On Counting and Thinking and Souls

Plato, Euthydemos 294b

“Are you also talented at these kinds of things, counting the stars and the sands?”

Ἦ καὶ τὰ τοιαῦτα, τοὺς ἀστέρας, ὁπόσοι εἰσί, καὶ τὴν ἄμμον;

Plato, Theaetetus 198c

“Shall we make counting nothing different from examining how great a number happens to be?”

Τὸ δὲ ἀριθμεῖν γε οὐκ ἄλλο τι θήσομεν τοῦ σκοπεῖσθαι πόσος τις ἀριθμὸς τυγχάνει ὤν.

Aristotle, On Indivisible Lines 96ba-b

“The thought of touching each point of an infinite series is not counting, if someone should imagine that the mind approaches infinity in this way. Perhaps this is impossible. For the movement of thought is not like the movement of things carried along in a continuous sequence. But, whatever the case, even if movement like this can happen, it is not counting. For counting needs discrete stopping points.”

Οὐδὲ δὴ τὸ καθ᾿ ἕκαστον ἅπτεσθαι τῶν ἀπείρων τὴν διάνοιαν οὐκ ἔστιν ἀριθμεῖν, εἰ ἄρα τις καὶ νοήσειεν οὕτως ἐφάπτεσθαι τῶν ἀπείρων τὴν διάνοιαν. ὅπερ ἴσως ἀδύνατον· οὐ γὰρ ἐν συνεχέσι
καὶ ὑποκειμένοις ἡ τῆς διανοίας κίνησις, ὥσπερ ἡ τῶν φερομένων.
Εἰ δ᾿ οὖν καὶ ἐγχωρεῖ κινεῖσθαι οὕτως, οὐκ ἔστι τοῦτο ἀριθμεῖν· τὸ γὰρ ἀριθμεῖν ἐστὶ τὸ μετὰ ἐπιστάσεως.

Plotinus, Ennead 1.1

“But how do we have God? For he travels on the true nature of thought and reality as it really is. Here is we we come to meet him, in the third lot counted from him. As Plato says, “from the undivided above” and from those things that are divided into bodies.

We need to imagine this portion of the soul as also divided into bodies and that it supplies itself in part as the size of the bodies in relations to how much each living thing is proportionally, since it gives itself to everything, even though it is one….”

Τὸν δὲ θεὸν πῶς; Ἢ ὡς ἐποχούμενον τῇ νοητῇ φύσει καὶ τῇ οὐσίᾳ τῇ ὄντως, ἡμᾶς δὲ ἐκεῖθεν τρίτους ἐκ τῆς ἀμερίστου, φησί, τῆς ἄνωθεν καὶ ἐκ τῆς περὶ τὰ σώματα μεριστῆς, ἣν δὴ δεῖ νοεῖν οὕτω μεριστὴν περὶ τὰ σώματα, ὅτι δίδωσιν ἑαυτὴν τοῖς σώματος μεγέθεσιν, ὁπόσον ἂν ζῷον ᾖ ἕκαστον, ἐπεὶ καὶ τῷ παντὶ ὅλῳ, οὖσα μία·

Get Rich With this One Simple Trick

Seneca, Moral Epistles 119.1-2

“Whenever I find something, I don’t wait until you say, “What’s yours is mine!” No. I say it myself.  You want to know what I found? Open your pocket, the profit is clear. I am going to show you how you can become rich as fast as possible.

Oh, you’re just burning up to hear it! And you’re not wrong–I’ll will show you the shortcut to the greatest riches. Still, you will need to get a loan. You need to take out debt to make money, but I don’t want you to use a broker. I will show you a lender ready and waiting, that famous one of Cato’s, who says “Take out a mortgage with yourself!” However little you get, it will be enough, if we can make up what’s missing from our own savings.

My Lucilius, it makes no difference whether you desire nothing or you have it. The biggest deal in either situation is the same: you shouldn’t be tortured by it.”

Quotiens aliquid inveni, non expecto, donec dicas “in commune.” Ipse mihi dico. Quid sit, quod invenerim quaeris; sinum laxa, merum lucrum est. Docebo, quomodo fieri dives celerrime possis. Quam valde cupis audire! nec inmerito; ad maximas te divitias conpendiaria ducam. Opus erit tamen tibi creditore; ut negotiari possis, aes alienum facias oportet, sed nolo per intercessorem mutueris, nolo proxenetae nomen tuum iactent. Paratum tibi creditorem dabo Catonianum illum, a te mutuum sumes. Quantulumcumque est, satis erit, si, quidquid deerit, id a nobis petierimus. Nihil enim, mi Lucili, interest, utrum non desideres an habeas. Summa rei in utroque eadem est: non torqueberis.

