“Critoboulos, Some say that whenever the great king gives gifts, he calls in first those who proved their excellence at war because there is no advantage to plowing many fields unless they defend them. After them, he rewards those who prepare and work the land best, because brave men cannot survive unless someone works the land.”
“Let no one find fault with this line because wealth is made to be much praised ahead of virtue. Know that wealth here is the product workers get from their labors—it is a just portion gathered from their personal toil.”
When an aristocrat co-opts the language of the proletariat…
Odyssey 15.321-324
“No mortal could rival me in work:
No one could best me at building a fire or dry wood,
At serving at the table, cooking meat or serving wine–
All those tasks lesser men complete for their betters.”
“Eurymachus: I wish the two of us could have a labor-contest
In the height of spring when the days are drawing longer,
In the thickening grass. I would grip the curved scythe
And you could hold the same thing, so we could test each other
At work, fasting right up to dusk where the grass was thick.
And then the next day we could drive the oxen, the strongest ones,
Bright and large, both stuffed full with their food,
A pair of the same age, equally burdened, their strength unwavering.
I’d wish for a four-acre parcel to put under the plow.
Then you’d see me, how I would cut a furrow straight from end to end.
Or if, instead, Kronos’ son would send me a war today,
And I would have a shield and two spears
Matched with a bronze helmet well-fit to my temples.
Then you’d see me mixing it up in the front lines
And you wouldn’t bawl about, belittling my hungry stomach.”
“Clearly, something must be published – ah, it would be best if I could just publish what I have already finished! (You may hear in this the wish of laziness.)
Est enim plane aliquid edendum — atque utinam hoc potissimum quod paratum est! Audis desidiae votum
How does one say “self-promotion” in Latin and Greek? When not posting on this blog, I (Joel P. Christensen) do write other things. The last year was a busy one. Here’s a list. If you’re interested and have institutional access to the work, please use it! If you don’t have institutional access and want an off-print, send me an email (joel@brandeis.edu).
“Human Cognition and Narrative Closure: The Odyssey’s Open-End.” In The Routledge Handbook of Classics and Cognitive Theory, Peter Meineck, ed. Routledge. est. 2018.
“Speech Training and the Mastery of Context: Thoas the Aitolian and the Practice of Múthoi” for Homer in Performance: Rhapsodes, Narrators and Characters, Christos Tsagalis and Jonathan Ready (eds.). University of Texas Press, 2018: 255–277.
“Learned Helplessness, the Structure of the Telemachy and Odysseus’ Return.” in conference proceedings, Psychology and the Classics, Jeroen Lauwers, Jan Opsomer and Hedwig Schwall (eds.): 129–141.
There are those who, when they encounter the frights and horrors of the wilderness with complete endurance and strength complete the contest of life, after preserving it unsullied and unconquered, holding fast against the compulsions of nature like poverty, so that they subdue hunger, thirst, cold, and heat and everything which enslaves other people through the great abundance of their strength.
The cause of this is not simple toil but toil with a certain sweetening. For he says “the water is sweetened” and the work that is sweet and attractive is also called “love of labor” (philoponia). For in work the desire and longing and and love of finer things is sweet. Let no one turn away from this kind of suffering, nor let anyone believe that when the table of the feast and happiness is called “bread of suffering” it is for its harm rather than profit. For the soul which is chastened is fed by the instructions of education.”
Are you studying, fishing, hunting, or everything at once? All of this can happen at the same time on the shores of Como. For, the lake has fish, the forests around the lake have beasts, and your most isolated retreat supplies constant opportunities for study. But whether you are doing it all at once or just one thing, I cannot say that “I hate you for it”, but I am still anguished that I can’t join in when I long for them the way a sick man desires wine, baths, and springs.
Ah! how shall I ever drop these tightest of bonds if there is no way to untie them? Never, I suspect. For new business grows on top of the old before what was there is handled. As many links as already exist are added anew each day as my chain extends ever on.
Goodbye.
Plinius Caninio Suo S.
