Euripides, Fr. 462 (Cretan Women): Only Death is Friend to the Poor

“I both know and have experienced the hard way
that all people are the friends of men who have.
No one slinks about where there is no food,
But they go where there is wealth and a gathering.
To be ‘well-born’ is also the property of the rich;
But the poor man does well if he dies.”

 

 

᾿Επίσταμαι δὲ καὶ πεπείραμαι λίαν,
ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι.
οὐδεὶς γὰρ ἕρπει πρὸς τὸ μὴ τροφὴν ἔχον,
ἀλλ᾿ εἰς τὸ πλοῦτον καὶ συνουσίαν ἔχον.
καὶ τῶν ἐχόντων ηὑγένεια κρίνεται.
ἀνὴρ δ᾿ ἀχρήμων εἰ θάνοι πράσσει καλῶς.

Euripides, obviously, might disagree with Tibullus (1.1-6):

“Let someone else pile up gleaming gold
And hold as many lots of well-plowed land,
Let constant labor frighten him when an enemy’s near
As war’s clarion blasts send his sleep to flight.
But may my poverty guide me through a settled life
as long as my hearth shines with a tireless light.”

Divitias alius fulvo sibi congerat auro
Et teneat culti iugera multa soli,
Quem labor adsiduus vicino terreat hoste,
Martia cui somnos classica pulsa fugent:
Me mea paupertas vita traducat inerti, 5
Dum meus adsiduo luceat igne focus.

Although, in a different fragment, Euripides notes the corrupting force of wealth:

Euripides, fr. 54 (Alexander): On the Educational Merits of Poverty?

“Wealth and too much luxury
Are the wrong lessons for manly men.
Poverty is wretched but at least it raises up
Children better at working and getting things done.”

κακόν τι παίδευμ’ ἦν ἄρ’ εἰς εὐανδρίαν
ὁ πλοῦτος ἀνθρώποισιν αἵ τ’ ἄγαν τρυφαί·
πενία δὲ δύστηνον μέν, ἀλλ’ ὅμως τρέφει
μοχθεῖν τ’ ἀμείνω τέκνα καὶ δραστήρια.

The fabulously wealthy Seneca might agree:

Seneca, Epistulae ad Lucilium 17.3

“For many, riches have stood in the way of philosophizing; poverty is unimpeded, free from care.”

multis ad philosophandum obstitere divitiae; paupertas expedita est, secura est.

Better to be Cursed or an Adultress? Pasiphae Speaks (Euripides, fr. 82. 1-13)

“Even if I deny it, I could not persuade you–
since is abundantly clear how things turned out.
If I would have offered myself to a man,
Vending out my secret sex to him,
Then I would already clearly appear to be an adultress.
But know, since I am crazy from a god’s attack,
I grieve, but I grieve over an unwilling crime.
There’s no probability to it! What did I see in that bull
bull to be bitten by the most wretched disease?”

Πασιφά(η), Fragment 82.1-13

ἀρνουμένη μὲν οὐκέτ’ ἂν πίθοιμί σε•
πάντως γὰρ ἤδη δῆλον ὡς ἔχει τάδε.
ἐγ[ὼ] γὰρ εἰ μὲν ἀνδρὶ προύβαλον δέμας
τοὐμὸν λαθραίαν ἐμπολωμένη Κύπριν,
ὀρθῶς ἂν ἤδη μάχ̣[λο]ς̣ οὖσ’ ἐφαινόμην•
νῦν δ’, ἐκ θεοῦ γὰρ προσβολῆς ἐμηνάμην,
ἀλγῶ μέν, ἐστὶ δ’ οὐχ ἑκο[ύσ]ιον κακόν.
ἔχει γὰρ οὐδὲν εἰκός• ἐς τί γὰρ βοὸς
βλέψασ’ ἐδήχθην θυμὸν αἰσχίστηι νόσωι;

I don’t know this for sure, but I think that if Ovid were born in Athens, he would have been happy to be Euripides…

Euripides,fr. 484 (Melanippe Wise): Alternative Cosmogony

“The story is not mine, but from my mother:
Sky and Earth were once a single form.
When they were split apart from one another
They created and delivered all things to the light:
Trees, birds, beasts the sea supports
And the race of mortal men.”

κοὐκ ἐμὸς ὁ μῦθος, ἀλλ’ ἐμῆς μητρὸς πάρα,
ὡς οὐρανός τε γαῖά τ’ ἦν μορφὴ μία•
ἐπεὶ δ’ ἐχωρίσθησαν ἀλλήλων δίχα,
τίκτουσι πάντα κἀνέδωκαν εἰς φάος,
δένδρη, πετεινά, θῆρας οὕς θ’ ἅλμη τρέφει
γένος τε θνητῶν.

Euripides wrote more than one play about Melanippe. If this cosmogonic account sounds familiar, it is close to some ancient Indic traditions–everyone say Hiranyagarbha!