Meme of oil painting with man at money lender's table. the latin says "a te mutuum sumes" whihc means "borrow money for yourself"

Teach Me What I Need to Know

Seneca, Moral Epistles 109.17-18

“I have done what you asked, although it was in a series of subjects which are in my works on moral philosophy. Consider what I am in the habit of telling you often: there is nothing in these kinds of studies for us other than practicing our wit. I repeatedly return to this: How does this subject help me? Make me braver now, more just, more temperate. There has been no time to practice yet, I still need my trainer beside me. Why do you ask me about useless knowledge?

You made massive promises: check this, watch!. You were saying that I would be fearless even if swords were clashing around me, even if the edges were just touching my throat–you were claiming I would feel safe, even if fires were raging around me, even if a sudden storm would toss my ship over the whole sea!

Offer me this cure now so I can spurn pleasure and glory. After that you will teach me to solve logic problems and make sense of ambiguity. For now, teach me what I need to know. BYE.”

Persolvi id quod exegeras, quamquam in ordine rerum erat, quas moralis philosophiae voluminibus complectimur. Cogita, quod soleo frequenter tibi dicere, in istis nos nihil aliud quam acumen exercere. Totiens enim illo revertor: quid ista me res iuvat? Fortiorem fac iam, iustiorem, temperantiorem. Nondum exerceri vacat; adhuc medico mihi opus est. Quid me poscis scientiam inutilem? Magna promisisti; exige, vide. Dicebas intrepidum fore, etiam si circa me gladii micarent, etiam si mucro tangeret iugulum; dicebas securum fore, etiam si circa me flagrarent incendia, etiam si subitus turbo toto navem meam mari raperet. Hanc mihi praesta curam, ut voluptatem, ut gloriam contemnam. Postea docebis inplicta solvere, ambigua distinguere, obscura perspicere; nunc doce quod necesse est. Vale.

screen shot from super mario brothers. mario about to get a power uo

The Five Causes of Our Ruin

Seneca, Moral Epistle 105.2-4

“Think about the kinds of things that cause people to destroy each other. You will see hope, envy, hatred, fear, and contempt. Contempt is the least serious of these to such a degree that many have defaulted to it as a remedy for the others. When someone feels contempt, they do cause harm, but then move on. No one harms someone continually or quite carefully because of contempt. In battle, the fallen soldier is passed by and the fight is carried on by someone standing.

You will avoid the hope of wicked people if you possess nothing capable of inspiring someone else’s desire, if you possess nothing outstanding. People desire even small things if they are notable or rare.

You will avoid envy if you don’t parade yourself around in public, if you don’t make a big deal about your good things, if you know how to laugh in private. Hatred comes either from causing some offense–which you will avoid by not harming anyone–or it has no explanation. Common sense will make you safe from this. Still, it has been dangerous for many–there are those who have suffered hatred but have no enemy.

Moderate wealth and a kind character will prevent you from being feared. People should know that you are someone they can offend without danger and that making amends would be easy and certain. It is, indeed, as problematic to be feared at home as outside, by enslaved people as by the free. Every person has enough ability to harm you. This matters too: who ever is feared, fears as well. No one who inspires fear can feel safe.”

Considera, quae sint, quae hominem in perniciem hominis instigent: invenies spem, invidiam, odium, metum, contemptum. Ex omnibus istis adeo levissimum est contemptus, ut multi in illo remedii causa delituerint. Quem quis contemnit, violat sine dubio, sed transit; nemo homini contempto pertinaciter, nemo diligenter nocet. Etiam in acie iacens praeteritur, cum stante pugnatur. Spem inproborum vitabis, si nihil habueris, quod cupiditatem alienam et inprobam inritet, si nihil insigne possederis. Concupiscuntur enim etiam parva, si notabilia sunt, si rara.

Invidiam effugies, si te non ingesseris oculis, si bona tua non iactaveris, si scieris in sinu gaudere. odium aut est ex offensa: hoc vitabis neminem lacessendo; aut gratuitum: a quo te sensus communis tuebitur. Fuit hoc multis periculosum; quidam odium habuerunt nec inimicum  Illud, ne timearis, praestabit tibi et fortunae mediocritas et ingenii lenitas; eum esse te homines sciant, quem offendere sine periculo possint; reconciliatio tua et facilis sit et certa. Timeri autem tam domi molestum est quam foris, tam a servis quam a liberis. Nulli non ad nocendum satis virium est. Adice nunc, quod qui timetur, timet; nemo potuit terribilis esse secure.

