administer some reminders to you and take you to task for any misplaced resentment against me or any undue weakening in the face of difficulties.” Continuing: “Even though this plague has been inflicted on us, coming out of nowhere (it is in fact the only thing out of all that has happened to have defied prediction). I know it is largely because of this that I am even more a hated figure now – unjustly so.
Thucydides 2.60 and 2.64
He argues to ignore the plague: “We must treat afflictions sent by the gods as necessary ills and bear with courage those that come from our enemies” (2.64) in order to protect their empire.
Thucydides concludes,
With such words Pericles tried to dispel the anger the Athenians felt towards him and distract them from their present troubles…. Indeed the people as a whole did not put aside their anger towards him.
Thucydides 2.65
After this, Pericles’ power as a demagogue waned. This is the last point Thucydides mentions the deeds of Pericles, ending the section by saying “Pericles lived on two years and six months longer.”
We find out from Plutarch’s later biography of Pericles (translated here by Waterfield 1999) how he watched his family died of plague, and eventually caught it himself and died. As Plutarch notes (176) he lost his next election and was relieved of his command: “But he did not succeed in getting them to shed their anger or change their minds before they had taken their ballots in their hands.”
They had been persuaded by his political enemies that the plague was caused by packing crowds of refugees from the countryside into the city, where, at the height of summer, large numbers of people were being forced to stay all jumbled together in stifling tents…. The man responsible for all this, his enemies said, was Pericles: because of the war he had squeezed the rustic rabble inside the city walls and … left them penned up like cattle, to infect one another with death.
Plutarch, Life of Pericles, 34
If Pericles had not ignored the devastation of the plague and sued for peace, they could have protected their refugee population. Ancient history would look very different. Instead, the plague ravaged them and – weakened – then they still lost the war.
History shows that the decisions leaders make matter. We can see this with the Athenian plague and, in front of our own eyes, in our current historical moment.
We must learn from history and entrust our fate to a leader who will take our pandemic seriously, listen to scientists (and historians), and enforce mask-wearing and social distancing. Thucydides and the ancient Athenians knew this. They voted out of office the greatest leader their city had known. While our situation is different, our misery is similar. It is time to vote.
It seemed best to the Argives and it was so unanimous
that I felt young again in my old heart
for the air was thick with the right hands
of the whole people as they approved this plan:
that we strangers should have the right to settle
here freely, safe from arrest or attack from mortals,
that no one domestic or foreign might drive us away.
And if force is used against us,
that any citizen who does not help us
may lose his rights in exile from this country.
The leader of the Pelasgians persuaded the people
when he spoke about us, warning about how the rage
of Zeus the suppliant god might fall in future days
on the city, promising a double curse
on citizen and foreigner alike, emerging for the city
to be an insatiable parent of pain.
When they heard this, the Argive public voted
without the official call to approve the asylum.”
“Here, the convoy fleeing from their own homes met an armed force which was being taken for the food-gathering there to be safer; the disorganized and unarmed crowd which was mixed as well with noncombatants was murdered by armed men.”
hoc sedibus suis extorre agmen in praesidium incidit quod ad Thaumacos quo tutior frumentatio esset ducebatur: incondita inermisque multitudo, mixta et imbelli turba, ab armatis caesa est
This is a kind of argument deduced from connected notions: “If the highest praise must be given to piety, then you should be moved when you see Quintus Metellus grieving so dutifully”. And, as for a deduction from generalities, “if magistrates owe their power to the Roman people, then why impeach Norbanus when he depends on the will of the citizenry?”
Ex coniunctis sic argumenta ducuntur: ‘si pietati summa tribuenda laus est, debetis moveri, cum Q. Metellum tam pie lugere videatis.’ Ex genere autem: ‘si magistratus in populi Romani potestate esse debent, quid Norbanum accusas, cuius tribunatus voluntati paruit civitatis?’
Suetonius, Julius Caesar 1.30
“Others claim that he feared being compelled to provide a defense for the things he had done in his first consulate against auspices, laws, and legislative actions. For Marcus Cato often announced with an oath that he would impeach Caesar by name, as soon as he dismissed his army.”