Euripides on a Sick Country: fr. 267 (Auge)

“The sick state is ingenious at discovering crimes.”

δεινὴ πόλις νοσοῦσ’ ἀνευρίσκειν κακά.

I’m sure we can all think of events in our respective polities appropriate to this fragment from Euripides. The more things change…

But, here’s a useful reminder from Aeschylus on consequences (Eumenides, 644-651)

“After the dust has soaked up the blood
Of a dying man, there is no resurrection.
My father can’t cast a spell on this
But all other things he can turn back and forth
Without losing his breath at all.”

ἀνδρὸς δ’ ἐπειδὰν αἷμ’ ἀνασπάσῃ κόνις
ἅπαξ θανόντος, οὔτις ἔστ’ ἀνάστασις.
τούτων ἐπῳδὰς οὐκ ἐποίησεν πατὴρ
οὑμός, τὰ δ’ ἄλλα πάντ’ ἄνω τε καὶ κάτω
στρέφων τίθησιν οὐδὲν ἀσθμαίνων μένει.

The father in question in this passage is Zeus, the god of justice. The Greeks needed to believe that Zeus would support justice (ultimately) because they saw that men failed to. Since we’re playing Aristophanes here and having the old tragedians compete, I’ll give Euripides a final and sacrilegious word:

Euripides, fr. 292.6 (Bellerophon)

“If the gods do a shameful thing, they are not gods.”

εἰ θεοί τι δρῶσιν αἰσχρόν, οὐκ εἰσὶν θεοί.

Fragmentary Friday: Euripides Confuses (Himself?) On Women

Euripides is sometimes held up to be among Athens’ greatest misogynists. Close readings of his full plays can contradict this (sometimes). A handful of fragments can confound

Euripides, fr. 320 (Danae)

“There is neither fortress nor fortune
Nor anything else as hard to guard as a woman.”

οὐκ ἔστιν οὔτε τεῖχος οὔτε χρήματα
οὔτ’ ἄλλο δυσφύλακτον οὐδὲν ὡς γυνή.

Euripides, fr. 276 (Auge)

“We are women: in some things, we hesitate.
But in others, no one can surpass our courage.”

γυναῖκές ἐσμεν• τὰ μὲν ὄκνῳ νικώμεθα,
τὰ δ’ οὐκ ἂν ἡμῶν θράσος ὑπερβάλοιτό τις.

Euripides, fr. 358 (Erechtheus)

“Children have nothing sweeter than their mother.
Love your mother children, there is no kind of love anywhere
Sweeter than this one to love.”

οὐκ ἔστι μητρὸς οὐδὲν ἥδιον τέκνοις•
ἐρᾶτε μητρός, παῖδες, ὡς οὐκ ἔστ’ ἔρως
τοιοῦτος ἄλλος ὅστις ἡδίων ἐρᾶν.

Euripides, fr. 137 (Andromeda)

“Best of all riches is to find a noble spouse.”

τῶν γὰρ πλούτων ὅδ’ ἄριστος
γενναῖον λέχος εὑρεῖν.

Perhaps this is at the root of the problem:

Euripides, fr. 26 (Aeolus)

“Aphrodite has many shades:
She can please or aggrieve men completely.”

τῇ δ’ ᾿Αφροδίτῃ πόλλ’ ἔνεστι ποικίλα•
τέρπει τε γὰρ μάλιστα καὶ λυπεῖ βροτούς.

 

(And, yes, these are just some fragments from his lost plays A-E!)

Some Criticisms of Euripides

The Scholion to Lycophron’s Alexandra, Line 14, explains why the poet portrays Cassandra speaking in an indirect way, and manages to include a little bit of literary criticism by way of illustration:

“On that account he will portray Cassandra babbling in a confused and crooked way. For, it is incumbent upon the orator and the poet to imitate the habits of the characters which they have put forth, and to avoid uncustomary usage, as Euripides occasionally did when he brought onto the stage barbarian women waxing philosophical, and slaves harshly talking-back to their masters, and kings going around begging with baskets or knapsacks, which are the kinds of things that would never really happen. For indeed, what king, even after losing the throne, would not feel shame to hold out a basket and beg for bread? Or who, though they saw him in such a state, would not be called back to their former state of reverence when they considered his earlier position? Euripides includes lots of these sorts of things in his plays, because he does not pay attention to the natural conditions of character, and on that account, he deserves our censure. And -what is even worse – he often contradicts himself.”