Picture of Sesame Street's The Count saying in Latin "quae hominem in perniciem hominis instigent" which means "consider the things that make people do each other harm"

How Fast A Rotten Foundation Falls

Epictetus, Discourses 2.15 (Go here for the full text)

“If you put down a rotten foundation, already falling apart, not even a little shack can be built upon it, and the greater and more forceful thing you build upon it, the faster it will fall to the ground.

So you are depriving this dear person of life without any reason, a citizen of the very same state, both the larger one and the local one. Then, as you commit an act of murder and destroy another human being who did no wrong, you claim that “you have to stick to what was decided!”  If it ever occurred to you to kill me, would you have to stick to your decisions then?

That kind of a person is scarcely persuaded to change his mind. But it is impossible to transform others today. So, now, I think I understand that proverb that used to confuse me, that “you can’t persuade or break a fool!”

May I never have a wise fool as a friend, there’s nothing harder to deal with. He says, “I have decided.” Well, people who are out of their minds decided too. But just as much as they believe that what isn’t true is solid, that’s how much hellebore they need to drink.”

ἂν δὲ σαπρὸν ὑποστήσῃ καὶ καταπῖπτον, οὐκ οἰκοδομημάτιον, ὅσῳ δ᾿ ἂν πλείονα καὶ ἰσχυρότερα ἐπιθῇς, τοσούτῳ θᾶττον κατενεχθήσεται. ἄνευ πάσης αἰτίας ἐξάγεις ἡμῖν ἄνθρωπον ἐκ τοῦ ζῆν φίλον καὶ συνήθη, τῆς αὐτῆς πόλεως πολίτην καὶ τῆς μεγάλης 11καὶ τῆς μικρᾶς· εἶτα φόνον ἐργαζόμενος καὶ ἀπολλύων ἄνθρωπον μηδὲν ἠδικηκότα λέγεις ὅτι τοῖς κριθεῖσιν ἐμμένειν δεῖ. εἰ δ᾿ ἐπῆλθέν σοί πώς ποτ᾿ ἐμὲ ἀποκτεῖναι, ἔδει σε ἐμμένειν τοῖς κριθεῖσιν;

Ἐκεῖνος μὲν οὖν μόγις μετεπείσθη. τῶν δὲ νῦν τινας οὐκ ἔστι μεταθεῖναι. ὥστε μοι δοκῶ ὃ πρότερον ἠγνόουν νῦν εἰδέναι, τί ἐστι τὸ ἐν τῇ συνηθείᾳ λεγόμενον· μωρὸν οὔτε πεῖσαι οὔτε ῥῆξαι ἔστιν. μή μοι γένοιτο φίλον ἔχειν σοφὸν μωρόν. δυσμεταχειριστότερον οὐδέν ἐστιν. “κέκρικα.” καὶ γὰρ οἱ μαινόμενοι· ἀλλ᾿ ὅσῳ βεβαιότερον κρίνουσι τὰ οὐκ ὄντα, τοσούτῳ πλείονος ἐλλεβόρου δέονται.

Robert Delaunay, “Fenétre Sur La Ville” 1914

Keep Screwing Up, It’s Never Enough!

Seneca, Moral Epistles 89.18-21

“Restrain these passions–energize what is lazy in you; constrain what has gotten loose, put down what is annoying;  target your own desires and everyone else’s as much as you can. And when people say, “How long must we endure these things?” respond, “I should be asking you, “How long will you keep screwing these things up?”

Do you want the treatment to stop before the symptoms do? In fact, I am going to talk on more because you’re objecting. Medicine starts to work at the point when merely a touch from someone else causes pain. I will offer helpful words even to the unwilling. Sometimes a voice that’s not mere compliment will reach you. Hear this publicly since you’re unwilling in truth to listen alone.

Just how far will you expand your property lines? A plot of land that used to hold a whole people is now too small for a single lord. How far will you extend your plowed lands–when you aren’t happy to keep the boundary of your farms within the provinces’ borders? Famous rivers have their course through your private garden and  impressive streams–once the borders of powerful nations–belong to you from their source to the sea.