Alii timuisse dicunt, ne eorum, quae primo consulatu adversus auspicia legesque et intercessiones gessisset, rationem reddere cogeretur; cum M. Cato identidem nec sine iure iurando denuntiaret delaturum se nomen eius, simul ac primum exercitum dimisisset
Accius, Fr. 598 (From Oedipus)
TEIRESIAS
“They impeach him voluntarily and they separate him
From his good fortune and all his wealth,
A man isolated, bereft, depressed and tortured”
Incusant ultro, a fortuna opibusque omnibus
desertum abiectum adflictum exanimum expectorant.
Tuesdays seem to be tawdry enough these days without Greek and Latin profanity. Here are some dog insults from ancient Greece and and a little bit on how their meaning relies on immanent misogyny.
“But, you great shamepot, we follow you so that you feel joy,
As we collect honor for Menelaos and you, dog-face,
From the Trojans—you don’t shudder at this, you don’t care.”
“Wine-sod! Dog-eyes! You have the heart of a deer!
You never suffer to arm yourself to enter battle with the army
Nor to set an ambush with the best of the Achaeans.
That seems like death itself to you!”
Elsewhere in Homer, the insult is used primarily for women and it builds on basic Greek associations between women and dogs—dogs as animals of shame who are expected to be loyal.
Odyssey 4.154-146 [Helen speaking]
“…Telemachus, whom that man left when he was just born,
In his house, when the Achaeans went down to Troy
On account of dog-faced me, raising up their audacious war.”
But in the crown jewel of Greek mythology, Semonides’ “Diatribe against women”—which presents a lists of complaints about women categorized by different kinds of animals—emphasizes the inability of men to control female voices through the symbol of a dog. Note, as well, that violence is described as a regular reaction but is considered useless.
Semonides of Amorgos, fragment 7
“One women is from a dog, a sinful beast, a thorough mother—
She listens to everything and wants to know everything,
Lurking around everywhere and wandering
She barks even when she doesn’t see anyone.
She can’t stop this, not even if her husband threatens her
Nor if he is angry enough to bash her teeth
With a stone. You can’t change her by talking nicely either.
Even when she happens to be sitting among guests,
She keeps on an endless, impossible yapping.”
Franco, Cristina. 2014. Shameless: The Canine and the Feminine in Ancient Greece. Translated by Michael Fox. Berkeley and Los Angeles.
4: “In the ancient Greek imagination the figure of the dog seems, in fact, to be interwoven with the disparaging discourse on the nature of woman in afar from casual manner…Moreover, the dog appears as a paradigm for the base nature of women in two cornerstone texts of Greek misogyny” (referring to the creation of Pandora in Hesiod and Agamemnon’s comments on Clytemnestra in the Odyssey).
To call a woman–and a person of color–a dog is to use an ancient dehumanizing symbol which expresses implicitly the expectation that the insulted party should be subservient and under control of the speaker. The frustration evoked is both about controlling the ability to speak and the ability to consume. To make such a comment is baldly misogynistic and clearly also racist in the modern context.
The Lamia (or, just Lamia to her friends) is one of the figures from Greek myth who seems like a frightening monster but really is a particular distillation of misogyny. She is often called a Greek ‘vampire’ along with Empousa. Unlike the latter, however, Lamia is specifically associated with killing children.
Diodorus Siculus, 20.40
“At the rock’s root there was a very large cave which was roofed with ivy and bryony in which the myths say the queen Lamia, exceptional for her beauty, was born. But, because of the beastliness of her soul, they say that her appearance has become more monstrous in the time since then.
For, when all her children who were born died, she was overwhelmed by her suffering and envied all the women who were luckier with their children. So she ordered that the infants be snatched from their arms and killed immediately. For this reason, even in our lifetime, the story of that women has lingered among children and the mention of her name is most horrifying to them.
But, whenever she was getting drunk, she would allow people to do whatever pleased them without observation. Because she was not closely watching everything at that time, the people in that land imagined that she could not see. This is why the myth developed that she put her eyes into a bottle, using this story a metaphor for the carelessness she enacted in wine, since that deprived her of sight.”
The story of why Lamia killed children gets a little more depressing in the Fragments of the Greek Historians
Duris, BNJ 76 F17 [= Photios s.v. Lamia]
“In the second book of his Libyan History, Duris reports that Lamia was a fine looking woman but after Zeus had sex with her, Hera killed the children she bore because she was envious. As a result she was disfigured by grief and would seize and kill the children of others.”
Elsewhere, the evidence of narratives about Lamia are rather limited. She becomes just another negative, female monster.
