“It is neither a premature pyre nor an early grave,
but old age that extravagance must fear more than death.”
non praematuri cineres nec funus acerbum
luxuriae sed morte magis metuenda senectus.
ΕΥΔΟΞΑ ΑΓΝΩΣΤΑ ΚΑΤΑΓΕΛΑΣΤΑ
Most beautiful of what I leave is the light of the sun
Second: bright stars and the face of the moon
But also: ripe cucumbers, apples, and pears.
κάλλιστον μὲν ἐγὼ λείπω φάος ἠελίοιο
δευτερον ἄστρα φαεινὰ σεληναίης τε πρόσωπον
ἠδὲ καὶ ὡραίους σικύους καὶ μῆλα καὶ ὄχνας;
Hope you didn’t think Sappho was the only female lyric poet. Praxilla survives, mocked by Aristophanes but quoted by Zenobius.
(Yeah, Zenobius. We all know him.)
“Must we live after the body has been ruined?”
ἆρα βιωτὸν ἡμῖν ἐστιν διεφθαρμένου αὐτοῦ;
As we all know, Mr. Aristocles got his nickname from his wrestling coash for his wide body.
(Or his forehead. Or maybe all that is apocryphal.)
“I love and again do not love
I am insane and yet sane too”
ἐρέω τε δηὖτε κοὐκ ἐρέω
καὶ μαίνομαι κοὐ μαίνομαι
Anacreon after Anacreonta? We are insane and sane, too.
Hephaestion? Not the friend/lover of Alexander, but a grammarian. Still sexy.
Happy Valentine’s Day.
“What did nature give to women? Beauty: stronger than all shields and spears. A beautiful woman conquers both iron and fire.”
γυναιξὶν οὐν ἔτ᾿ εἶχεν
τί οὖν; δίδωσι κάλλος
ἀντ᾿ ἀσπίδων ἁπασῶν
ἀντ᾿ ἐγχέων ἁπάντων
νικᾷ δὲ καὶ σίδηρον
καὶ πῦρ καλή τις οὖσα
Anacreontea? Poems on sex, drinking and beauty. Just in time for Valentine’s Day.
“I can’t stand panhandlers. If someone asks for something for free, he’s a chump. Let him slap down the cash and receive the goods.
Abomino pauperos.| Quisque quid gratis | rogat, fatuus est;| aes det et accipiat rem.
Apparently scrawled on a wall off a street corner.
Graffiti could even tip the scale in favor of one Roman official over another!
“Is something loved by the gods because it is holy or holy because it is loved?”
ἆρα τὸ ὅσιον ὅτι ὅσιόν ἐστιν φιλεῖται ὑπὸ τῶν θεῶν, ἢ ὅτι φιλεῖται ὅσιόν ἐστιν
Yeah, this line gets its own Wikipedia page.
Here’s the full text.