Yet this is also too small for you unless you bind up the seas with your corporate farms, unless your butler rules across the Adriatic, the Ionian, and the Aegean sea, unless those island homes of great leaders are counted among your most minor possessions. Take them as far as you want to, so that your farm is what once was named a kingdom. Make your own whatever you can, just as long as it is more than anyone else has!”

Illos conpesce, marcentia in te excita, soluta constringe, contumacia doma, cupiditates tuas publicasque quantum potes vexa; et istis dicentibus “quo usque eadem?” responde: “ego debebam dicere ‘quo usque eadem peccabitis?’” Remedia ante vultis quam vitia desinere? Ego vero eo magis dicam et, quia recusatis, perseverabo. Tunc incipit medicina proficere, ubi in corpore alienato dolorem tactus expressit. Dicam etiam invitis profutura. Aliquando aliqua ad vos non blanda vox veniat, et quia verum singuli audire non vultis, publice audite.

Quo usque fines possessionum propagabitis? Ager uni domino, qui populum cepit, angustus est. Quo usque arationes vestras porrigetis, ne provinciarum quidem spatio contenti circumscribere praediorum modum? Inlustrium fluminum per privatum decursus est et amnes magni magnarumque gentium termini usque ad ostium a fonte vestri sunt. Hoc quoque parum est, nisi latifundiis vestris maria cinxistis, nisi trans Hadriam et Ionium Aegaeumque vester vilicus regnat, nisi insulae, ducum domicilia magnorum, inter vilissima rerum numerantur. Quam vultis late possidete, sit fundus quod aliquando imperium vocabatur; facite vestrum quicquid potestis, dum plus sit alieno.

image of cartoon triceratops from Land before Time with Latin quotations "facite vestrum quicquid potestis, dum plus sit alieno." which means "make whatever you can yours, provided it is more than someone else has"

Outlaw Wealth? Maybe Not

Seneca, Moral Epistle  87.41

“Let’s imagine that we are called to an assembly: a law is on offer concerning outlawing wealth. Would we be advocating for or against it based on our philosophical arguments? Could we use our disputations to persuade the Roman people to request and praise poverty, that fundamental cause of our own empire,  and also to fear their own wealth?

Could we make them see that they have discovered it among those they have conquered, to understand that from wealth  ambition, corruption, and strife have disrupted a city once the most sacred and moderate, that thanks to it we show off the spoils of other nations excessively; and that whatever one people have stolen from all others can be easily taken back from the one by everyone else?

It is enough to advocate for the law and to control our own actions rather than to write our way around them. Let us speak more bravely, if we can; if we cannot, more honestly.”

Putemus nos ad contionem vocatos; lex de abolendis divitiis fertur. His interrogationibus suasuri aut dissuasuri sumus? His effecturi, ut populus Romanus paupertatem, fundamentum et causam imperii sui, requirat ac laudet, divitias autem suas timeat, ut cogitet has se apud victos repperisse, hinc ambitum et largitiones et tumultus in urbem sanctissimam et temperantissimam inrupisse, nimis luxuriose ostentari gentium spolia, quod unus populus eripuerit omnibus, facilius ab omnibus uni eripi posse? Hanc satius est suadere et expugnare adfectus, non circumscribere. Si possumus, fortius loquamur; si minus, apertius. Vale.

bad choice good choice meme with woman disliking "outlawing wealth" and liking "be less ostentatious"

How Do I Feel About the Liberal Arts?

Seneca, Moral Epistles 88.1-2

“You are longing to know how I feel about the liberal arts. Well, I respect nothing–I include nothing among the good disciplines–that aims at making money. These arts are for profit–they’re useful to the point that they exercise the wit but do not occupy it forever. They should be studied only when it is impossible to attend to anything more important. These studies are basic, not our true work.

You see why the liberal arts have their name: they are worthy of a free person. But there is only one true liberal discipline, the study that makes you free. This is the study of wisdom, it is sublime, bold, and filled with a greatness of spirit. The other disciplines are minor and childish. You can’t believe that there’s anything good in those disciplines whose teachers you can see are of the most reprehensible and criminal kind? We should not be learning these things, but to have finished them. Some people have decided when it comes to the liberal arts that they make someone good–yet those very people neither demonstrate nor seek real knowledge of this material.”