Suda, Lambda 85
“Lamia: a monster. The name comes from having a gaping throat, laimia and lamia. Aristophanes: “It has the smell of a seal, the unwashed balls of a Lamia.” For testicles are active—and he is making a fantasy image of Lamia’s balls, since she is female.
“There is a crag rising up over the ground on which the Delphians claim that a woman stood singing oracles, named Hêrophilê but known as Sibyl. There is the earlier Sibyl, the one I have found to be equally as old as the others, whom the Greeks claim is the daughter of Zeus and Lamia, the daughter of Poseidon. She was the first woman to sing oracles and they say that she was named Sibyl by the Libyans. Hêrophilê was younger than here, but she was obviously born before the Trojan War since she predicted Helen in her oracles, that was raised up in Sparta as the destruction for Asia and Europe and that Troy would be taken by the Greeks because of her.”
“Foremost he differed from previous authors in this, by which I mean how he took on a subject that was not a single thread nor one divided in many different and also disconnected parts. And then, because did not include mythical material in his work and he did not use his writing for the deception and bewitchment of many, as every author before him did when they told the stories of certain Lamiai rising up from the earth in groves and glens and of amphibious Naiads rushing out of Tartaros, half-beasts swimming through the seas and then joining together in groups among humans, and producing offspring of mortals and gods, demigods—and other stories which seem extremely unbelievable and untrustworthy to us now.”
Mormô, in the genitive Mormous, declined like Sappho. There is also the form Mormôn, genitive Mormonos. Aristophanes says “I ask you, take this Mormo away from me”. This meant to dispel frightening things. For Mormo is frightening. And again in Aristophanes: “A Mormo for courage”. There is also a mormalukeion which they also call a Lamia. They also frightening things this.
Plutarch, De Curiositate [On Being a Busybody] 516a
“Now, just as in the myth they say that Lamia sleeps at home, putting her eyes set aside in some jar, but when she goes out she puts them back in and peers around, in the same way each of us puts his curiosity, as if fitting in an eye, into meanness towards others. But we often stumble over our own mistakes and faults because of ignorance, since we fail to secure sight or light for them.
For this reason, a busybody is rather useful to his enemies, since he rebukes and emphasizes their faults and shows them what they should guard and correct, even as he overlooks most of his own issues thanks to his obsession with everyone else. This is why Odysseus did not stop to speak with his mother before he inquired from the seer about those things for which he had come to Hades. Once he had made his inquiry, he turned to his own mother and also the other women, asking who Tyro was, who beautiful Khloris was, and why Epikaste had died.”
This week in honor of Halloween we are returning to an obsession with lycanthropy. There is a trove of ancient Greek medical treatises on the diagnosing and treatment of the disease.
Oribasius is said to have studied medicine in Alexandria; he later served as the court doctor to Julian the Apostate. He wrote several encyclopedic summaries of medical knowledge at the time. The text produced for a friend’s son (Synopsis ad Eustathium) is identical to that attributed to Paulus of Aegina and seems to form the core of medical treatises on lycanthropy.
On Lycanthropy:
“Men who are afflicted with lycanthropy go out at night and imitate wolves in every way, spending time until daybreak among the gravestones. You will recognize that someone is suffering from this by the following symptoms. They appear pale and look weak; they have dry eyes and cannot cry. You may observe that their eyes are hollow and their tongue is especially dry: they cannot really produce saliva. They are thus thirsty and in addition they have wounded shins from scraping the ground frequently.
These are the symptoms; for treatment it is important to recognize that this is a type of melancholy which you may treat at the time the disease is noticed by cutting open the veins and draining blood until the patient almost passes out. Let him be washed in a sweet bath. After rubbing him down with milk-whey for three days, apply a pumpkin salve* to him on the second and third day. Following these cleansings, anoint him with the antidote for viper-venom and do the rest of the things prescribed for melancholy. When they disease has already come over those who are accustomed to sleepwalk, anoint them with lotion. And rub opium on their ears and nostrils when they are ready to sleep.”
* The pumpkin or gourd (Gr. kolokunthos) was associated with life and health due to its “juicy nature”; see LSJ s.v. This may explain its ritual/therapeutic use both in cleansing an association with death and with treating a patient exhibiting extreme symptoms of dryness.