διὰ δὲ τοῦτο

μέλλει ποιεῖν μίμημα τῆς Κασάνδρας ὥσπερ ἐκείνη λοξῶς

ἐλάλει καὶ σκολιῶς. δεῖ γὰρ τὸν ῥήτορα καὶ ποιητὴν ἀπο-

μιμεῖσθαι τὰ ἤθη τῶν προκειμένων προςώπων καὶ μὴ ἀνη-

θίκευτον εἶναι καθάπερ ὁ Εὐριπίδης φιλοσοφούσας ἐπάγων

ἐνίοτε βαρβάρους γυναῖκας καὶ δούλους δεσπόταις τραχυ-

τάτως ἀντιλέγοντας καὶ βασιλεῖς προςαιτοῦντας μετὰ σπυ-

ρίδων ἢ πήρας, ὅπερ οὐκ ἂν γένοιτο· τίς γὰρ οὐκ αἰδεσθή-

σεται βασιλεὺς μετὰ τὴν τῆς βασιλείας καθαίρεσιν σπυρίδα

κατέχειν καὶ ἄρτον ζητεῖν; ἢ τίς αὐτὸν καὶ οὕτως ἐκστάντα

οὐκ ἂν πάλιν ἐτίμησε τὴν προτέραν ἐκείνου τύχην σκοπῶν;

τοιαῦτα γοῦν πολλά φησιν Εὐριπίδης διὸ καὶ μεμπτός ἐστιν

ἐν τούτοις ὡς μὴ τηρῶν ἠθῶν τὴν κατάστασιν. τὸ δὲ μεῖζον

ὅτι καὶ ἐναντία πολλάκις ἑαυτῷ λέγει.

Euripides, fr. 26 (Aeolus): Sex is a Double-Edged Sword

 

“Aphrodite has many shades:
She can please or aggrieve men wholly.”

 

τῇ δ’ ᾿Αφροδίτῃ πόλλ’ ἔνεστι ποικίλα·
τέρπει τε γὰρ μάλιστα καὶ λυπεῖ βροτούς.

Euripides, fr.346 (Dictys): A Universal Law of Love?

 

“There is one universal law among men

And one that is right to the gods, I believe truly—

And to all animals as well: to love the children we bear.

In everything else, we follow different laws.”

 

εἷς γάρ τις ἔστι κοινὸς ἀνθρώποις νόμος

καὶ θεοῖσι τοῦτο δόξαν, ὡς σαφῶς λέγω,

θηρσίν τε πᾶσι, τέκνα τίκτουσιν φιλεῖν·

τὰ δ’ ἄλλα χωρὶς χρώμεθ’ ἀλλήλων νόμοις.

Euripides, fr. 54 (Alexander): On the Educational Merits of Poverty?

Earlier in the week we posted a passage from Xenophon’s Memorabilia about the rich and the poor (focusing more on having or not having…)

Here’s a fragment from Euripides:

 

“Wealth and too much luxury

Are the wrong lessons for manly men.

Poverty is wretched but at least it raises up

Children better at working and getting things done.”

 

κακόν τι παίδευμ’ ἦν ἄρ’ εἰς εὐανδρίαν

ὁ πλοῦτος ἀνθρώποισιν αἵ τ’ ἄγαν τρυφαί·

πενία δὲ δύστηνον μέν, ἀλλ’ ὅμως τρέφει

μοχθεῖν τ’ ἀμείνω τέκνα καὶ δραστήρια.

 

This is from a play named Alexander, probably about how Paris (of Trojan War fame) grew up outside his household. I guess that the argument made here is that such an upbringing is better for “manliness” (εἰς εὐανδρίαν). But I am not sure Hektor would agree…

Euripides, fr. 25 (Aeolus): On old Men, Lurking and Thinking

 

“Alas, the ancient proverb holds well:

We old men are nothing other than a sound

and an image, lurking imitations of dreams.

We have no mind and but we think we know how to think well.”

 

φεῦ φεῦ, παλαιὸς αἶνος ὡς καλῶς ἔχει·

γέροντες οὐδέν ἐσμεν ἄλλο πλὴν ψόφος

καὶ σχῆμ’, ὀνείρων δ’ ἕρπομεν μιμήματα·

νοῦς δ’ οὐκ ἔνεστιν, οἰόμεσθα δ’ εὖ φρονεῖν.

 

This is certainly uplifting. Not sure if I prefer to age with Euripides in mind or this:

 

Democritus, fr. 296

 

“Old age is the perfect handicap: it has everything and lacks everything.”

 

γῆρας ὁλόκληρός ἐστι πήρωσις·

πάντ’ ἔχει καὶ πᾶσιν ἐνδεῖ.

 

If not, maybe we can take some solace in Pindar:

 

Pindar, Olympian 4.25-27

“Sometimes even young men grow grey hair before the right time of life”

 

φύονται δὲ καὶ νέοις

ἐν ἀνδράσιν πολιαί

θαμάκι παρὰ τὸν ἁλικίας ἐοικότα χρόνον

 

But if we get too high on that, we can always rely on Cicero to bring us back to earth:

 

Cicero, On Old Age 24

“No one is so old that he thinks he could not live another year”

nemo enim est tam senex qui se annum non putet posse vivere