1Studes an piscaris an venaris an simul omnia? Possunt enim omnia simul fieri ad Larium nostrum. Nam lacus piscem, feras silvae quibus lacus cingitur, studia altissimus iste secessus adfatim suggerunt. 2Sed sive omnia simul sive aliquid facis, non possum dicere “invideo”; angor tamen non et mihi licere, qui sic concupisco ut aegri vinum balinea fontes. Numquamne hos artissimos laqueos, si solvere negatur, abrumpam? Numquam, puto. Nam veteribus negotiis nova accrescunt, nec tamen priora peraguntur: tot nexibus, tot quasi catenis maius in dies occupationum agmen extenditur. Vale.
“The same letter implies that you are not working and are working. Am I uttering riddles? So it goes, until I clarify what I am thinking. For the letter denies that you are working but it is so polished that it could not be written unless by someone in deep study. Or, you are blessed beyond all others if you can complete such works at rest and in leisure.
Farewell.
C. Plinius Feroci Suo S.
Eadem epistula et non studere te et studere significat. Aenigmata loquor? Ita plane, donec distinctius quod sentio enuntiem. Negat enim te studere, sed est tam polita quam nisi a studente non potest scribi; aut es tu super omnes beatus, si talia per desidiam et otium perficis. Vale.
In this often overlooked scene we find an unnamed slave at the end of a long night’s work.
Odyssey 20.97-120
[Odysseus] carried it outside and then prayed
while raising his hands to Zeus,
“Zeus, father, if you have willingly led me
over the soil and swell to this land,
after you have made me a much lesser man,
let someone of those gathered within utter my fame
and let some other sign of Zeus appear without.”
So he spoke while praying and Zeus the advisor was listening to him.
He immediately thundered from shining Olympus
high above from the clouds. And brilliant Odysseus smiled.
A woman from the house near the mill released a sound [phêmê]
where the twelve mills were set for the shepherd of the host.
There were twelve women working there
regularly working the barley and the wheat, men’s marrow.
The others were sleeping, since they had finished grinding their grain.
But she alone was not yet stopping, since she was the weakest of all.
But then she stopped her mill and spoke, a sign for her master.
“Zeus, father, you who rule over the gods and people,
how you have thundered from the starry sky
where there is no cloud! In this you show your sign.
Now grant to wretched me this word which I speak:
may this be the last and final day on which the suitors
take their lovely feast in the halls of Odysseus.
These men wear the knees of tired, heart-pained me
as I make their meal. Let them dine now for the last.”
So she spoke and Odysseus took pleasure in the speech and the thunder. For he was thinking that he would pay the guilty back.”
This scene illustrates the extent to which minor characters exist and in fact suffer pointlessly for Odysseus’ benefit: we get the briefest glimpse into the life and suffering of one of the mill-working women in order to satisfy Odysseus’ own desire to hear that he is remembered. For me, this scene is a metonym for the narrative’s use of marginalized peoples in the generic instrumentalization of another’s pain to satisfy Odysseus’ narrative ends.
As many people know, the word scholarship is somewhere in the past derived from the Ancient Greek skholê for “leisure” (since literary and linguistic studies were both the sorts of things people did in their leisure time and you had to be a person with leisure time to do them). This also happens to be the word that Woodhouse provides as the translation for English “vacation”.
(also, just ruminate on the Latin etymology of vacation for a minute, the implied emptiness…)
One of the popular—and politically expedient—myths about people who teach (both at the college level and lower) is that we are people of leisure—we have too much idle time to engage in (1) not doing ‘real’ work or (2) brainwashing those naïve children society entrusts to us. The truth—especially for college faculty on contract or in contingent positions, for those early in their career or looking for jobs, or for anyone who teaches elementary through high school—is that the past generation has seen the slow but steady erosion of the boundary between leisure and work.
Seneca, De Brevitate Vitae 7
“When will this year end?” One man gives games and even though he set a great worth on being able to do so, now says, “When will I flee them?” Another lawyer is praised over the whole forum and attracts a great crowd extending farther than they can hear, yet he complains, “When will I get a break?”