Dolon the Trojan Wears a Wolf Skin on a Red Figure Vase…His ‘treatment’ was less than therapeutic…
Aetius was a Byzantine doctor and writer who may have lived as early as the fifth century CE.He also studied at Alexandria and collated sixteen books of medicine—much of which was drawn from Galen and Oribasius. His indebtedness to the latter is clear from his passage on lycanthropy, but there are interesting additions. I have marked the significant additions in bold.
On Lykanthropy or Kynanthropy, following Marcellus*
Those who are afflicted by the disease once-called kynanthropy or lycanthropy go out at night during the month Pheurouarion** and imitate wolves or dogs in every way as they spend time until daybreak around gravestones especially. You will recognize people who suffer in this way from the following symptoms: They are pale, they look weak, they have dry eyes and a dry tongue and they don’t completely secrete saliva. They are thirsty and they have festering wounds on their shins from falling continuously and from dog bites.
Such are the symptoms. For treatment, you need to understand that lycanthropy is a type of melancholy. You treat it at the time the disease is noticed by cutting open the veins and draining the blood until the point when the patient passes out, then treat the sick with well-flavored food. Let him be washed in a sweet bath, and after rubbing him with milk-whey for three days, apply a pumpkin salve to him from [Rouphos, Archigenos, or Ioustos]. After these cleansings, anoint him with the viper-venom antidote. Also do all the other things that are prescribed earlier for melancholy.
When the disease comes on in the evening, rub down the heads of those who tend to sleepwalk with a lotion and for those who hunt by scent, smear some opium on their nostrils. Sometimes it is also necessary to administer a sleeping medicine.”
*According to the Suda, Marcellus was a doctor of Marcus Aurelius (2nd Century) who wrote two books on medicine in dactylic hexameter.
**Presumably this coincides with the month February and may have a special connection with Lycanthropy due to the Lupercalia.
Paulus (of Aegina, c. 7th Century CE) A 7th Century CE Byzantine Physician who wrote De Re Medica Libri Septem) The Suda (s.v. Paulus) writes: Παῦλος, Αἰγινήτης, ἰατρός. ἔγραψεν ἰατρικὰ βιβλία διάφορα (“Paulos, from Aeigina, a doctor. He wrote various medical books”).
The text below is identical to that attributed to Oribasius:
“Men who are afflicted with lycanthropy go out at night and imitate wolves in every way, spending time until daybreak among gravestones. You will recognize that someone is suffering from this by the following symptoms. They appear pale and look weak; they have dry eyes and cannot cry. You may observe that their eyes are hollow and their tongue is especially dry: they cannot really produce saliva. They are thus thirsty and in addition they have wounded shins from scraping the ground frequently.
These are the symptoms; for treatment it is important to recognize that this is a type of melancholy, which you may treat at the time the disease is noticed by cutting open the veins and draining blood almost until the patient passes out. Let him be washed in a sweet bath. After rubbing him down with milk-whey for three days, apply a pumpkin salve to him on the second and third day. Following these cleansings, anoint him with the antidote for viper-venom and do the rest of the things prescribed for melancholy. When the disease has already come over those who are accustomed to sleepwalk, anoint them with lotion. And rub opium on the ears and nostrils of those preparing to sleep.”
Johannes Zacharias Actuarius was also a Byzantine doctor. He composed many works on medicine that drew on Galen, Aëtiusand Paulus—which is clear from his text on lycanthropy. Significant differences from Aëtius’ text are in bold.
De Diagnosi 1.34.24
“A type of this madnessis called lycanthropy—it convinces those so afflicted to go outside in the middle of the night, among the graves and desolate places, like wolves and to return at night, to become themselves again, and to remain at home. But some of them have feet and shins marked up from touching stones and thorns and they have dry eyes and tongue. They are thirsty, and they look weak. I will pass over how much the others suffer—but some of them die after fearing death for long while others desire it fiercely. In the same way, some avoid large groups of people and maintain the strictest silence, while the others, if they are not among a crowd where they remain calm, they make a racket and seem out of their minds. These things happen when some kind of humor is imbalanced, and the place which reddens when it comes to the surface and returns energy to the person’s spirit.”
Anonymi Medici, A Collection of ancient treatises on disease and treatments. Some tracts are dated to the first century CE. There are some textual issues I have only barely tried to solve. The additions and differences seem to imply a text later than Paulus or Aëtius.
