Euripides, Electra 966
“What should we do? Should we kill our mother?”
τί δῆτα δρῶμεν; μητέρ᾿ ἦ φονεύσομεν;’
Euripides, Electra 904
“Our state is hard to please and loves complaints”
δυσάρεστος ἡμῶν καὶ φιλόψογος πόλις.
Euripides, Elektra 112-119
“Quicken the move of your foot with song
Walk on, walk on in tears.
Ah, my life.
I am a child of Agamemnon,
And Klytemnestra also bore me,
That horrible daughter of Tydnareus.
The citizens around call me
σύντειν᾿ ᾠδᾷ ποδὸς ὁρμάν· ὤ,
ἔμβα ἔμβα κατακλαίουσα.
ἰώ μοί μοι.
καί μ᾿ ἔτικτε Κλυταιμήστρα
στυγνὰ Τυνδάρεω κόρα,
κικλήσκουσι δέ μ᾿ ἀθλίαν
The Center for Hellenic Studies , the Kosmos Society and Out of Chaos Theatre has been presenting scenes from Greek tragedy on the ‘small screen’ since the beginning of the US lockdown in March. As our director Paul O’Mahony has put it, since we are “unable to explore the outside world, we have no option but to explore further the inner one.”
Euripides, Elektra 265
“Stranger, women love their husbands not their children.”
γυναῖκες ἀνδρῶν, ὦ ξέν᾿, οὐ παίδων φίλαι
If this week’s story sounds familiar, well, it should. Euripides’ Electra revisits some of the same basic myths as his Orestes and the same story as Aeschylus’ Libation Bearers and Sophocles’ Electra. Of course, since this is Euripides, the tale is far from the same as either playwright or his own treatment. In this version, Electra really is front and center and she has a husband–who doesn’t touch her, don’t worry–and a kind of agency over the action she does not enjoy elsewhere.
This play, then, is famous for its engagement with Aeschylus and Homer (watch for a fabulous scar) while also offering potential parallels for Sophocles’ own version which may have been written later. This play likely proceeds Euripides’ Orestes with its murderous ends and responds in different ways to the Orestes who appears in foreign lands in Iphigenia at Tauris. But it is still Euripides: tune in for the lock of hair and footprints, stay for the Dioscuri taking it all home.
Euripides, Elektra 585-595
“You have come, You have come! O long-coming day,
You are shining bright and you have shown
A clear sign to the city, a torch which went
On an ancient flight from paternal halls
Wandering miserably abroad.
A god, some god, brings us victory,
Raise up your hands! Raise up the tale!
Let loose prayers to the gods that with luck,
With luck your brother enters our city now.”
ἔμολες ἔμολες, ὤ, χρόνιος ἁμέρα,
κατέλαμψας, ἔδειξας ἐμφανῆ
πόλει πυρσόν, ὃς παλαιᾷ φυγᾷ
πατρίων ἀπὸ δωμάτων τάλας
θεὸς αὖ θεὸς ἁμετέραν τις ἄγει
νίκαν, ὦ φίλα.
ἄνεχε χέρας, ἄνεχε λόγον, ἵει
λιτὰς ἐς θεούς, τύχᾳ σοι τύχᾳ
κασίγνητον ἐμβατεῦσαι πόλιν.
Scenes (Ian Johnston’s Translation)
Euripides, Elektra 430-431
“…whether rich or poor / Everyone is equal when their belly is full.”
πᾶς γὰρ ἐμπλησθεὶς ἀνὴρ / ὁ πλούσιός τε χὠ πένης ἴσον φέρει.
Special Guest: Robert Groves
Euripides, Elektra 387-388
“Flesh lacking brains / is just decoration for the marketplace”
…αἱ δὲ σάρκες αἱ κεναὶ φρενῶν / ἀγάλματ᾿ ἀγορᾶς εἰσιν…
Artistic Director: Paul O’Mahony (Out of Chaos Theatre)
Associate Director: Liz Fisher
Director of Outreach: Amy Pistone (Gonzaga University)
Dramaturg: Emma Pauly
Executive Producer: Lanah Koelle (Center for Hellenic Studies)
Producers: Keith DeStone (Center for Hellenic Studies), Hélène Emeriaud, Janet Ozsolak, and Sarah Scott (Kosmos Society)
Poster Artist: John Koelle
Poster Designer: Allie Marbry (Center for Hellenic Studies)
Euripides, Electra 938-945
“What deceived you the most, what you misunderstood,
Is that someone can be strong because of money.
Money can only stay with us for a brief time.
Character is strength, not money.
Character always stands at our sides and bears our troubles.
Wealth shacks up with fools unjustly and then disappears
Leaving their houses once it bloomed for a little while.”
ὃ δ᾿ ἠπάτα σε πλεῖστον οὐκ ἐγνωκότα,
ηὔχεις τις εἶναι τοῖσι χρήμασι σθένων·
τὰ δ᾿ οὐδὲν εἰ μὴ βραχὺν ὁμιλῆσαι χρόνον.
ἡ γὰρ φύσις βέβαιος, οὐ τὰ χρήματα.
ἡ μὲν γὰρ αἰεὶ παραμένουσ᾿ αἴρει κακά·
ὁ δ᾿ ὄλβος ἀδίκως καὶ μετὰ σκαιῶν ξυνὼν
ἐξέπτατ᾿ οἴκων, σμικρὸν ἀνθήσας χρόνον.
Aeschylus, Seven Against Thebes September 16th
Euripides, Suppliants September 23rd
Euripides, Phoenician Women, September 30
Performing Epic 1, Homer’s Iliad
Euripides, Elektra 1168-1171
“I join in pity for this woman, undone by her children.
God certainly gives out justice at some point or another.
You suffered terribly things, but, wretched woman
You did unholy things to your husband.”
ᾤμωξα κἀγὼ πρὸς τέκνων χειρουμένης.
νέμει τοι δίκαν θεός, ὅταν τύχῃ·
σχέτλια μὲν ἔπαθες, ἀνόσια δ᾿ εἰργάσω,
Euripides, Elektra 605
“Child, no one is your friend when you’re unlucky”
ὦ τέκνον, οὐδεὶς δυστυχοῦντί σοι φίλος.