Everyone hurries life on and suffers a desire for the future and a weariness from the present. But the one who dedicates all his time to his own use, who orders every day as if it is the last one, neither desires nor fears tomorrow.”
“Quando hic annus praeteribit?” Facit ille ludos, quorum sortem sibi optingere magno aestimavit: “Quando,” inquit, “istos effugiam?” Diripitur ille toto foro patronus et magno concursu omnia ultra, quam audiri potest, complet: “Quando,” inquit, “res proferentur?” Praecipitat quisque vitam suam et futuri desiderio laborat, praesentium taedio. At ille qui nullum non tempus in usus suos confert, qui omnem diem tamquam ultimum1 ordinat, nec optat crastinum nec timet.
This boundary has moved not in our favor but in the direction of creating an environment in which teachers and academics never stop working. This is true for many fields where technology and the unholy god of efficiency has extended work hours and expected employees to take work home and to answer work communication at all hours. But it is especially damaging for mental health in higher ed and high school where we buy in to the idea of the life of the mind and willingly submit to the elision between our personal and professional selves.
This means that high school teachers grade until 9 or 10 at night (on an early night) because they are with students until almost dinner time. This means that professors teaching adjunct courses still feel compelled to answer emails at 1 AM because they don’t want lower teaching evaluations. This means that early career professors in the tenure track put off having children or being in relationships for decades because they don’t have the time. This means that life passes us by because we are trying so hard to make the most of out life.
On Facebook, Dr. S. Culpepper Stroup (a fantastic name of which I am very jealous) makes a great point about the difference between otium (leisure) and negotium (business) in Latin. The long-and-short of it is that the Roman lexicon reflects an inverse relationship between our work and vacation. But, here are her finer words (quoted with permission):
Speaking of *otium* (as I always do) and its centrality to the Roman intellectual sphere, consider its opposite: *negotium*. Latin instructors often team *otium* as “leisure” and *negotium* as “business,” both of which absolutely miss the train in terms of semantic designation.
(Leisure comes from the Latin *licet*, so it indicates a time when one is *allowed* to do a specific activity, which absolutely lacks the strong autonomous sense of *otium*.)
Anyway, *negotium* is—obviously—the privative of *otium* (early on we see it in Plautus as “nec otium mihi”). *Negotium* is the time when you are deprived of *otium*.
The English “vacation” completely reverses that, making work the “full” thing (full of work, that is), and vacation the privative.
I far prefer the Roman sense of *otium*, as a self-owned time that needed no apologies.
Euripides, Hippolytus 383-384
“Life has many pleasures
Long talks and leisure, a pleasant evil…”
Smarter and more well-informed people than I can make the argument about the evils of neo-liberal capitalism and the commodification of everything. They can point out the insidious culture that insists us to see our online persona as our actual selves and to envision the ‘life’ we pursue there as a never ending process of branding and re-branding to ensure that we will never be less than fully commodifiable. I can merely confess that the anxiety, workload, and self-identification has shaped me in such a way that it is really, really hard to take any time off.
I was grading exams the days both of my children were born (and I got reprimanded by my chair for not entering grades soon enough after). When my daughter was learning to walk, I cheered her on as I furiously finished a book and a few articles to ensure I received tenure. I took one week off when my father died suddenly. I have brought sick kids to class repeatedly. I took one day off when my grandmother died this year. None of this is necessary; all of it is from guilt, pressure, and our toxic work culture. And I am sure I don’t have it particularly bad. I have tenure. I have a place in the world, job security, and safety.
But at this point, I am what I do and I do what I am. I take articles to read at the playground. I proof articles while my kids are at swimming lessons. I have dragged work to Italy, India, France, Germany. Somehow I have not totally ruined my relationship with my spouse by slinking out of bed every day at 5 am or answering emails after the children are asleep. I have lived through my work and despite my work. And I worry about the long-term consequences.