“Lycanthropy is a type of madness when people go out at night and spend time among graves. You will recognize those who suffer from it thus. Their skin is pale and they appear weak. They have dry eyes and they neither cry nor produce moisture. You may note that their eyes are hollow and their forehead is damp; they may have an extremely dry tongue and may not completely produce saliva. They are thirsty and they have open wounds on their shins from striking them frequently. Their body bears the particular marks of melancholy sometimes, since this is melancholic in nature, and they have been afflicted [with this] by some thought or sleeplessness, or spoiled food, or contact with birth fluids [?], bloody discharge, or menstrual blood. These are the indications and signs of lycanthropy.
This is how you treat it: I cut the veins at the elbows and I drain blood almost until the patient passes out then treat the sick with well-flavored food. Let him be washed in a sweet bath. After rubbing him down with milk-whey for three days, apply pumpkin salve to him on the second and third day. After running him down with milk-whey for three days, apply a pumpkin salve to him on the second and third day. After these cleansings, I would anoint him with the antidote for viper-venom and do the rest of the things prescribed for melancholy. In addition, I would suggest draining off any bloody discharge and avoiding any menstrual blood in order to stop the conditions that created the disease. Also commendable is furnishing diuretics and cleaning any pustules.”
As a Homerist, my experience in late Greek prose is limited; my experience in medical terminology is worse. I believe I have made sense of all of this, but I am happy to have suggestions or additions.
τῇ διὰ τῆς κολοκυνθίδος ἱερᾷ: This phrase has given me fits. I at first made the mistake of taking ἱερᾷ to mean something sacred (e.g. rite, but not “shrine”, because that would be neuter!). But the LSJ lists ἱερὰ ἡ: a kind of serpent adding “II. A name for many medicines in the Greek pharmacopia…of a plaster; esp. of aloes.” So, since it does not seem likely that the treatment being prescribed is a “snake through a pumpkin”. In addition, later Greek prose uses dia + genitive to denote the thing from which something was made (LSJ s.v. dia A.III.c.2). So, I have settled on a “pumpkin salve”
τῇ διὰ τῆϲ κολυκυνθίδοϲ ἱερᾷ ῾Ρούφου ἢ ᾿Αρχιγένουϲ ἢ ᾿Ιούϲτου: I have no idea what is going on with the three proper names here: are these places or people that produce the pumpkin poultice?
The classic Transylvanian-style vampire—male, nocturnal, fanged—is really a product of folklore and gothic horror after the middle ages (with garlic, mirrors, crosses and stakes coming at various times from various places). But human blood-eating creatures of pleasure were present in ancient folktales as well. They are not prominent, but the Lamia and the Empousa, both female creatures of death who live off the life-force of the young, are attested as early as the 5th century BCE. Our best references, however, come from later antiquity. For ease, I am just going to translate them both as ‘vampire’. (There will be a second post about Lamia.) Here are some facts about Empousa.
Vampires live in the East. They can be Frightened off with mockery.
“These things are from the first book. Let us move on to the material in the second. The story picks up and follows the journey from Persia to India—there, they experienced something surprising—he says that [Apollodorus] saw something paranormal, what he calls a vampire [empousa], on the road and that they drove it away with mockery”
“After they went over the Caucasus they saw people who were four-lengths tall and who already dark-skinned. Once they crossed the river into India, they saw others who were five lengths tall. In the journey up to this river, I have picked out these things as worthy of investigation. For they were traveling in the clear moonlight when a phantom of a vampire [empousa] met them, changing into this scary thing and then another and then nothing! Apollonius understood what thing it was and mocked the vampire himself and ordered his companions—for this is the response to this kind of attack. The apparition went into flight like a ghost.”
Vampires like to eat the young (their blood is better)
4.5-6 “She said “be quiet and go away” and seemed to be disgusted at what she heard. And, I think, she was mocking philosophers for always talking nonsense. When, afterward, the golden bowls and what seemed to be silver was shown to be unreal—when everything flew from our eyes as the cup-bearers, the cooks, and every kind of servant disappeared as they were cross-examined by Apollonios—then the apparition seemed to be crying and was pleading that he not test her or compel her to agree what kind of thing she was. But when Apollonius laid on the pressure, she confessed that she was a vampire [empousa] who had been fattening Menippus with delights to eat on his body since she typically ate fine young bodies because their blood was more vital.