De liberalibus studiis quid sentiam, scire desideras: nullum suspicio, nullum in bonis numero, quod ad aes exit. Meritoria artificia sunt, hactenus utilia, si praeparant ingenium, non detinent. Tamdiu enim istis inmorandum est, quamdiu nihil animus agere maius potest; rudimenta sunt nostra, non opera. Quare liberalia studia dicta sint, vides; quia homine libero digna sunt. Ceterum unum studium vere liberale est, quod liberum facit. Hoc est sapientiae, sublime, forte, magnanimum. Cetera pusilla et puerilia sunt; an tu quicquam in istis esse credis boni, quorum professores turpissimos omnium ac flagitiosissimos cernis? Non discere debemus ista, sed didicisse. Quidam illud de liberalibus studiis quaerendum iudicaverunt, an virum bonum facerent; ne promittunt quidem nec huius rei scientiam adfectant.

DiCaprio from Wolf of Wall Street throwing money out the window. The meme has the latin caption quod ad aes exit. This means "I respect no art--I include no skill among the goof--that aims at making money

You Have Enough Books Already

Lucian, On the Ignorant Book-Collector 26

“Once a dog has learned to chew leather it can’t stop. Another way is easier: not buying any more books. You are sufficiently educated, you have enough wisdom. You have all of antiquity nearly at the top of your lips.

You know all of history, every art of argumentation including their strengths and weaknesses and how to use Attic words. Your abundance of books has given you a special kind of wisdom and placed you at the peak of learning. Nothing stops me from messing with you since you enjoy being thoroughly deceived.”

οὐδὲ γὰρ κύων ἅπαξ παύσαιτ᾿ ἂν σκυτοτραγεῖν μαθοῦσα. τὸ δ᾿ ἕτερον ῥᾴδιον, τὸ μηκέτι ὠνεῖσθαι βιβλία. ἱκανῶς πεπαίδευσαι, ἅλις σοι τῆς σοφίας. μόνον οὐκ ἐπ᾿ ἄκρου τοῦ χείλους ἔχεις τὰ παλαιὰ πάντα. πᾶσαν μὲν ἱστορίαν οἶσθα, πάσας δὲ λόγων τέχνας καὶ κάλλη αὐτῶν καὶ κακίας καὶ ὀνομάτων χρῆσιν τῶν Ἀττικῶν· πάνσοφόν τι χρῆμα καὶ ἄκρον ἐν παιδείᾳ γεγένησαι διὰ τὸ πλῆθος τῶν βιβλίων. κωλύει γὰρ οὐδὲν κἀμέ σοι ἐνδιατρίβειν, ἐπειδὴ χαίρεις ἐξαπατώμενος.

books

Favorinus, [According to Aulus Gellius]

“It is impossible for someone who has fifteen thousand cloaks not to want more.”

 τὸν γὰρ μυρίων καὶ πεντακισχιλίων χλαμύδων δεόμενον οὐκ ἔστι μὴ πλειόνων δεῖσθαι·

Appropriating Like A Stoic

CW: Slavery, self harm, suicide

Seneca, Moral Epistle 77.14-15

“Now, you think I am going to offer examples of great men? I’ll talk about a boy.  There’s a tale of that Spartan youth that people still tell. When he was captured, he was shouting, “I will not serve” in his own Doric dialect. And he kept his promise. As soon as he was ordered to carry out some basic and insulting service–he was ordered to empty a chamber pot–he bashed is head against a wall.

Freedom is so close, yet some people are still slaves? Wouldn’t you prefer your own child to die this way rather than through slow old age. Why are you upset when even a child can die bravely. Imagine you don’t want to follow this example? You will be taken there. Wrest control over what belongs to another! Won’t you take up the that boy’s spirit and say, “I am not a slave!”

Sad man, you are a slave to people, to things, to life. For life is slavery if you are not brave enough to die.”

Exempla nunc magnorum virorum me tibi iudicas relaturum? Puerorum referam. Lacon ille memoriae traditur inpubis adhuc, qui captus clamabat “non serviam” sua illa Dorica lingua, et verbis fidem inposuit; ut primum iussus est servili fungi et contumelioso ministerio, adferre enim vas obscenum iubebatur, inlisum parieti caput rupit. Tam prope libertas est; et servit aliquis? Ita non sic perire filium tuum malles quam per inertiam senem fieri? Quid ergo est, cur perturberis, si mori fortiter etiam puerile est? Puta nolle te sequi; duceris. Fac tui iuris, quod alieni est. Non sumes pueri spiritum, ut dicas “non servio”? Infelix, servis hominibus, servis rebus, servis vitae. Nam vita, si moriendi virtus abest, servitus est.

GIF from Spartacus where everyone says "i am spartacus" but the title says "i am a stoic"