But I keep going because I love my material, because I love my students and my institution, and because of the fear and guilt: I know there are many others who are smarter, who have worked harder, but who have not had some of the dumb luck I have (or the privilege to which I was born) to end up where I am.
Cicero, Pro Murena 28
“No one can be famous for being wise if it is concerning the type of knowledge which is worthless anywhere beyond Rome and even at Rome too during a vacation. No one can be an expert on something which everyone knows because there can’t be any disagreement on the matter. A subject cannot be considered difficult just because it exists in a very few and rather obscure documents.”
Sapiens existimari nemo potest in ea prudentia quae neque extra Romam usquam neque Romae rebus prolatis quicquam valet. Peritus ideo haberi nemo potest quod in eo quod sciunt omnes nullo modo possunt inter se discrepare. Difficilis autem res ideo non putatur quod et perpaucis et minime obscuris litteris continetur.
At the end of the day (and a life!), I cannot be sure that work that I do is worth the emotion I have put into it. But, of course, this does not mean I can or will stop. I can, however, try to reset definitions a bit and remember to enjoy life a little more and take time off.
So, I am not going to go all memento mori and carpe diem today. (My students already think I have some sort of death-obsessed insanity.) And I won’t claim to be especially unlucky when I know the opposite is true. But I will say that we have a problem in education, especially: we spend a lot of time claiming that we can teach about the value of human life even as we fail so terribly at honoring the worth of our own.
So, the next week of posts will be repeats, cleverly repackaged. I am going to try not to do work for a week. Happy Holidays to all.
“Know well that you are mortal: fill your heart
By delighting in the feasts: nothing is useful to you when you’re dead.
I am ash, though I ruled great Ninevah as king.
I keep whatever I ate, the insults I made, and the joy
I took from sex. My wealth and many blessings are gone.
[This is wise advice for life: I will never forget it.
Let anyone who wants to accumulate limitless gold.]
“His accuser claimed that he selected the most wretched lines from the most famous poets and used them as proofs to teach his followers to be evildoers and tyrants. He is said to have used the line from Hesiod “there is nothing reproachable about work, but laziness is reproachable” (WD 311) to claim that the poet exhorted not to refrain from any work, unjust or shameful, but to do everything for profit.
Socrates, although he might agree that it is good and useful for a man to be a worker and harmful and bad for him to be lazy—that work is good and laziness is bad—he used to say that being a worker required people to do something good. Gambling or any other immortal occupation which takes from others he used to call laziness. Within these parameters, Hesiod’s claim that “there is nothing reproachable about work, but laziness is reproachable” holds true.
“Critoboulos, Some say that whenever the great king gives gifts, he calls in first those who proved their excellence at war because there is no advantage to plowing many fields unless they defend them. After them, he rewards those who prepare and work the land best, because brave men cannot survive unless someone works the land.”
“Let no one find fault with this line because wealth is made to be much praised ahead of virtue. Know that wealth here is the product workers get from their labors—it is a just portion gathered from their personal toil.”
“No mortal could rival me in work:
No one could best me at building a fire or heaping dry wood,
At serving at the table, cooking meat or serving wine–
All those tasks lesser men complete for their betters.”
“Eurymachus: I wish the two of us could have a labor-contest
In the height of spring when the days are drawing longer,
In the thickening grass. I would grip the curved scythe
And you could hold the same thing, so we could test each other
At work, fasting right up to dusk where the grass was thick.
And then the next day we could drive the oxen, the strongest ones,
Bright and large, both stuffed full with their food,
A pair of the same age, equally burdened, their strength unwavering.
I’d wish for a four-acre parcel to put under the plow.
Then you’d see me, how I would cut a furrow straight from end to end.
Or if, instead, Kronos’ son would send me a war today,
And I would have a shield and two spears
Matched with a bronze helmet well-fit to my temples.
Then you’d see me mixing it up in the front lines
And you wouldn’t bawl about, belittling my hungry stomach.”