I have drawn out this tale, which happens to be the best known concerning Apollonius, out of necessity—most know that it occurred somewhere in the middle of Greece, but they have acquired only a summary account of how he once trapped a Lamia in Korinth. They don’t know what she was doing and that it was for Melanippus. The story is told by Damis and now by me from his records.”
Vampires like to have sex with mortals and then eat them
4.4 “What I was saying is that this woman is one of the vampires [empousai], whom most people think are the same as Lamiae or werewolves. Vampires feel desire, but they long for human sex and flesh most of all. They use sex to catch the ones they want to eat.”
7.29 “King, would someone who is covetous enough of honor to appear to be a sorcerer seem to credit to a god what he had done himself? What awestruck audiences for his skill would there be if he were to hand the wonder to a god? What kind of a sorcerer would pray to Herakles? These wicked devils credit their kinds of acts to ditches and underworld gods from whom Herakles must be separated since he is cleansed and it good to people. I prayed to him at some point in the Peloponnese for there was some apparition of a vampire [lamia] there too eating the fine forms of young men….”
Empousa: A devilish apparition sent by Hekate and appearing to the unlucky. It seems to take on many different forms. In the Frogs, Aristophanes [mentions this]. The name Empousa comes from that fact that it goes on one leg [hen podizein]—for people think that the other one is bronze. Or, because she used to appear [eph-aineto] to the those initiated in the mysteries [muomenois]. She was also named Oinopôlê. But some say that she changed her form [to get this name]. She seems to appear in the middle of the day as people offer sacrifices to those who have died. Others claim that she is Hekate. There is also the name Onokôle because she has a donkey leg which they refer to as bolitinon because that is donkey-manure. Bolitos is the specific name for donkey feces.
Beekes on the uncertain etymology of both Empousa and Lamia:
Lamia is associated more frequently with attacking children. This, of course, merits a separate post.
Lamia, carrying off infant
We get by with a little help from our friends
In the 16th & 17th C there were vampire 'contagions' in E.Europe and the Greek islands – see Paul Barber, Vampires, Burial and Death (Yale). https://t.co/pQJRp59abe
Everything that we have dealt with up to this volume seems to have been made for humanity’s sake. Nature made the mountains for herself so as joints of the earths for compressing its inner parts, as well as for taming the force of rivers, breaking the waves, and coercing the least restful parts of the world with its own hardest material. Yet we cut these down and cart them off for no other purpose than pleasure, but it was once a marvel that people even crossed them.
Our ancestors regarded it as almost a portent that the Alps were crossed by Hannibal, and later by the Cimbri. Now they are cut into a thousand types of marble. Promontories are opened to the sea, and the nature of the world is flattened out. We carry away those things which had been fashioned as boundaries for separating nations. Indeed, ships are built for the sake of marble, and they carry full mountain ranges through the waves, that most savage part of nature, with an even greater concession than when vessels are sought in the clouds for cold drinks, and when the nearby cliffs are cut out so that we can drink with ice.
omnia namque, quae usque ad hoc volumen tractavimus, hominum genita causa videri possunt: montes natura sibi fecerat ut quasdam compages telluris visceribus densandis, simul ad fluminum impetus domandos fluctusque frangendos ac minime quietas partes coercendas durissima sui materia, caedimus hos trahimusque nulla alia quam deliciarum causa, quos transcendisse quoque mirum fuit.
in portento prope maiores habuere Alpis ab Hannibale exsuperatas et postea a Cimbris: nunc ipsae caeduntur in mille genera marmorum. promunturia aperiuntur mari, et rerum natura agitur in planum; evehimus ea, quae separandis gentibus pro terminis constituta erant, navesque marmorum causa fiunt, ac per fluctus, saevissimam rerum naturae partem, huc illuc portantur iuga, maiore etiamnum venia quam cum ad frigidos potus vas petitur in nubila caeloque proximae rupes cavantur, ut bibatur glacie.
Some time ago, in a moment of political frustration, I tweeted the following poll, soliciting which ancient political institution people would want to return to practice today.
#ClassicsTwitter, #Politics fiends and human beings. If you could revive one ancient political device for your country right now, which would it be?
The winner was ostracism by far, but I think that this is in part because my options weren’t great. Here are better suggestions made by others.
Apoklêrosis/sortition: : This is the ultimate anti-oligarchic and anti-plutocratic move from ancient Athens, to select by klêros officers and representatives from a larger predetermined list. The Athenian Council of 500 was selected by lot as early as the Peloponnesian War (Thuc. 8.69.4). Imagine if we selected 100 senators in each state and then reduced that number to 2 by drawing lots! We could have an NBA draft style show.
Drawbacks: Political chaos before and after the drawing of lots. Positives: Wild entertainment, dilution of power of money in politics.
Antidosis: The antidosis goes hand-in-hand with theleitourgia (or liturgy) which was the practice of having the wealthiest members of the state (voluntarily) pay for public works (buildings and even military expenses like triremes). Imagine how proud our wealthiest classes could be to put their own names on stealth bombers!
The antidosis is used if someone has a public obligation to make but cannot do so or wants to avoid it by pointing out that there is someone richer who should pay for it. Need a new bridge? Let’s take our wealthy to court and make them pay for it! I think that the suggestion also had taxes in general in mind. Imagine if individual citizens could sue other citizens (and corporations) for not paying enough in taxes….
Drawbacks: The wealthy might use this as a tool to attack one another. Positives: See negatives.
Dual Consulship: Rome somehow survived with two consuls elected annually. They held power in alternating months and, when they were done with service, went off to serve in the provinces (but not all the time). The Consulship was, from some perspective, a novel solution to the concentration of power in the hands of the monarch. But some have seen it as a destabilizing institution.
Imagine if we had new chief executives every year and how it might be if they alternated in their duties from month to month? True. it might yield a type of stability through detente. But it might also be pure insanity.
Drawbacks: Nonstop, annual campaigning for office. Positives: Diluted executive power, increased range of executive officers.
Hostage-taking: I am not sure if this option is serious or not. Hostages (obses) were often taken in ancient Greece and Rome as part of treaties with other nations or subordinate states. There were meant to guarantee fidelity to agreements. I am not quite sure how this would work internally in a single state.
Drawbacks: Using violence against captive human beings as a threat to ensure good behavior of foreign actors is beneath our moral values…..Positives: See Drawbacks.
Collegial Magistracies with Veto: Roman magistrates could impose a veto on the actions of an equal or lesser magistrate’s actions. This would not help with the executive power in the US or UK at the top, but it might help with the actions of executive appointees. More interesting, if we are considering vetoes, would be the creation of a Tribune of the Plebs with full veto power.
Drawbacks: Wild cross-checking among elected and appointed officials might make government action less efficient. Positives: Transparency and accountability?
Euthuna: (often spelled Euthyna). This is a “straightening” of accounts after someone has served in office. It was used in part require elected officials to provide financial accountability for their time in office, but questions of conduct and decision making could be introduced as well. The idea of reinstituting this, I think, would be that modern officials would be more restrained in expenditures and conduct if they knew they would be audited after a term. Of course, in ancient Athens there was a board of investigators. Given human corruptibility, the euthuna might be as useful as ethics investigations in the US House of Representatives.
Drawbacks: Constant accounting from elected and appointed officials might make government action less efficient. Positives: Transparency and accountability?
Here’s another one:
Lawsuit Penalties: In Athens, if you failed to secure a portion of votes for conviction in a losing trial, then you would have to pay a penalty for a frivolous lawsuit. In our modern age, corporations and the wealthy can sue weaker parties into submission even if they continually lose their lawsuits because of legal costs (money as well as time).
ἀποκλήρωσις – selection of key public officials by random lot rather than election for terms of no more than a month, both to broaden democratic participation and also to reduce the power of any one deranged ἰδιώτης.
Above all those choices, I most want to bring back SORTITION: the process within Athenian democracy of appointing public officials by a random drawing of lots.
My Latin teacher said the only guarantee of peace between rival states was wholesale exchange of children-of-leaders as hostages, long term. It has its appeal.
I voted for Damnatio, but I would write in "collegial magistracies with veto".
— Nero Claudius Drusus (@drususclaudius) July 31, 2018
Rhodes, Peter J. (Durham), Ameling, Walter (Jena), Kierdorf, Wilhelm (Cologne), Nollé, Johannes (Munich), and Heimgartner, Martin (Halle). ‘Lot, Election by’. Brill’s New Pauly. Ed. Hubert Cancik and et al. Brill Reference Online